Sjedala, sustavi zaštite49оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Vožnja i rukovanje131
Čep spremnika se može zakačiti na
držač na poklopcu spremnika.
Prilikom ulijevanja goriva posve
umetnite mlaznicu u otvor i uključite
je.
Nakon automatskog isključivanja u
spremnik za gorivo možete doliti
najviše dvije doze goriva.
Oprez
Gorivo koje se prelilo odmah
obrišite.
Vratite čep na otvor za gorivo i
okrenite ga u smjeru kazaljki na satu.
Umetnite ključ u čep otvora za gorivo,
zaključajte čep u smjeru kazaljki na
satu i izvadite ključ.
Zatvorite vratašca otvora za punjenje goriva.
Punjenje prirodnog plina
Otvorite vratašca otvora za punjenje
goriva.
9 Upozorenje
Nadopunite samo s maksimalnim
izlaznim tlakom od 250 bara.
Koristite samo postaje za punjenje s kompenzacijom temperature.
Postupak punjenja mora biti dovršen,
na primjer grlo za punjenje mora imati odušak.
Kapacitet spremnika prirodnog plina
ovisi o temperaturi okoline, tlaku
punjenja i vrsti sustava za punjenje.
Nakon dolijevanja goriva zatvorite
vratašca otvora za punjenje.
Izrazi za " vozila s prirodnim plinom " u
inozemstvu:NjemačkiErdgasfahrzeugeEngleskiNGVs = Natural Gas
VehiclesFrancuskiVéhicules au gaz naturel
– or – Véhicules GNVTalijanskiMetano auto
Izrazi za " prirodni plin " u inozemstvu:
156Njega vozilaRezervni ili privremeni rezervni kotač
nije opremljen senzorima tlaka.
TPMS ne radi za te kotače. Za ostala
tri kotača sustav TPMS i dalje radi.
Rezervni kotač 3 162, zamjena
kotača 3 160.
Kontrolno svjetlo w i (ovisno o
izvedbi) odgovarajuća poruka javljaju se na kraju svakog ciklusa paljenja
sve dok se gume ne napuhnu na
ispravan tlak.
Informacijski centar vozača (DIC)
3 88.
Ovisnost o temperaturi Pritisak guma ovisi o temperaturi
gume. Tijekom vožnje temperatura i
tlak u gumama se povećavaju.
Vrijednosti tlakova u gumama, dati na naljepnici s informacijama o gumama
i tablici tlaka u gumama, vrijede za
hladne gume, što znači kod 20 °C.
Tlak se povećava za skoro 10 kPa
(0,1 bar) s povišenjem temperature
za 10 °C. To morate uzeti u obzir
prilikom provjere toplih guma.Funkcija ponovnog usvajanja
Nakon zamjene kotača, TPMS treba
ponovno izračunati. Proces
ponovnog učenja traje do 20 minuta
vožnje minimalnom brzinom od
24 km/h.
U slučaju pojave problema tijekom
postupka ponovnog usvajanja,
kontrolno svjetlo w treperi tijekom
nekoliko sekundi, a zatim svijetli
stalno i (ovisno o izvedbi), a na DIC-u se prikazuje poruka upozorenja.
Informacijski centar vozača (DIC)
3 88.
Opće napomene
Korištenje lanaca za gume ili
komercijalno dostupnih kompleta za
popravak tekućinom može utjecati na funkciju sustava. Mogu se koristiti
tvornički odobreni kompleti za
popravak guma.
Komplet za popravak gume 3 158,
lanci za gume 3 157.
Vanjska radio oprema velike snage
može prekinuti sustav TPMS.Pri svakoj zamjeni guma potrebno je
skinuti i servisirati osjetnike sustava
TPMS u radionici.
Dubina šare
Redovito provjeravajte dubinu profila. Kada dubina profila padne ispod
2-3 mm (zimske gume: 4 mm), gume
trebate zamijeniti iz sigurnosnih
razloga.
Iz sigurnosnih razloga preporuča se
da dubina profila guma na jednoj
osovini se ne razlikuje za više od
2 mm.
Njega vozila159
8. Pregibni prekidač na kompresorupomaknite u položaj I. Guma se
puni sredstvom za brtvljenje.
9. Kompletno sredstvo za brtvljenje je upumpano u gumu. Započinjepumpanje gume.
Tlak u gumama 3 183. Kada
postignete propisani tlak,
isključite kompresor.
10. Ako ne postignete tlak od 1,5 bara u roku od 5 minuta,
uklonite komplet za popravak
gume. Pomaknite vozilo za jedan
okretaj gume. Ponovno spojite kit
za popravak gume i nastavite
postupak pumpanja tijekom
5 minuta. Ako ne postignete tlak
od 1,8 bara u roku od 5 minuta,
guma je suviše oštećena.
Zatražite pomoć radionice.
Ne koristite kompresor dulje od
20 minuta.
11. Odspojite kit za popravak gume.
12. Ostatke sredstva za brtvljenje uklonite krpom.
13. Naljepnicu s naznačenom maksimalnom brzinom skinite s
boce sa sredstvom za brtvljenje i
nalijepite u vidnom polju vozača.
14. Odmah nastavite vožnju tako da se sredstvo za brtvljenje u gumi
jednoliko rasporedi. Zaustavite se nakon otprilike 10 km vožnje (aline dulje od 10 minuta) i provjerite
tlak u gumi. Kada to radite, crijevo kompresora za zrak, spojite
direktno na ventil gume.
Ako je tlak u gumi veći od
1,8 bara, podesite na propisani
tlak. Ponavljate postupak dok više
ne bude gubitka tlaka.
Ako je tlak u gumi pao ispod
1,8 bara, vozilo se ne smije
koristiti. Zatražite pomoć
radionice.
15. Kit za popravak gume spremite u prtljažnik.
168Njega vozilabrisač stražnjeg prozora moraju biti
isključeni. Uklonite antenu i vanjsku
opremu kao što su krovni nosači itd.
Ako vozilo perete ručno, pazite da su
unutrašnje strane blatobrana dobro
isprane.
Očistite rubove i preklope na
otvorenim vratima i poklopcu motora
kao i područja koja oni pokrivaju.Oprez
Uvijek upotrebljavajte sredstvo za
čišćenje pH vrijednosti 4 do 9.
Ne upotrebljavajte sredstva za
čišćenje na vrućim površinama.
Za podmazivanje šarki svih vrata
obratite se radionici.
Prostor motora ne čistite mlazom pare ili mlazom pod visokim tlakom.
Vozilo temeljito isperite i obrišite
kožnom krpom. Kožnu krpu češće
isperite. Za lakirane i za prozorske
površine koristite različite kožne krpe: ostaci voska na staklima smanjujuvidljivost.
Za uklanjanje mrlja od katrana ne
koristite tvrde predmete. Na lakiranim
površinama koristite sprej za
uklanjanje katrana.
Vanjska svjetla
Poklopci prednjih i drugih svjetala
izrađeni su od plastike. Ne koristite
abrazivna ili nagrizajuća sredstva,
strugalo za led, te ih ne čistite dok su
suhi.
Poliranje i zaštita voskom
Vozilo redovito zaštitite voskom
(barem kada voda više ne stvara
kuglice). U suprotnom, lak će se
isušiti.
Poliranje je potrebno samo ako je lak matirao ili ako su se za njega uhvatile
tvrde supstance.
Sredstvo za poliranje sa silikonom
stvara zaštitni sloj, te nije potrebno
konzerviranje.
Plastične dijelove karoserije ne
tretirajte voskom ili sredstvima za
poliranje.Prozori i metlice brisača
vjetrobrana
Prikladna je meka krpa bez vlakana ili koža za staklo uz primjenu sredstva
za čišćenje prozora i odstranjivača
insekata.
Prilikom čišćenja stražnjeg stakla s
unutarnje strane, obavezno brišite
paralelno s grijaćim elementima kako
ih ne biste oštetili.
Za mehaničko odstranjivanje leda
upotrebljavajte uobičajeno strugalo
za led oštrih rubova. Strugalo čvrsto pritisnite uz staklo, kako ispod
strugala ne bi dospjela prljavština
koja može oštetiti staklo (ogrebotine).
Zaprljane metlice brisača očistite
mekanom krpom i sredstvom za
čišćenje prozora.
Skinite čestice prljavštine sa
zamazanih metlica pomoću mekane
krpe i sredstva za čišćenje prozora. Jednako tako, s prozora uklonite sve
naslage poput voska, ostataka
insekata i sličnog.
Naslage leda, prljavština i neprekidno
brisanje suhih prozora oštetit će ili čak
uništiti metlice brisača.
Tehnički podaci183Tlak u gumama
Prilagodite tlak u gumama specificiranim vrijednostima za puno opterećenje kada vozite brzinom od 160 km/h.UdobnostS punim opterećenjemMotorGumeprednjestražnjeprednjestražnje[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])Svi185/65 R15 88T250/2,5 (36)250/2,5 (36)290/2,9 (42)290/2,9 (42)185/65 R15 92T250/2,5 (36)260/2,6 (38)290/2,9 (42)300/3,0 (44)195/65 R15 95T240/2,4 (35)240/2,4 (35)
300/3,0 (44) 13)260/2,6 (38)270/2,7 (39)
320/3,2 (46) 13)
260/2,6 (38) 14)195/60 R16 C 99/97T270/2,7 (39)270/2,7 (39)270/2,7 (39)330/3,3 (48)
360/3,6 (52) 13)15)
280/2,8 (41) 16)13)
Combi.
14) Combo Tour.
15) L2 furgon, sve izvedbe s CNG, i Combo Tour sa 7 sjedala.
16) Combo Tour s 5 sjedala.