Page 45 of 351

Llaves, puertas y ventanillas43Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante aproximadamente 10 minutos después de haber desco‐
nectado el encendido o hasta que se
abre la puerta del conductor.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro pro‐
blema similar, conecte el encendido y mantenga el interruptor en la primera
posición. La ventanilla sube sin la fun‐
ción de seguridad activada. Para de‐
tener el movimiento, suelte el inter‐
ruptor.Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo z.
Accionamiento cómodo con el mando a distancia
Las ventanillas delanteras y todas las
ventanillas se pueden accionar de
manera remota desde el exterior del
vehículo.
Pulse c de nuevo durante
tres segundos después de desblo‐
quear: se abrirán las ventanas.
Pulse e de nuevo durante
tres segundos después de bloquear:
se cerrarán las ventanas.
Pulse cualquier botón para detener el movimiento de la ventana.
Plegado de los espejos retrovisores
3 39.
Cierre del techo solar 3 45.
Confirmación
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de las ven‐ tanillas.
Page 46 of 351

44Llaves, puertas y ventanillasSobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐ miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 126.
Activar la electrónica de la ventanilla para cada una conforme a lo si‐
guiente:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga
tirado durante otros 4 segundos.4. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü
.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Persianas Para protegerse del sol en los asien‐
tos traseros, tire de la persiana hacia
arriba usando el asa y engánchela en la parte superior del marco de la
puerta.
Page 47 of 351

Llaves, puertas y ventanillas45Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Funciona con el encendido en posi‐
ción Modo alimentación de
accesorios o Encendido en modo
conectado 3 167, 3 168.
Desconexión retenida 3 169.
Techo solar, versión de
5 puertas/sedán de 4 puertas
Abrir o cerrar
Pulse p o r suavemente hasta el
primer fiador: el techo solar se abre o cierra con la función de seguridad ac‐
tivada mientras el interruptor esté ac‐ cionado.
Pulse p o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el te‐
cho solar se abre o cierra automáti‐
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez más.
Subir o cerrar
Pulse q o r : el techo solar se
sube o se cierra automáticamente
con la función de seguridad activada.
Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando
p .
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐ mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Page 49 of 351
Llaves, puertas y ventanillas47Cierre cómodo con el mando a
distancia
El techo solar se puede cerrar a dis‐
tancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado e para cerrar el te‐
cho solar.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento.
Inicialización después de un fallo de
alimentación
Cuando se produce un fallo de co‐ rriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto
punto. Lleve el vehículo al taller para
que inicialicen el sistema.
Page 50 of 351

48Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 48
Reposacabezas activos ............49
Asientos delanteros .....................50
Posición de asiento ...................50
Ajuste manual del asiento .........51
Ajuste del asiento eléctrico ........53
Reposabrazos ........................... 56
Calefacción ................................ 57
Ventilación ................................. 57
Asientos traseros .........................57
Reposabrazos ........................... 57
Cinturones de seguridad .............58
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 59
Sistema de airbags ......................61
Sistema de airbags frontales .....64
Sistema de airbags laterales .....65
Sistema de airbags de cortina ...66
Desactivación de los airbags .....66
Sistemas de retención infantil ......68
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....69Sistemas de retención infantil
ISOFIX ...................................... 72
Argollas de fijación de los anclajes .................................... 72Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Page 52 of 351
50Asientos, sistemas de seguridadNota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales
completamente, las piernas que‐
den dobladas en un ligero án‐ gulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de hol‐
gura entre la cabeza y el marco
Page 53 of 351

Asientos, sistemas de seguridad51del techo. Los muslos debenquedar apoyados ligeramente,sin presión, sobre el asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el vo‐
lante con los brazos ligeramente
doblados. Al girar el volante, debe mantener el contacto de los
hombros con el respaldo. El res‐
paldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás. Le reco‐
mendamos un ángulo de inclina‐ ción máximo de 25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del vo‐
lante mientras que el brazo está
completamente extendido y los
hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 90.
● Ajustar el reposacabezas 3 48.
● Ajuste la altura del cinturón de seguridad 3 59.● Ajuste el apoyo para los muslos
de modo que exista una separa‐
ción de dos dedos de anchura
entre el borde del asiento y la
corva de la pierna.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste manual del asiento
Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinalTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Page 55 of 351
Asientos, sistemas de seguridad53Apoyo para los muslos regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Ajuste del asiento eléctrico
9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Ajuste longitudinal
Mueva el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Altura del asiento
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐ cia abajo.