Page 253 of 351

Soins du véhicule251
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de quatre semaines peut con‐
duire à une décharge de la batterie du
véhicule. Débrancher la cosse de la
borne négative de la batterie du
véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 149.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start.
La batterie du véhicule est déchar‐
gée. Retirer le couvercle pour rem‐
placer la batterie. Lever le couvercle
à l'arrière et le détacher à l'avant.
Quand la batterie est remplacée,
s'assurer qu'il n'y a pas de trous de
ventilation ouverts à proximité de la
borne positive. Si un trou de ventila‐
tion est ouvert dans cette zone, il doit être obturé par un capuchon borgne
et la ventilation à proximité de la
borne négative doit être ouverte.
N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus de la bat‐
terie.
Dans les véhicules équipés d'une bat‐ terie AGM (fibre de verre absor‐
bante), veiller à faire remplacer la bat‐ terie par une autre batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐ quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie d'ori‐
gine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
Opel d'origine peut réduire les per‐
formances.
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie du véhicule par un atelier.
Page 254 of 351

252Soins du véhiculeSystème Stop/Start 3 171.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires3 286.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles : ● Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
● Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
● Garder la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut ren‐
dre aveugle ou causer de graves brûlures.
● Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informa‐
tions.
● Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batte‐
rie du véhicule.Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque
fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier.
Page 264 of 351
262Soins du véhiculeClignotants latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :
1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
2. Faire tourner la douille d'ampoule
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la déposer du lo‐
gement.
3. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐
poule et la remplacer.
4. Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
5. Insérer l'extrémité gauche du feu,
faire glisser vers la gauche et in‐
sérer l'extrémité droite.
Éclairage de plaque d'immatriculation
1. Introduire le tournevis dans le boî‐
tier de l'ampoule ; appuyer sur le
côté et déverrouiller le ressort.
Page 266 of 351

264Soins du véhicule2.Sortir l'ampoule en la poussant lé‐
gèrement dans la direction de lalanguette-ressort.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Remonter la lampe.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Un maximum de trois boîtes à fusi‐
bles peut être présent sur le véhicule :
● à l'avant gauche du comparti‐ ment moteur
● sur le côté gauche du tableau de
bord
● derrière un cache sur le côté gau‐
che du coffre
En fonction de l'équipement du
véhicule les configurations des fusi‐
bles dans les boîtes à fusibles sont
différentes, indiquées parle type A ou le type B sur les tableaux.
Le type A correspond à toutes les va‐
riantes berline 5 portes et berline 4
portes, ainsi que les modèles Sports
Tourer ou Country Tourer avec hayon
motorisé ou attelage de remorque ou
prises de courant arrière.Le type B correspond aux modèles
Sports Tourer ou Country Tourer
sans hayon motorisé, sans attelage
de remorque et sans prises de cou‐ rant arrière.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en po‐
sition Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Page 269 of 351

Soins du véhicule267N°Circuit électrique28Lunette arrière chauffante29Siège à réglage électrique,
gauche30Siège à réglage électrique, droit31Système de climatisation32Module de commande de carros‐
serie33Sièges avant chauffés34Toit ouvrant (type A)
Verrouillage de hayon (type B)35Infotainment System (type A)
Verrouillage de hayon (type B)36–37Feu de route droit38Feu de route gauche39–40–41Pompe à videN°Circuit électrique42Ventilateur de radiateur43Batterie/Transformateur CC
(uniquement sur véhicule avec
système d'arrêt-démarrage)44Lave-phares45Ventilateur de radiateur46Borne 87/Relais principal47Sonde lambda48Phares antibrouillard49Feu de croisement droit50Feu de croisement gauche51Avertisseur sonore52L'allumage53Allumage/Sièges avant ventilés54L'allumage55Lève-vitres électriques/Rabatte‐
ment des rétroviseurs56Lave-glace avantN°Circuit électrique57–58–59Chauffage de carburant diesel/
Système antipollution60Chauffage des rétroviseurs61Chauffage des rétroviseurs62Volant chauffé (uniquement sur
véhicules sans boîte à fusibles
du coffre)63Capteur de lunette arrière64Éclairage directionnel adaptatif65Pompe auxiliaire (uniquement
sur véhicule avec système
d'arrêt-démarrage)66Lave-glace de lunette arrière67Module de commande d'alimen‐
tation en carburant68–69Capteur de batterie du véhicule
Page 272 of 351
270Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Verrouillage central/Hayon
motorisé2Module de remorque (type A)
Infotainment System (type B)3–4–5Prise de remorque6Volant chauffé (uniquement sur
véhicules avec boîte à fusibles
du coffre)7Système de réduction cataly‐
tique sélective8Prise de remorque9Toit ouvrant10Verrouillage central/Hayon (type A)
Toit ouvrant (type B)11–12Système de réduction cataly‐
tique sélectiveN°Circuit électrique13–14–15Serrure de hayon électrique16Système de climatisation17Système de réduction cataly‐
tique sélective18Système de réduction cataly‐
tique sélective19Détecteur d'obstacle latéral20Détecteur d'obstacle latéral/
Sièges avant ventilés21Système de suspension active/
Régulateur de vitesse/Assistant
de détection des panneaux
routiers/Avertissement de fran‐
chissement de ligne/Module de
remorque22–23Transmission intégrale/Système
antivol
Page 274 of 351

272Soins du véhiculeJantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont per‐
mises comme pneus d'hiver 3 315.
Modèle berline 5 portes, berline 4
portes, Sports tourerLes tailles de pneus 205/60 R 16 et
235/45 R 18 sont uniquement adap‐
tées aux pneus d'hiver.
Désignations des pneus par exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : radialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en pou‐
ces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale de votre véhicule.
La vitesse maximale peut être at‐
teinte avec le poids à vide avec con‐
ducteur (75 kg) plus une charge utile
de 125 kg. Des équipements option‐
nels peuvent réduire la vitesse maxi‐
male du véhicule.
Performances 3 306.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens
de rotation correct est reconnaissable au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Page 275 of 351

Soins du véhicule273
Pression des pneus 3 315.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte gauche indique l'équipe‐
ment pneumatique d'origine du
véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'essieu moteur et le style de carrosserie.
2. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 304.
3. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 315.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage a été ré‐ duite ou augmentée sur un véhicule
avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact. Après avoir réglé la pression des pneus, enclencher l'allumage et sé‐
lectionner le réglage indiqué sur la
page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur 3 117.