Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons decontacter un Réparateur Opel habilité
pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐sées en usine. Les désignationsde vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
En bref7Modèle 3 portes
Pour ouvrir le hayon, enfoncer l'em‐
blème de la marque sur la moitié in‐ férieure.
Appuyer sur x sur la télécom‐
mande pour déverrouiller et ouvrir le
hayon. Les portes restent verrouil‐
lées.
Tri-corps 4 portes
Appuyer sur x sur la télécom‐
mande pendant au moins
2 secondes ; le couvercle de coffre
s'ouvre légèrement.
Télécommande radio 3 22, verrouil‐
lage central 3 24, coffre 3 26.
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée. Essayer de dé‐
placer le siège vers l'arrière et l'avant pour s'assurer que le siège est ver‐
rouillé en place.
Position des sièges 3 41, Réglage
des sièges 3 42.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
12En bref1Lève-vitres électriques ..........34
2 Rétroviseurs extérieurs .........31
3 Régulateur de vitesse ........195
Limiteur de vitesse ..............196
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 198
Alerte de collision avant ......205
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 171
5 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 157
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 161
Feux de stationnement .......158
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 124
6 Instruments ........................ 110
7 Commandes au volant .......1038Centre d'informations du
conducteur .......................... 124
9 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ......................104
10 Mode Sport ........................ 192
Verrouillage central ...............24
Bouton de sélection de
carburant ............................. 112
Feux de détresse ...............156
Témoin de désactivation
d'airbag .............................. 117
Témoin de ceinture de
sécurité passager avant .....117
Mode Tour .......................... 192
11 Affichage d'informations ..... 129
12 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 29
13 Bouches d'aération
centrales ............................ 171
14 Boîte à gants ........................ 6215Système antipatinage (TC) . 189
Electronic Stability Control (ESC) .................................. 190
Systèmes d'aide au
stationnement .....................212
Avertissement de
franchissement de ligne .....227
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............176
Bouton de déverrouillage
de couvercle de coffre ..........26
16 Climatisation automatique ..163
17 Entrée AUX, entrée USB,
fente pour carte SD ...............11
18 Prise de courant ..................109
19 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 186
Boîte automatique ..............182
20 Frein de stationnement
électrique ............................ 187
21 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......175
22 Avertisseur sonore .............104
Airbag conducteur ................53
Clés, portes et vitres23Réglages de baseCertains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 138.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio est synchro‐
nisée en mettant le contact.
Réglages mémorisés
Chaque fois que la clé est enlevée du
contact d'allumage, les réglages sui‐
vants sont automatiquement mémo‐
risés de manière spécifique pour la
clé utilisée :
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode sport
● réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 175.
Une condition préalable est que
Personnalis. par conducteur soit acti‐
vée dans les réglages personnels de
l'affichage graphique des informa‐
tions. Cela doit être paramétré pour
chacune des clés utilisées. Sur les
véhicules équipés de l'affichage d'in‐
formations en couleur, la personnali‐
sation est activée en permanence.
Personnalisation du véhicule 3 138.
Clés, portes et vitres27Modèle 3 portes
Appuyer sur x sur la télécom‐
mande radio ou enfoncer l'emblème
de la marque sur la moitié inférieure
pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
Un appui sur x ouvre le hayon,
même si les portes sont verrouillées.
Sports tourer
Après le déverrouillage, toucher le
commutateur tactile sous la moulure
du hayon et ouvrir le hayon.
Verrouillage central 3 24.Tri-corps 4 portes
Pour déverrouiller le couvercle de
coffre, appuyer sur x sur la télé‐
commande pendant au moins
2 secondes ou pour ouvrir de l'inté‐
rieur, appuyer sur x sur la console
centrale, le couvercle de coffre s'ou‐ vre alors légèrement.
56Sièges, systèmes de sécurité9Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Si le témoin V
s'allume pendant en‐
viron 60 secondes après avoir mis le contact, le système d'airbags de pas‐
sager avant se gonflera en cas de
collision.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est au‐
torisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 117.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐ tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.
90RangementDépose
Ouvrir le cache-bagages.
Relever le levier de déverrouillage sur
le côté droit et le maintenir. Lever le
cache-bagages en commençant par
la droite et le sortir de ses logements.
Une fois retiré, le cache peut être
rangé sous le recouvrement de plan‐ cher arrière comme illustré.
Recouvrement des rangements dans
le plancher arrière 3 90.
Pose
Mettre le cache-bagages à gauche
dans le logement, tirer le levier de dé‐ verrouillage vers le haut et le tenir ;
mettre le cache-bagages à droite et
l'encliqueter.
Recouvrement des
rangements dans leplancher arrière
Recouvrement de plancher
arrière, modèle bi-corps 3 portes
et bi-corps 5 portes
Le couvercle de plancher arrière peut être soulevé. Faire glisser la boucle
dans le crochet sur le côté inférieur du
cache-bagages.
Rangement91Avertissement
Utiliser uniquement le crochet
pour installer le recouvrement de
plancher arrière et le recouvre‐
ment réglable en hauteur.
Recouvrement réglable en
hauteur, modèle bi-corps
3 portes et bi-corps 5 portes
Le recouvrement réglable en hauteur
peut être installé dans trois positions:
● juste au-dessus du revêtement de plancher arrière ( 1)
● en position médiane ( 2)
● en position supérieure ( 3)Avertissement
Vérifier que les bords avant et ar‐
rière du recouvrement réglable en
hauteur sont fixés au même ni‐
veau.
Relever
Pour relever le recouvrement à un ni‐ veau supérieur, tirer la boucle vers
l'arrière et soulever le bord arrière du
recouvrement sur les supports cor‐
respondants.
Abaisser
Pour abaisser le recouvrement, tirer
la sangle vers l'arrière tout en abais‐
sant le centre avant du recouvrement.