Conduite et utilisation167Boîte manuelle
Pour engager la marche arrière, en‐
foncer la pédale d'embrayage, puis
enfoncer le bouton de déverrouillage
du levier sélecteur et engager le rap‐
port.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 3 99.
Système Stop/Start 3 156.
Boîte manuelle
automatisée
La boîte de vitesses manuelle auto‐
matisée permet un passage des vi‐
tesses manuel (mode manuel) ou
automatique (mode automatique)
avec, dans tous les cas, une com‐
mande d'embrayage automatique.
Le passage des vitesses en mode
manuel est possible en tapant sur le
levier sélecteur en mode manuel.
Remarque
Lors du déverrouillage et de l'ouver‐ ture de la porte du véhicule, le sys‐tème hydraulique peut émettre un
bruit.
170Conduite et utilisationIndication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S avec un chiffre à
côté indique à quel moment un chan‐
gement de rapport est recommandé
pour des raisons d'économie de car‐
burant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐
talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses en
fonction des conditions de con‐
duite, par exemple en cas de
charge plus élevée ou de con‐
duite en montagne.Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
En cas de défaillance, un message d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 111.
Il est impossible de continuer à con‐ duire ou la conduire est restreinte, en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 98.
Conduite et utilisation173Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le
frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le
but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur. Mes‐
sages du véhicule 3 111.
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de
cinq secondes. Si le témoin m s'al‐
lume, le frein de stationnement élec‐
trique est serré.
Relâcher le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
deux secondes. Si le témoin m
s'éteint, le frein de stationnement
électrique est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas declignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée ra‐
pidement et avec force, l'effort de frei‐ nage maximal sera automatiquement
appliqué.
Le fonctionnement de l'assistance au freinage peut se faire ressentir par
une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à
l'enfoncement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu'un freinage
maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Aide au démarrage en côte Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendantdeux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
176Conduite et utilisationL'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● maintenir la pression sur b pen‐
dant un minimum de
cinq secondes : les systèmes
ESC et TC sont tous deux dés‐
activés. k et n s'allument et des
messages d'état apparaissent dans le centre d'informations du
conducteur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif et que k s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème antipatinage (TC) a été précé‐
demment désactivé, les systèmes TC et ESC sont tous deux réactivés. k et
n s'éteignent lorsque les systèmes
TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur. Le sys‐
tème n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Mode Sport Le mode sport adapte les réglages de
certains systèmes du véhicule à un
style de conduite plus sportive.● Le moteur réagit plus rapidement
à la pédale d'accélérateur.
● La direction réagit plus ferme‐ ment pour permettre un meilleur
contact avec le revêtement de la
route.
● Les moments de changement de
rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement.
Activation
Appuyer sur SPORT lorsque le mo‐
teur tourne.
190Conduite et utilisation
Lorsque vous recherchez une place
de stationnement, le système est prêt à fonctionner après une pression
courte sur (.
Le système reconnaît et mémorise
10 mètres pour les emplacements de
parking en parallèle ou six mètres
pour les emplacements de parking
perpendiculaires, en mode d'aide au
stationnement.
Le système peut uniquement être ac‐
tivé à une vitesse maximale de
30 km/h et le système recherche une
place de parking à une vitesse maxi‐
male de 30 km/h.
La distance en créneau maximale au‐ torisée entre le véhicule et une ran‐
gée de voitures garées est de
1,8 mètre pour le stationnement en
créneau et de 2,5 mètres pour le sta‐
tionnement perpendiculaire.
FonctionnementMode de recherche de places de sta‐
tionnement, indication dans le centre
d'informations du conducteur
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du con‐
ducteur par une pression longue sur ( .
Le système est configuré pour re‐
chercher par défaut des emplace‐
ments de stationnement du côté pas‐
sager. Pour détecter des places de
stationnement du coté du conducteur, activer le témoin de clignotants sur le
côté conducteur.
Lorsqu'une place est trouvée, une in‐ formation de retour visuelle s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur et un signal acoustique est
émis.
244Soins du véhiculeAffichage de niveau supérieur :
6. Affichage de mi-niveau :Appuyer sur SET/CLR pour lan‐
cer le processus d'appariement
de capteur. Un message deman‐
dant d'accepter le processus doit
s'afficher.
Appuyer à nouveau sur
SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le ré‐
cepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
Affichage de niveau supérieur :
Appuyer sur 9 pour lancer le pro‐
cessus d'appariement de capteur.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le récepteur
se trouve en mode de réappren‐
tissage.
7. Commencer par la roue avant gauche.
8. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le cap‐
teur de pression des pneus. Un
signal de l'avertisseur sonore con‐ firme que le code d'identification
du capteur correspond à cette po‐ sition de la roue.
9. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
10. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
11. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gaucheet que le processus de correspon‐ dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
12. Couper le contact.
13. Amener les quatre pneus au ni‐ veau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐
formation de pression des pneus.
14. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression
sélectionnée 3 103.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
276Caractéristiques techniquesPressions des pneusModèle 5 portesConfort avec 3 personnes
maxECO pour une charge de
3 personnesÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B10XFL,
B14XE195/65 R15,
225/45 R17220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)205/55 R16220/2,2 (32)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)B14XFL195/65 R15,
225/45 R17,
225/40 R18220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)205/55 R16220/2,2 (32)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)B14XFT195/65 R15,
225/45 R17,
215/55 R16,
215/50 R17,
225/40 R18220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)205/55 R16220/2,2 (32)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)
Caractéristiques techniques277Modèle 5 portesConfort avec 3 personnes
maxECO pour une charge de
3 personnesÀ pleine chargeMoteurPneusavantarrièreavantarrièreavantarrière[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B16DTE,
B16DTH225/45 R17,
225/40 R18240/2,4 (35)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)205/55 R16240/2,4 (35)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)B16DTR,
B16SHT225/45 R17240/2,4 (35)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)225/40 R18260/2,6 (38)240/2,4 (35)270/2,7 (39)270/2,7 (39)270/2,7 (39)290/2,9 (42)205/55 R16240/2,4 (35)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)B16DTC,
B16DTU195/65 R15,
225/45 R17240/2,4 (35)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)250/2,5 (36)270/2,7 (39)205/55 R16240/2,4 (35)220/2,2 (32)300/3,0 (43)300/3,0 (43)250/2,5 (36)270/2,7 (39)TousRoue de dépannage
temporaire
115/70 R16420/4,2 (60)420/4,2 (60)––420/4,2 (60)420/4,2 (60)