28RadioOm Regional är inaktiverat väljs alter‐
nativa frekvenser för stationerna utan att hänsyn tas till regionalprogram.
Frysning av textbläddring Vissa RDS-stationer visar inte endast programtjänstnamnet på skärmen
utan även extra information om det
aktuella programmet. Om ytterligare
information visas, döljs program‐
namnet.
Aktivera Lås rullande RDS-text för att
hindra att ytterligare information
visas.
RadiotextInformation om det radioprogram som
för tillfället är aktivt eller den musik
som spelas för ögonblicket visas under programnamnet om RDS och
mottagning av RDS-stationer är akti‐
verat.
För att visa eller dölja informationen
kan du aktivera eller inaktivera
Radiotext .
Radiotjänst för trafikinformation (TP = Traffic Programme)Stationer med radiotjänst för trafikin‐
formation är RDS-stationer som
sänder trafiknyheter.
Om radiotjänst för trafikinformation är aktiverad avbryts uppspelningen av
radio eller medier medan informa‐
tionsmeddelandet läses upp.
Koppla till/från radiotjänst för
trafikinformation
Tryck på TP för att koppla till och från
infotainmentsystemets standby-funk‐
tion för trafikmeddelanden.
● När radiotjänsten för trafikin‐ formation slås på, tänds [ ] på dis‐
playen.
● Om den aktuella stationen inte är
en station som stödjer radio‐
tjänsten för trafikinformation på‐
börjas automatiskt en sökning
efter nästa station som stödjer
tjänsten.
● När en station som stöder radio‐ tjänst för trafikinformation har hit‐tats visas [TP] på displayen.Volym för trafikmeddelanden
Välj Volym trafik medlande för att
ställa in volymen för trafikmeddel‐ anden. Respektive undermeny visas.
Justera inställningen enligt önskemål.
Endast lyssna på trafikmeddelanden
Slå på radiotjänsten för trafikinforma‐
tion och vrid ned volymen på infotain‐
mentsystemet helt.
Blockera trafikmeddelanden
Blockera trafikmeddelanden under
uppspelning av t. ex. CD/MP3:
Tryck på TP eller välj Avbryt i TP-
meddelandet på skärmen.
Trafikmeddelandet avbryts men
radiotjänsten för trafikinformation är
fortsatt tillkopplad.
Digital Audio BroadcastingDigital Audio Broadcasting (DAB) är
ett innovativt och universellt sänd‐
ningssystem.
Radio29Allmän information● DAB-stationer visas med pro‐ gramnamnet istället för sänd‐
ningsfrekvensen.
● Med DAB kan ett flertal radiopro‐
gram (tjänster) sändas på en och
samma frekvens (grupp).
● Förutom digital ljudkvalitet av hög
klass kan DAB även sända pro‐
gramrelaterad information och
många andra typer av informa‐
tion inklusive rese- och trafikin‐
formation.
● Så länge som en DAB-mottagare
kan ta emot signalen som skickas
ut av en radiostation (även om
signalen är mycket svag) kan ljud
återges.
● Ljudet riskerar inte att långsamt försvinna, vilket annars är typisktför mottagning i AM- och FM-ban‐ det. DAB-signalen återges med
konstant ljudvolym.
● Med DAB slipper man störningar som orsakas av stationer som lig‐ger på närliggande frekvenser
(ett annat fenomen som är vanligt
för AM- och FM-bandet).Om DAB-signalen är för svag för
att plockas upp av mottagaren
växlar systemet över till samma program på en annan DAB eller
FM-station.
● Om DAB-signalen studsar mot naturliga hinder eller byggnader
ökas mottagningskvaliteten för
DAB, till skillnad från AM- och
FM-bandet där mottagningen för‐ sämras betydligt i sådana fall.
● När DAB-mottagning är aktiverad
förblir infotainmentsystemets
FM-mottagare aktiv i bakgrunden
och söker ständigt efter de FM-
stationer som har bäst mottag‐ ning. Om TP 3 27 är aktiverat
kommer trafikmeddelanden från
den FM-station som för närva‐
rande har bäst mottagning att lä‐
sas upp. Inaktivera TP om du inte
vill att DAB-mottagningen ska av‐
brytas av FM-trafikmeddelanden.
DAB-meddelanden
Utöver musikprogram sänder många
DAB-stationer olika typer av
meddelanden.I DAB-huvudmenyn kan du trycka på multifunktionsratten för att öppna
DAB-meny och sedan välja
Meddelanden .
Om du aktiverar några eller alla kate‐ gorierna, avbryts den DAB-tjänst som
tas emot för tillfället, när ett medde‐
lande om dessa kategorier sänds.
Aktivera de önskade kategorierna.
Navigation43Välj önskade tecken för att ange en
teckenföljd.
Observera!
När du skriver in en adress använder
tangentbordet en intelligent stav‐ ningsfunktion som automatiskt
blockerar de tecken som inte kan fö‐
rekomma som nästa tecken i teck‐
enföljden.
Om du vill ange specialtecken som
inte finns på det vanliga tangentbor‐
det väljer du ÄÖ till höger på tangent‐
bordet. Då visas i stället ett tangent‐
bord med specialtecken. Välj önskat
tecken.
Om du vill ange siffror eller symboler
väljer du Sym till höger på tangent‐
bordet med specialtecken. Ett tan‐
gentbord med symboler visas. Välj
önskat tecken.
Om du vill visa det vanliga tangent‐ bordet igen väljer du ABC till höger på
tangentbordet. På detta sätt kan du
växla mellan de tre tangentborden.
Välj Ta bort på höger sida av respek‐
tive tangentbord eller tryck på BACK
på instrumentpanelen för att radera
tecken som redan har matats in.När du skriver in en adress visas en
lista över matchande poster automat‐
iskt så snart antalet matchande pos‐
ter som finns i adressminnet är lika
med eller mindre än sex.
För att manuellt visa en lista med pos‐ ter som matchar de angivna tecknen
väljer du skärmknappen List (Lista)
längst ned på tangentbordet.
Om du vill visa de fem senaste inmat‐
ningarna väljer du Senaste 5 längst
ned på tangentbordet.
Välj önskad post i listan.
Tryck på knappen Bekräfta längst
ned på tangentbordet vid behov.
Points of Interest
En intressant plats är en specifik plats
som kan vara av allmänt intresse t.ex. en bensinstation, parkeringsplats
eller restaurang.
Den information som har sparats i
infotainmentsystemet innehåller ett
stort antal förinställda intressanta platser som visas med hjälp av sym‐
boler på kartan.
Dessa intressanta platser kan väljas som destinationer för ruttnavigering.Sökmeny
En intressant plats kan väljas med hjälp av olika sökformulär.
Tryck på DEST för att öppna menyn
Destinationsinmatning och välj sedan
Intresse- punkter för att visa menyn
POI-lista .
Välj Kategori , Namn eller
Telefonnummer . Det aktuella sökfor‐
muläret visas.
Fyll i fälten i sökformuläret.
Sökformulär för kategorier
Markera fältet Plats för att visa en
lista. Välj önskat alternativ.
Navigation53För att utesluta vissa gator eller vägar
från rutten trycker du på Undvik bred‐
vid respektive väg eller gata.
Rutten beräknas på nytt och den an‐
givna vägen eller gatan har nu ute‐
slutits.
Listan över vägavsnitt som ska
undvikas
De vägar och gator som har uteslutits
från den ursprungliga rutten visas i
Undviklista .
Tryck på DEST och välj sedan
Undviklista för att visa respektive un‐
dermeny.
Välj Visa lista för att visa alla gator
som undvikits.
För att ta bort alla uteslutna gator och vägar och återgå till den ursprungliga
rutten väljer du Radera alla poster .
Omdirigering
Tryck på DEST och välj sedan
Omväg .
Välj Omväg för sträcka om du vill
ändra rutten för en viss sträcka. En meny med olika avstånd visas.
Välj önskat avstånd. Rutten beräknas nu på nytt.Välj Omväg komplett rutt för att block‐
era hela rutten. Den ursprungliga rut‐
ten är nu blockerad och en ny rutt till
önskad destination beräknas.
Avfartslista
Om du vill visa en lista över de när‐
maste avfarterna och servicestatio‐
nerna när du kör på en motorväg kan du trycka på NAV och sedan på mul‐
tifunktionsratten för att visa
Navigering-meny .
Bläddra genom listan och välj Lämna
listan .
Ruttalternativ Tryck på DEST och välj sedan
Ruttalternativ när ruttnavigeringen är
aktiv.
En lista med alternativ för ruttberäk‐
ning och olika vägtyper visas.
För att ange enligt vilka kriterier en
rutt ska beräknas kan du aktivera ett
av alternativen: Snabbaste för den
snabbaste vägen (mätt i tid),
Kortaste för den kortaste vägen (mätt
i avstånd) eller Eco för den väg som
ger lägst bränsleförbrukning.För att ange vilka vägtyper som ska
ingå i ruttberäkningen aktiverar du de önskade alternativen: motorvägar,
betalvägar, färjor etc.
100RadioStäll in alternativet Trafikmeddelande
(TA) till På eller Av.
Till-/frånkoppling av regionalprogram
(RDS måste vara aktiverat för region‐
alprogram)
Vissa RDS-stationer sänder på be‐
stämda tider regionalprogram på
olika frekvenser.
Ställ in alternativet Regional (REG) till
På eller Av.
Om regionalprogram är inkopplat väljs endast alternativa frekvenser
(AF) med samma regionala program.
Om regionalprogram är frånkopplat
väljs alternativa frekvenser för sta‐
tionerna utan att hänsyn tas till
regionalprogram.
RDS rullande text
Vissa RDS-stationer döljer program‐ namnet på displayen för att kunna
visa annan information.
För att blockera visning av sådan in‐
formation:
Ställ in Lås rullande RDS-text till På.Radiotext:
Information om programmet som för
tillfället kan tas emot och om musiken
som spelas för ögonblicket visas
under programnamnet om RDS och
mottagning av RDS-stationer är akti‐
verat.
För att visa eller dölja denna informa‐ tion:
Ställ in alternativet Radiotext: till På
eller Av.
Radiotjänst för trafikinformation
(TP = Traffic Programme)
Stationer med radiotjänst för trafikin‐
formation är RDS-stationer som
sänder trafiknyheter.
Koppla till/från radiotjänst för
trafikinformation
För att koppla till och från infotain‐
mentsystemets standby-funktion för
trafikmeddelanden:
Tryck på TP.● Om radiotjänst för trafikinforma‐
tion är på visas [ ] i radions huvud‐
meny.
● Endast stationer som stödjer radiotjänsten för trafikinformation
kan tas emot.
● Om den aktuella stationen inte är
en station som stödjer radio‐
tjänsten för trafikinformation på‐ börjas automatiskt en sökning
efter nästa station som stödjer
tjänsten.
● När en station som stödjer radio‐
tjänst för trafikinformation har hit‐
tats visas [TP] i radions huvud‐
meny.
● Trafikmeddelanden spelas upp med den förinställda TA-volymen3 93.
● Om tjänsten kopplas till, avbryts uppspelningen av CD/MP3 under
informationsmeddelandet.
Endast lyssna på trafikmeddelanden
Slå på radiotjänsten för trafikinforma‐ tion och vrid ned volymen på infotain‐
mentsystemet helt.
Radio101Blockera trafikmeddelanden
Så här blockerar du trafikmeddel‐
anden under uppspelning av t. ex.
CD/MP3:
Tryck på TP eller multifunktionsknap‐
pen för att bekräfta avbrottsmedde‐
landet på displayen.
Trafikmeddelandet avbryts, men
radiotjänsten för trafikinformation är
fortfarande inkopplad.
EON (Enhanced Other Networks)
Med EON kan du lyssna på trafikmed‐
delanden även om stationen du har
ställt in inte har utsändningar med
trafikinformation. Om du har ställt in
en sådan station visas den i svart,
precis som för stationer som stödjer
radiotjänst för trafikinformation TP.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB) är
ett innovativt och universellt sänd‐
ningssystem.
DAB-stationer visas med program‐
namnet istället för sändningsfrekven‐
sen.
Allmän information
● Med DAB går det att sända flera radioprogram (tjänster) på en
enda frekvens (grupp).
● Förutom digital ljudkvalitet av hög
klass kan DAB även sända pro‐
gramrelaterad information och
många andra typer av informa‐
tion inklusive rese- och trafikin‐
formation.
● Så länge som en DAB-mottagare
kan ta emot signalen som skickas
ut av en radiostation (även om
signalen är mycket svag) kan ljud återges.
● Ljudet riskerar inte att långsamt försvinna, vilket annars är typisktför mottagning i AM- och FM-ban‐
det. DAB-signalen återges med
konstant ljudvolym.
● Om DAB-signalen är för svag för att kunna tas emot av mottaga‐
ren, avbryts mottagningen
omedelbart. Detta problem kan
undvikas genom att aktivera
Autom. länkning av ensemble
och/eller Autom. länkning DAB-
FM i DAB-inställningsmenyn.
● Med DAB slipper man störningar som orsakas av stationer som lig‐ger på närliggande frekvenser
(ett annat fenomen som är vanligt för AM- och FM-bandet).
● Om DAB-signalen studsar mot naturliga hinder eller byggnader
ökas mottagningskvaliteten för
DAB, till skillnad från AM- och
FM-bandet där mottagningen för‐
sämras betydligt i sådana fall.
● När DAB-mottagning är aktiverad
förblir infotainmentsystemets
FM-mottagare aktiv i bakgrunden och söker ständigt efter de FM-
stationer som har bäst
112TaligenkänningDärefter kan du ange fler siffror eller
ge följande kommandon:
● " Dial (Slå nummer) ": de siffror du
har matat in accepteras.
● " Delete (Radera) ": siffran som du
senast angav eller det senast an‐
givna sifferblocket raderas.
● " Plus": ett initialt "+" läggs in för
utlandssamtal.
● " Verify (Repetera) ": siffrorna som
du har angett repeteras av röst‐
styrningen.
● " Asterisk (Stjärna) ": En asterisk
"*" läggs till.
● " Hash (Fyrkant) ": En fyrkant "#"
matas in.
● " Help (Hjälp eller) "
● " Cancel (Avsluta) "
Ett telefonnummer får ej innehålla mer än 25 siffror.
För att ringa ett utlandssamtal kan du säga "plus" (+) i början av numret.
Pluset gör att du kan ringa från alla länder utan att behöva veta det
aktuella landets prefix för utlands‐ samtal. Ange sedan landskoden för
det land du vill ringa till.Exempel på dialog
Användare: " Dial (Slå nummer) "
Röststyrning: " Please, say the
number to dial (Ange numret som du
vill slå) "
Användare: " Plus Four (Fyra) Nine
(Nio) "
Röststyrning: " Plus Four (Fyra) Nine
(Nio) "
Användare: " Seven (Sju) Three (Tre)
One (Ett) "
Röststyrning: " Seven (Sju) Three
(Tre) One (Ett) "
Användare: " One (Ett) One (Ett) Nine
(Nio) Nine (Nio) "
Röststyrning: " One (Ett) One (Ett)
Nine (Nio) Nine (Nio) "
Användare: " Dial (Slå nummer) "
Röststyrning: " The number is being
dialled (Slår numret) "
Ange ett namn
Med kommandot " Call (Ring upp)"
anges ett telefonnummer som har
sparats i telefonboken under ett namn
(rösttagg).Tillgängliga kommandon:
● " Yes (Ja) "
● " No (Nej) "
● " Help (Hjälp eller) "
● " Cancel (Avsluta) "Exempel på dialog
Användare: " Call (Ring upp) "
Röststyrning: " Please, say the
nametag to call (Ange röstmärket som du vill ringa upp) "
Användare:
Röststyrning: " Do you want to call
Användare: " Yes (Ja)"
Röststyrning: " The number is being
dialled (Slår numret) "
Påbörja ett andra samtal
Ett andra samtal kan påbörjas under
ett aktivt telefonsamtal. För att göra
detta, tryck på w.
Tillgängliga kommandon: ● " Send (Skicka) ": aktivera manu‐
ell DTMF (knappstyrt samtal) t. ex. för röstmeddelanden eller
telefonbankstjänster.