32Reproductor de CDReproductor de CDInformación general.....................32
Uso .............................................. 33Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio.
Solo Radio con reproductor de CD /
MP3 : El reproductor de CD también
puede reproducir CD de MP3.
Información importante sobre los
CD de audio y de MP3Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de au‐
dio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐
tropear la unidad. En tal caso, será
necesaria una cara sustitución del
dispositivo.
Se pueden usar los siguientes forma‐
tos de CD:
● CD-ROM ( Radio con reproductor
de CD ).
● CD-ROM, CD-R y CD-RW (Radio con reproductor de CD /
MP3 ).
Se pueden reproducir las siguientes
frecuencias de muestreo para los CD de MP3 (solo radio con reproductor
de CD / MP3 ):
● 44,1 kHz, estéreo (96 - 320 kbps)
● 22,05 kHz, mono o estéreo (32 - 80 kbps)
● Tasas de bits variables ( VBR)
Los discos CD-R y CD-RW utilizados deben grabarse cumpliendo las es‐
pecificaciones de la norma ISO 9660.
● Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, pue‐den no reproducirse o hacerlo in‐
correctamente.
Reproductor de CD33●En los CD mixtos (que combinan
audio y datos, p. ej., MP3), solo
se reconocen y se reproducen
las pistas de audio MP3.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia son más vulnerables a
una manipulación incorrecta que
los CD pregrabados. Se debe
asegurar una manipulación co‐
rrecta de los mismos, especial‐
mente en el caso de los CD-R y
CD-RW de grabación propia,
véase más abajo.
● Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
● Guarde de nuevo los CD en sus fundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de
CD para protegerlos de la sucie‐
dad y los daños.
● La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente
del reproductor de audio en el in‐
terior del dispositivo y ocasionar
averías.
● Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.Se aplican las restricciones siguien‐tes con los CD de MP3 (solo
radio con reproductor de CD / MP3 ):
● Solo se pueden leer archivos MP3. No se pueden reproducirotros formatos de archivos de au‐ dio comprimidos.
● Si los archivos MP3 de un CD-R o CD-RW están estructurados ensubcarpetas, su estructura secomprime a una estructura de un
solo nivel, donde las subcarpetas se sitúan en el mismo nivel que
las carpetas principales.
Uso Iniciar la reproducción de CD
Radio con reproductor de CD:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y empuje el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que se haya introdu‐
cido: la reproducción del CD se inicia de forma automática.Si ya hay un CD en la unidad, pulse
el botón SRC: se inicia la reproduc‐
ción del CD y se reanuda con la pista
del CD desde la misma posición en
que estaba cuando se detuvo.
Si pulsa el botón SRC cuando no hay
cargado ningún CD, aparecerá No
CD en la pantalla. Mientras se mues‐
tra dicho mensaje, se activa automá‐
ticamente la función de silencio
(mute). A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón _ o 6 una
o varias veces.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón _ o 6
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Pausa
Pulse brevemente el mando giratorio
ON/OFF para interrumpir la reproduc‐
ción del CD. Aparece Pausa en la
pantalla.
34Reproductor de CDNota
No se podrá cambiar a otra fuente
de audio mientras que la fuente ac‐
tual esté en el modo de silencio /
pausa.
Pulse el mando giratorio ON/OFF
para desactivarla.
La función de pausa también se
puede desactivar cambiando la
fuente de audio.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se mos‐ trará en la pantalla la siguiente infor‐
mación:
● T1 (pista 01): muestra el número
de la pista en el CD
● 0:42 : muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Extraer un CD
Pulse el botón d: El CD será expul‐
sado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente poco des‐ pués. A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.Radio con reproductor de CD / MP3:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento e inserte el CD con la cara im‐
presa hacia arriba en la ranura para
CD hasta que sea introducido en la
unidad.
Una vez cargado el CD, aparecerá
Leyendo el CD en la pantalla. Cuando
se haya leído la información del CD,
se iniciará automáticamente la repro‐ ducción del CD.
Si ya hay un CD en el sistema de in‐
foentretenimiento, pulse el botón
MEDIA en el sistema de infoentrete‐
nimiento o SRC/OK en el volante: se
reanuda la reproducción del CD
desde la misma posición en que es‐ taba cuando se detuvo.
Nota
Dependiendo de los datos guarda‐
dos en el CD de audio o CD de MP3,
se mostrará en pantalla una infor‐
mación distinta acerca del CD y la pista de música actual.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón k o l
una o varias veces.Seleccionar un álbum o una pista -
CD de MP3
Pulse el botón R o S para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Pulse el botón k o l para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón k o l
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Silencio / Pausa
Pulse brevemente el botón MUTE
para interrumpir la reproducción del
CD. Aparece Pausa en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón MUTE para
desactivar la función.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se mos‐ trará en la pantalla la siguiente infor‐
mación si está seleccionada la fun‐
ción del menú correspondiente:
● CD Track 5 (pista 05): muestra el
número de la pista en el CD
● 0:42 : Muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
36Entrada AUXEntrada AUXInformación general.....................36
Manejo ......................................... 36Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
En la consola central hay una toma
AUX para la conexión de fuentes de
audio externas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Puede conectarse, por ejemplo, un
reproductor de CD portátil con un co‐
nector tipo jack de 3,5 mm a la en‐
trada AUX.
Manejo
Pulse repetidamente el botón
MEDIA del sistema de infoentreteni‐
miento para activar el modo AUX,
luego encienda el dispositivo de au‐
dio externo.Atención
Antes de conectar o desconectar
un dispositivo auxiliar, p. ej.: un re‐
productor de CD portátil, apague
el reproductor y el sistema de in‐
foentretenimiento para evitar pro‐
blemas en la calidad del sonido y
posibles daños al equipo.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX solo se podrá manejar
con los mandos de la propia fuente de audio. No es posible cambiar la pista,
carpeta o lista de reproducción con
los mandos del sistema de infoentre‐
tenimiento.
El artista o nombre de la pista no se
muestran en la pantalla.
Tras conectar el enchufe tipo jack, el
sistema detecta la fuente de audio
automáticamente. Dependiendo del
38Puerto USBPuerto USBInformación general.....................38
Reproducir archivos de audio
guardados .................................... 40Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
Hay disponible un puerto USB para la
conexión de fuentes de audio exter‐
nas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Se puede conectar un reproductor de MP3 , un dispositivo USB o un iPod al
puerto USB.
Un dispositivo de audio externo co‐
nectado le permite reproducir sonido
digital que pertenezca a una determi‐
nada categoría, p. ej., por artista o por género musical.
Si el dispositivo USB contiene mu‐
chos archivos, crear la biblioteca
puede tardar unos minutos.
Los dispositivos USB se pueden ma‐
nejar mediante los:
● menús en pantalla
● mandos en el volante 3 8
● comandos de voz 3 43
Después de conectar un dispositivo
de audio USB, pulse el botón
MEDIA para cambiar la fuente de au‐
dio al reproductor de medios.
La pantalla mostrará mensajes espe‐
cíficos para informarle de que el sis‐
tema está siendo utilizado por un dis‐
positivo de audio externo conectado
vía USB.
Información importante
Los reproductores de MP3 y las uni‐
dades USB que se conecten deben
cumplir la especificación "USB Mass
Storage Class" (USB MSC).
52TeléfonoTeléfonoInformación general.....................52
Conexión ...................................... 53
Conexión Bluetooth .....................54
Llamada de emergencia ..............56
Manejo ......................................... 57
Teléfonos móviles y radiotransmisores ........................64Información general
El sistema telefónico de manos libres, basado en la tecnología Windows
Mobile , es un sistema telemático per‐
sonal, que permite el uso de disposi‐
tivos de comunicación y entreteni‐
miento diseñados especialmente
para su uso en vehículos.
El sistema le ofrece la posibilidad de
mantener conversaciones de telefo‐
nía móvil a través del micrófono y los
altavoces del vehículo, así como de
manejar las principales funciones del
teléfono móvil mediante los botones
de mando en el volante o mediante la
interacción por voz con el sistema de infoentretenimiento.
Para poder usar el sistema telefónico de manos libres, el teléfono móvil
debe estar conectado con el sistema
vía Bluetooth 3 54.
Nota
No todas las funciones del sistema telefónico de manos libres son com‐ patibles con todos los teléfonos mó‐
viles. Las funciones disponibles de‐
penden del teléfono móvil pertinente y del operador de la red.Consulte las instrucciones de uso en
el manual de su teléfono móvil o al
operador de la red.
Información importante para el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
El uso del sistema de manos libres
mientras conduce puede ser peli‐
groso, ya que su concentración
disminuye cuando habla por telé‐
fono. Aparque el vehículo antes
de usar el sistema de manos li‐
bres.
Siga las normas del país en el que conduce.
Cumpla a su vez las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐
léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si pueden presentarse situacionespeligrosas.
54TeléfonoSi la conexión falla:● compruebe si el teléfono está en‐
cendido
● compruebe si la batería del telé‐ fono está descargada
● compruebe si el teléfono ya está emparejado
La función Bluetooth debe estar acti‐
vada en el teléfono móvil y en el sis‐
tema telefónico de manos libres, y el
teléfono móvil debe estar configurado
para aceptar la solicitud de conexión del sistema.
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐
municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con otros dispositivos.
Los teléfonos móviles compatibles
permiten al usuario realizar y recibir llamadas y escuchar mensajes de
voz usando los mandos en el volante
o mediante la interacción por voz. Se puede transferir información, como
las listas de contactos y de llamadas,del teléfono móvil a la memoria sis‐
tema de infoentretenimiento y mos‐
trarse en la pantalla.
Nota
La funcionalidad puede estar limi‐ tada, dependiendo de la marca y del
modelo del teléfono.
Emparejar un teléfono móvil al
sistema telefónico de manos
libres
Nota
Antes de emparejar un teléfono mó‐
vil, añada los contactos a la agendatelefónica para poder llamarlos
usando el sistema de manos libres.
Para poder utilizar su sistema telefó‐
nico de manos libres, se debe esta‐
blecer una conexión entre el teléfono
móvil y el sistema vía Bluetooth,
es decir, el teléfono móvil debe em‐
parejarse con el vehículo antes de
usarlo. Para ello, el teléfono móvil
debe ser compatible con Bluetooth.
Consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil.Para poder establecer una conexión
Bluetooth , el sistema telefónico de
manos libres debe estar conectado y
la función Bluetooth debe estar acti‐
vada en el teléfono móvil.
Para emparejar un teléfono móvil, uti‐ lice los siguientes mandos en el vo‐
lante:
1. Â / MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
3. CONFIGURAC. : Seleccione una
opción
4. SRC/OK : Pulse para confirmar su
selección
5. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
6. REGISTRAR : Seleccione una op‐
ción
7. SRC/OK : Pulse para confirmar su
selección
La pantalla mostrará Conectando
mientras el sistema busca dispositi‐ vos disponibles vía Bluetooth.
Teléfono63●Realiza una llamada de voz al re‐
mitente del mensaje de texto
usando los mandos en el volante o comandos de voz
● Borra mensajes de texto indivi‐ duales o todo el contenido de la
bandeja de entrada de SMS
usando los mandos en el volante o comandos de voz.
Para manejar las funciones de SMS
mediante los mandos en el volante,
seleccione las siguientes opciones:
1. Â / MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
3. LECTOR MENSAJES : Selec‐
cione una opción
4. SRC/OK : Pulse para confirmar
Desplácese por las siguientes opcio‐
nes del LECTOR MENSAJES , luego
resalte la opción deseada y luego
pulse el botón SRC/OK:
● Leer el último : Lee el último men‐
saje recibido, llama al remitente del mensaje o borra el mensaje● MENSAJES RECIBIDOS : Mues‐
tra los mensajes recibidos, lee
los mensajes guardados, mues‐
tra la identidad e información del remitente
● BORRAR : Borra un mensaje
El sistema le preguntará ¿ BORRAR? . Confirme la acción
pulsando el botón SRC/OK o
cancele pulsando el botón à /
q .
● Borrar todos : Borra todos los
mensajes
El sistema le preguntará ¿Borrar
todos? . Confirme la acción pul‐
sando el botón SRC/OK o can‐
cele pulsando el botón à / q .
Tipo de señal
El lector de mensajes SMS le permite
seleccionar entre tres opciones el tipo de notificación cuando reciba un
nuevo mensaje de texto.
Para configurar el ajuste, utilice los
siguientes mandos en el volante:
1. Â / MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla3. LECTOR MENSAJES : Selec‐
cione una opción y luego pulse el botón SRC/OK para confirmar
4. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
5. TIPO DE AVISO : Seleccione una
opción y luego pulse el botón
SRC/OK para confirmar
6. R / S : Desplácese por el menú y
seleccione una de las siguientes
opciones, luego pulse el botón
SRC/OK para confirmar la selec‐
ción:
● Solo señal visual : Indica que hay
un nuevo mensaje de texto en la pantalla solamente
● Lector desactivado : Desactiva el
lector de mensajes SMS , por lo
que no se producirá ninguna no‐ tificación cuando reciba un nuevo
mensaje de texto
Código GPRS
La tecnología GPRS (General Packet
Radio Service ) proporciona mayores
velocidades de transferencia de da‐
tos para los teléfonos móviles.