Page 249 of 291
Soins du véhicule2471. Retirer la bouteille de produitd'étanchéité.
2. Introduire le pouce dans l'ouver‐ ture et retirer le compresseur.
3.Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
4. Visser le flexible d'air du compres‐
seur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
5. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur lecompresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
7. Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
8. Le commutateur du compresseur doit être placé sur J.
9. Brancher la fiche du compresseur
sur la prise pour accessoires ou
sur la prise d'allume-cigares.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
d'éviter un déchargement de la
batterie.
Page 250 of 291

248Soins du véhicule
10. Placer le commutateur à basculedu compresseur sur I. Le pneu est
rempli de produit d'étanchéité.
11. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression
jusqu'à 6 bars pendant que la
bouteille de produit d'étanchéité
se vide (environ 30 secondes).
Ensuite, la pression commence à
chuter.
12. Le produit d'étanchéité a été com‐
plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
13. La pression des pneus prescrite devrait être atteinte dans les dix
minutes. Pression de gonflage
3 276. Quand la pression cor‐
recte est atteinte, éteindre le com‐
presseur.
Si la pression des pneus prescrite n'est pas atteinte dans les dix mi‐
nutes, démonter le kit de répara‐
tion de pneus. Avancer ou reculer le véhicule d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de ré‐
paration des pneus et poursuivre
la procédure de remplissage pen‐
dant dix minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours
pas atteinte, c'est que le pneu est
trop fortement endommagé. Pren‐ dre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le com‐
presseur pendant plus de dix mi‐
nutes.
14. Détacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour en‐lever la bouteille de produit d'étan‐
chéité de son support. Visser le
flexible de gonflage de pneu à
l'orifice libre de la bouteille de pro‐
duit d'étanchéité. Ceci empêche
que le produit d'étanchéité ne
s'échappe pas. Ranger le kit de
réparation des pneus dans le cof‐ fre.
15. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
16. Prélever l'étiquette apposée sur la
bouteille de produit d'étanchéité
et indiquant la vitesse maximale
admise et la disposer dans le
champ de vision du conducteur.
17. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se ré‐
partisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
10 km (mais pas plus de dix mi‐
nutes), s'arrêter et contrôler la
pression des pneus. À cet effet,
visser directement le flexible d'air
Page 251 of 291

Soins du véhicule249sur la valve du pneu et le com‐
presseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
18. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La soupape de sécurité intégrée
s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.
Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour gonfler d'autres ob‐ jets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ils
se trouvent sur la face inférieure ducompresseur. Pour les enlever, les
visser sur le flexible d'air du com‐
presseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 246.
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche ar‐
rière ou placer le levier sélecteur
sur P.
● Enlever la roue de secours 3 252.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.
Page 252 of 291

250Soins du véhicule● Si le sol sur lequel repose levéhicule est meuble, placer une
planche solide (de un cm d'épais‐
seur au maximum) sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun ani‐ mal ne doivent se trouver à l'in‐
térieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les écrous de roue et le filet avec un chiffon propre avant
de poser la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Dégager et retirer les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un
tournevis. Pour les jantes en al‐
liage, placer un chiffon doux sous
le tournevis. Sortir l'enjoliveur.
Outillage de bord 3 237.
2. Déplier la clé de roue et la placer
de sorte qu'elle soit bien position‐née et dévisser chaque écrou de
roue d'un demi-tour.
3. Vérifier que le cric est bien posi‐ tionné sous le point de levage
adéquat.
4. Régler le cric à la hauteur requise.
Le positionner directement sous
Page 253 of 291

Soins du véhicule251le point de levage de manière tellequ'il ne glisse pas.
S'assurer que le bord de la car‐
rosserie soit adapté à l'encoche
dans le cric.
Attacher la clé de roue, aligner
correctement le cric et tourner la
clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
5. Dévisser les écrous de roue.
6. Changer la roue. Roue de se‐ cours 3 252.
7. Visser les écrous de roue.
8. Abaisser le véhicule et retirer le cric.
9. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien placée et serrer
chaque écrou en quinconce. Le
couple de serrage est de
140 Nm.
10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avantde l'installer.
Placer les capuchons des écrous de roue.
11. Ranger la roue changée 3 252
ainsi que les outils du véhicule
3 237.
12. Vérifier la pression de gonflage du
pneu et le couple de serrage des
écrous de roue dès que possible.Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Position de levage pour pont
élévateur
Position du bras arrière du pont élé‐
vateur sous le renfoncement arrière
du seuil.
Page 254 of 291

252Soins du véhicule
Position du bras avant du pont éléva‐teur sous le renfoncement avant du
seuil.
Roue de secours Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours.
En cas de pose d'une roue de secours différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si au‐
cune étiquette ne le précise. Se ren‐
seigner auprès d'un atelier pour véri‐
fier les limites applicables.
La roue de secours a une jante en
acier.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou
conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu dé‐ fectueux dès que possible.
La roue de secours se trouve dans lecoffre, sous le recouvrement de plan‐
cher.
Pour la retirer : 1. Ouvrir le recouvrement de plan‐ cher.
2. La roue de secours est fixée avec
un écrou papillon. Dévisser
l'écrou pour sortir la roue de se‐
cours.
Une boîte à outils pour le véhicule se trouve sous la roue de secours.
3. Après avoir changé une roue, si aucune roue n'est placée dans la
niche de la roue de secours, fixer
la boîte à outils en vissant l'écrou
papillon le plus possible et fermer
le recouvrement de plancher.
Rangement d'une roue de plein
format endommagée dans le
coffre
La niche de roue de secours n'est pas conçue pour une autre taille de roue
que la roue de secours. Une roue de
taille normale endommagée doit être
Page 255 of 291

Soins du véhicule253rangée dans le coffre et attachée
grâce à une sangle. Outillage de bord
3 237. Pour fixer la roue :
1. Placer la roue à l'extérieur, contre
une des parois latérales du coffre.
2. Placer l'extrémité libre de la san‐ gle à travers l'anneau d'arrimage
avant du côté approprié.
3. Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à
ce que la sangle soit fixée ferme‐ ment à l'anneau d'arrimage.
4. Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
5. Introduire le crochet dans l'an‐ neau d'arrimage à l'arrière.
6. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
9 Danger
Toujours conduire avec les dos‐
siers de sièges arrière dépliés et engagés lors du rangement d'uneroue endommagée de taille nor‐
male dans le coffre.
Roue de dépannage temporaireAvertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu dé‐ fectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de dé‐
pannage temporaire. Ne pas rouler à
plus de 80 km/h. Rouler lentement
dans les virages. Ne pas utiliser pen‐
dant une période prolongée.
Si votre véhicule a une crevaison à
l'arrière lors du remorquage d'un au‐
tre véhicule, monter la roue de se‐
cours temporaire à l'avant et la roue
pleine à l'arrière.
Chaînes à neige 3 246.
Roue de secours avec pneu à sens de roulement imposé
Dans la mesure du possible, monter
les pneus à sens de roulement im‐
posé de sorte qu'ils roulent dans le
Page 256 of 291

254Soins du véhiculesens de la marche. Le sens de rota‐
tion est reconnaissable au symbole
(par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès que pos‐
sible.
● Par temps de pluie et neige, con‐
duire extrêmement prudemment.Démarrage par câbles
auxiliaires
La batterie du véhicule est placée
dans le coffre, sous un couvercle.
Des points de connexion pour le dé‐
marrage par câbles auxiliaires se
trouvent dans le compartiment mo‐
teur.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐
xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐
dence. Tout non-respect des ins‐
tructions suivantes peut entraîner
des accidents ou des dégâts par
explosion des batteries, ainsi que
des dommages aux circuits élec‐
triques des deux véhicules.
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con‐
tient de l'acide sulfurique qui peut
provoquer des blessures et des
dégâts en cas de contact direct.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie du
véhicule.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée du véhicule avant de rac‐
corder les câbles de démarrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie du véhicule, porter des
lunettes et des vêtements de pro‐ tection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de véhicule de même ten‐
sion (12 Volt). Sa capacité (Ah)
ne doit pas être trop inférieure à
celle de la batterie de véhicule
déchargée.