Page 63 of 289

Scaunele, sistemele de siguranţă61Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 64.
Dezactivarea airbagului 3 59,
Etichetă airbag 3 54.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
locuri.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. În funcţie de
dimensiunea scaunului pentru copii
folosit, pe bancheta din spate se pot
fixat până la trei scaune pentru copii
3 64.Suporturi ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de suporturile ISOFIX de
ancorare. Poziţiile de instalare a
sistemului ISOFIX de reţinere pentru
copii specifice autovehiculului sunt
marcate în tabelul ISOFIX 3 64.
Suporturile de ancorare ISOFIX sunt
indicate de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Un scaun pentru copii i-Size este un
scaun pentru copii universal ISOFIX
conform Regulamentului UN nr. 129.
Page 67 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă653:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Opţiuni admise pentru montarea unui sistem ISOFIX de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIX
Clasa de gabarit şi de vârstăClasa de
mărimePrindere
Pe scaunul pasagerului din faţăPe locurile
laterale din
spatePe locul
central din
spateairbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XGrupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XGrupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 până la 7 aniXXIL 3,4XGrupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniXXIL 3,4X
Page 68 of 289

66Scaunele, sistemele de siguranţăIL:adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat”sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)IUF:adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabaritX:nu este omologat niciun sistem ISOFIX de reţinere pentru copii pentru această clasă de gabarit1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătaruluiscaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIX
A - ISO/F3:scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kgB - ISO/F2:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgB1 - ISO/F2X:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgC - ISO/R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kgD - ISO/R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kgE - ISO/R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kgF- ISO/L1:scaun pentru copii orientat cu faţa spre stânga, lateral (coşuleţ)G - ISO/L2:scaun pentru copii orientat cu faţa spre dreapta, lateral (coşuleţ)
Page 72 of 289

70DepozitareaPortbagajul
În funcţie de echipare, spătarul
banchetei din spate este împărţit în două sau trei părţi. Toate părţile se
pot rabata.
Extinderea portbagajului
(spătarul din două părţi al
banchetei din spate)
● Scoateţi copertina portbagajului dacă este necesar.
● Apăsaţi şi ţineţi apăsată siguranţa pentru a împinge în jos
tetierele 3 42.● Ghidaţi centurile de siguranţă ale
scaunelor laterale prin
suporturile laterale, pentru a nu
se deteriora. Când rabateţi
spătarele, împingeţi centurile de
siguranţă odată cu ele.
● Trageţi maneta de deblocare de pe una sau ambele părţi laterale
şi rabataţi spătarele peste perna
banchetei.
● Trageţi în afară tetierele pentru ca spătarele să se sprijine
complet pe pernele banchetei.
● Trageţi centura de siguranţă din ghidajul spătarului scaunului şiaşezaţi-o în spatele siguranţei,
conform ilustraţiei.
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi
ghidaţi-le în poziţie verticală până
când se fixează cu un declic.
Spătarele sunt fixate corect numai
când ambele marcaje roşii laterale de lângă maneta de deblocare nu mai
sunt vizibile.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine
fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire
Page 74 of 289
72Depozitarea
● Trageţi centura de siguranţă dinghidajul spătarului scaunului şiaşezaţi-o în spatele siguranţei,
conform ilustraţiei.
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi
ghidaţi-le în poziţie verticală până
când se fixează cu un declic.Spătarele sunt fixate corect numai
când ambele marcaje roşii laterale de lângă maneta de deblocare nu mai
sunt vizibile.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unui impact.
Centura de siguranţă a scaunului
central se poate bloca atunci când
spătarul este rabatat prea rapid.
Pentru a debloca retractorul,
introduceţi-o sau scoateţi-o cu aprox. 20 mm şi apoi eliberaţi-o.
Copertina portbagajului Nu puneţi obiecte pe capac.
Page 75 of 289
Depozitarea73Scoaterea
Desprindeţi chingile de fixare de pe
hayon.
Ridicaţi capacul de partea din spate
şi împingeţi-l în sus în partea din faţă.
Luaţi capacul.
Montarea
Angrenaţi copertina în ghidajele
laterale şi rabataţi-o în jos. Ataşaţi
chingile de fixare de hayon.
Capac spaţiu depozitare din
podeaua portbagajului
Capacul spaţiului de depozitare
din podeaua portbagajuluiCapacul spaţiului de depozitare din
podeaua portbagajului poate fi
demontat. Ridicaţi capacul în partea
din spate şi rotiţi uşor pe o parte înainte de a îl demonta.
Inelele de amarare
Ochiurile de prindere sunt concepute
pentru fixarea obiectelor împotriva
alunecării, cum ar fi benzile de fixare
sau plasa de bagaje.
Mai întâi îndepărtaţi capacul spaţiului
de depozitare din podeaua
portbagajului pentru a avea acces la
inelele de amarare.
Page 78 of 289

76Depozitarea● Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj pentru a preveni
alunecarea acestora.
● Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea
superioară a spătarelor.
● Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe
planşa de bord şi nu acoperiţi
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.
● Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea
de mişcare a şoferului. Nu
aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte
neasigurate.
● Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
● Sarcina utilă reprezintă diferenţa dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 261) şi masa
proprie CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră
în tabelul cu masele de la
începutul acestui manual.
Masa proprie CE a
autovehiculului include valorile
estimate pentru greutatea
şoferului (68 kg ), bagaje (7 kg) şi
toate lichidele (rezervorul de combustibil 90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
● Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul
chingilor de amarare. Reglaţi
presiunea în anvelope în
concordanţă cu încărcarea
autovehiculului. Verificaţi şi
restrângeţi frecvent chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
Sarcina autorizată pe acoperiş
este de 75 kg. Sarcina pe
acoperiş reprezintă suma dintre
masa portbagajului şi masa
încărcăturii de pe acesta.
Page 83 of 289
Instrumentele şi comenzile81
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,
murdărie sau gheaţă.
Funcţia senzorului de ploaie poate fi activată sau dezactivată în
personalizarea autovehiculului.
Selectaţi setarea respectivă la Setări,
I Vehicul din Afişajul pentru
informaţii.
Afişajul pentru informaţii 3 107.
Personalizarea autovehiculului
3 111.
Spălătorul de parbriz
Trageţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe parbriz şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Lichidul de spălare 3 216
Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă
Răsuciţi capacul exterior pentru
activarea ştergătorului de lunetă:
ON:funcţionare continuăINT:funcţionare intermitentăOFF:dezactivat
Nu utilizaţi ştergătoarele dacă luneta
este îngheţată.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Ştergătorul de lunetă este activat în
mod automat când ştergătoarele de
parbriz sunt în funcţiune şi este
selectată treapta marşarier.