Conduite et utilisation137Système de coupure de carburantEn cas de collision assez grave, le
système de carburant est coupé et le
moteur arrêté automatiquement, pour des raisons de sécurité.
Réinitialisation du système de cou‐
pure de carburant ; se reporter aux
« Messages du système de carbu‐
rant » 3 96.
Consommation de carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Combo se
situe dans une plage comprise entre
7,7 et 4,7 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) sont dans la fourchette de 179
à 124 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO
2 se rap‐
portent au modèle de base européen muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n° 715/2007 (dans sa version en vi‐
gueur), en prenant en compte le poids du véhicule en ordre de marche,
comme spécifié dans la réglementa‐
tion.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐ rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier.
La présence d'un équipement option‐
nel peut entraîner des chiffres de con‐
sommation de carburant et d'émis‐
sion de CO 2 légèrement supérieurs.
La consommation de carburant dé‐
pend dans une large mesure du style
de conduite ainsi que des conditions
routières et du trafic.Gaz naturel
Les indications de consommation de
carburant ont été mesurées avec le
carburant de référence G20 (propor‐
tion de méthane de 99 - 100 mole%)
dans des conditions de conduite pre‐
scrites. En utilisant du gaz naturel
avec une moindre proportion de mé‐
thane, la consommation de carburant peut différer des valeurs spécifiées.
140Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............141
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 141
Stockage du véhicule ..............141
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 142
Contrôles du véhicule ................142
Exécution du travail .................142
Capot ....................................... 142
Huile moteur ............................ 143
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 144
Liquide de direction assistée ...145
Liquide de lave-glace ..............145
Freins ...................................... 145
Liquide de frein ........................146
Batterie du véhicule .................146
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 147
Remplacement des ampoules ...148
Phares halogènes ...................149
Feux antibrouillard ...................150
Feux arrière ............................. 151
Clignotants latéraux .................152
Troisième feu stop ...................152Éclairage de plaque
d'immatriculation ....................152
Éclairage intérieur ...................153
Éclairage du tableau de bord ..154
Circuit électrique ........................154
Fusibles ................................... 154
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............156
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 157
Outillage du véhicule .................158
Outillage .................................. 158
Jantes et pneus ......................... 159
Pneus d'hiver ........................... 159
Désignations des pneus ..........159
Pression des pneus .................159
Système de surveillance de la pression des pneus ................160
Profondeur de sculptures ........162
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 163
Enjoliveurs ............................... 163
Chaînes à neige ......................163
Kit de réparation des pneus ....163
Changement d'une roue ..........166
Roue de secours .....................168
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 170Remorquage.............................. 172
Remorquage du véhicule ........172
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 172
Soins extérieurs et intérieurs .....173
Entretien extérieur ...................173
Entretien intérieur ....................175
142Soins du véhiculeReprise des véhicules horsd'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne
confier ce travail qu'à un centre de re‐
cyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz naturel doit être confié à un centre de
service agréé pour ce type de véhi‐
cules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Soins du véhicule143
Pousser le verrou de sécurité et ouvrirle capot moteur.
Attacher la béquille du capot.
Si le capot est ouvert lors d'un
Autostop, le moteur sera automati‐
quement redémarré pour des raisons
de sécurité.
Système Stop/Start 3 117.
Fermeture
Abaisser le capot à une hauteur ré‐
duite (environ 20 cm) et le laisser re‐ tomber dans le verrou à partir de cette hauteur. Vérifier le verrouillage.
Huile moteur Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur. Veiller à ce que l'huile utilisée res‐
pecte les valeurs spécifiées. Fluides
et lubrifiants recommandés 3 178.
Témoin de bas niveau d'huile moteur S 3 87.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐
que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Soins du véhicule151Feux arrière
1. Enlever les trois vis de fixation.
2. Enlever le boîtier d'éclairage du véhicule.
3. Débrancher le connecteur de la douille d'ampoule.
4. Dévisser les quatre vis de fixation
à l'aide d'un tournevis. Tourner la
douille de feu de recul dans le
sens antihoraire et remplacer
l'ampoule.
5. Enlever la douille et le joint du boî‐
tier d'éclairage.
6. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le
sens antihoraire, l'enlever et rem‐ placer l'ampoule.Feu stop ( 1)
Clignotant ( 2)
Feu arrière ( 3)
Feu arrière / feu antibrouillard ( 4)
7. Poser le joint sur la douille en vé‐ rifiant son assise correcte. Poser
la douille dans le boîtier d'éclai‐
rage en veillant à son engage‐
ment correct. Serrer les quatre vis
de fixation à l'aide d'un tournevis.
8. Poser la douille d'ampoule de feu de recul et la tourner dans le sens
horaire pour la serrer.
9. Brancher le connecteur.
Soins du véhicule159Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Les pneus de taille 185/65 R15,
195/65 R15 et 195/60 R16 C sont au‐
torisés en tant que pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.Désignations des pneus
par exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlatC:usage commercial ou trans‐
port16:diamètre des jantes, en pou‐
ces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/hPneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression des pneus 3 190.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte (si présent) indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de gon‐
flage correspondantes.
160Soins du véhiculeLes données de pression de gonflagese rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 184.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 190.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Tableau de pression des pneus
3 190.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
162Soins du véhiculeFonction de réapprentissageUne fois les roues changées, le sys‐
tème TPMS doit être recalculé. La
procédure de réapprentissage néces‐ site jusqu'à 20 minutes de conduite à
une vitesse minimale de 24 km/h.
Si des problèmes se présentent pen‐
dant la procédure de réapprentis‐
sage, le témoin w clignote pendant
plusieurs secondes puis s'allume en
continu. En fonction de la version, un message d'avertissement peut s'affi‐
cher dans le DIC.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 90.
Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de kits de réparation de pneu du type li‐
quide disponibles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 163,
Chaînes à neige 3 163.Un équipement radio haute puis‐
sance externe peut interrompre le système TPMS.
À chaque remplacement des pneus, les capteurs du système TPMS doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐ teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues ar‐
rière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues est le même qu'aupa‐
ravant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.