If this problem occurs...
Quick index 2-5
2
The vehicle is stuck
in sand, mud, or
snow.
Rock your vehicle back and forth to free it. P.8-13
WA R N I N G When attempting to rock your vehicle out of
a stuck position, be sure that
no one is near the vehicl
e. The rocking motion may c
ause the vehicle to
suddenly lurch forward or backward, possibly injuring bystanders. Avoid spinning the wheels. Prolonged efforts to free
a stuck vehicle may result
in transmission failure.
If the vehicle remains stuck after several rocking attempts, have a towing service pull the vehicle out.
Problem
Do this
Ref. page
The brakes are not functioning prop- erly after driving through water.
Dry out the brakes by driving slowly whil
e lightly pressing the brake pedal. P.6-5
A tire is punctured.
1. Park the vehicle in a safe place where the surface is flat and level. 2. Repair the flat tire with tire repair kit.
P.8-5
Problem
Do this
Ref. Page
BK0220401US.book 5 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System 3-36 General information/Charging
3
N01203401056
The MiEV Remote System has the following three functions. Charging Timer
P.3-41
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the batteries will only charge during the pre-set
time period selected
using the MiEV Remote.
Remote Climate Control
P.3-47
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the air-conditi
oner or heater can
be activated for up to 30 minutes prior to vehicle usage. This feature can beused to cool or heat the car and to acti- vate the front and rear window defroster.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
P.3-50
The charge remaining in the Main Drive Lithium-ion Battery can be con-firmed through the MiEV Remote.
For your quick reference, refer to “Basic operation of the MiEV Remote” on page 3-40.
If your vehicle needs to be towed, trans- port the vehicle on a
flatbed truck or tow
the vehicle either with all wheels or therear wheels (drive
wheels) off the ground.
If the rear wheels are on the ground when towing, this may cause damage to the elec-tric motors. This may also cause a fire, if wiring in the electric motor unit room becomes damaged. Refer to “Towing” onpage 8-11. Do not attempt to repair a damaged elec- tric vehicle yourself. Please contact a cer- tified i-MiEV dealer for service. In the event of an ac
cident that requires
body repair and painting, the vehicle should be delivered
to a Certified i-MiEV
dealer to have the main drive lithium-ion battery and high voltage
parts such as the
inverter, including the attached wiringharness, removed prior to painting. If exposed to heat in the paint booth, the main drive lithium-ion battery will experi-ence battery capacity loss. A damaged main drive lithium-ion battery can also pose safety risks to untrainedmechanics and repair personnel.NOTE
The emergency shut-off
system will be acti-
vated and the high-volta
ge system will auto-
matically turn off under the following conditions:WA R N I N G
• Certain front, side or rear collisions. • Certain EV (Electric Vehicle) system mal- functions.
When the emergency shut
-off system is acti-
vated, the ready indicato
r is turned off. Refer
to “Indicator and warning light package” on page 5-43. If the emergency shut-off system activates, contact a Certifie
d i-MiEV dealer.
MiEV Remote System
NOTE
COOL:Operates in cooling mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Cooling Mode).
HEAT:Operates in heating mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Heating Mode).
The heated seats can be used while the Remote Climate Control is acti- vated. : Operates in defroster mode intended for exclusive use with Remote Cli- mate Control (Pre-Defroster Mode). The electric rear
window defogger is
activated automatically when theRemote Climate Control is activated in Pre-Defroster Mode.
BK0220401US.book 36 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Break-in recommendations 5-2 Features and controls
5
N00508700343
Advanced automobile manufacturing tech- niques permit you to operate your new vehi- cle without requiring
a long break-in period
of low-speed driving. However, you can add to the future perfor- mance and economy of your vehicle byobserving the followi
ng precautions during
the first 300 miles (500 km). Drive your vehicle at moderate speeds during the break-in period. Do not overload the ve
hicle. Observe the
seating capacity (See “Cargo load precau-tions” on page 6-10). Do not use this vehi
cle for trailer towing.
N00508800618
Two keys are provided. The keys fit all locks. Keep one in a safe place as a spare key.
N00509101846
The electronic immobilize
r is designed to sig-
nificantly reduce the
possibility of vehicle
theft. The purpose of the system is to immo-bilize the vehicle if
an invalid start is
attempted. A valid st
art attempt can only be
achieved (subject to ce
rtain conditions), using
a key “registered” to the immobilizer system. All of the keys provided with your new vehi- cle have been program
med to the vehicle’s
electronics.
Break-in recommendations Keys
NOTE
The key number (A) is stamped on the key number plate as shown
in the illustration.
Make a record of th
e key number and store
the key and key number plate in separate places, so that you can order a key from acertified i-MiEV dealer if the original keys are lost. The key is a precision
electronic device with
a built-in signal transm
itter. Please observe
the following in order to prevent damage. • Do not leave where it may be exposed to heat caused by direct sunlight, such as ontop of the dashboard. • Do not take the remote
control transmitter
apart. • Do not excessively bend the key or subject it to strong impacts. • Keep the remote control transmitter dry.• Keep away from magne
tic objects such as
key holders.
• Keep away from devi
ces that produce mag-
netism, such as audio systems, computersand televisions. • Do not clean with
ultrasonic cleaners.
• Do not leave the key where it may be exposed to high temperature or high humid- ity.
As your vehicle is equipped with an elec- tronic immobilizer, the electric motor unit isdesigned so that it wi
ll not start if the ID
code registered in the immobilizer computer and the key’s ID code
do not match. Refer to
the section entitled “E
lectronic immobilizer”
for details and key usage.
Electronic immobilizer (Anti-theft starting system)
NOTE
BK0220401US.book 2 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Tire pressure monitoring system 5-30 Features and controls
5
N00546901063
The indicators should illuminate when the electric motor switch is turned to the “ON”
off after a few sec-
onds. If the indicator stays on
or does not illuminate
when the electric motor switch is turned to the “ON” position, have the vehicle inspected by a certified i-MiEV de
aler as soon as possi-
ble.
indicator blinks when the ASC is operat- ing. indicator is illuminated when the ASC is deactivated.
N00530201537
The tire pressure moni
toring system uses tire
inflation pressure sensors (A) on the wheels to monitor the tire inflation pressures. Thesystem only indicates wh
en a tire is signifi-
cantly under-inflated.
NOTE
Using the ASC OFF switch turns off both the skid control function a
nd the traction control
function. When trying to move out of mud, sand or fresh snow, even if the accelerator pedal isdepressed, the ASC ma
y not allow the elec-
tric motor speed to increase enough to move the vehicle out.In such situations, de
activating the ASC may
make it easier to
move your vehicle out.
Refer to “If your vehi
cle becomes stuck in
sand, mud or snow” on page 8-13. If you continue to press the ASC OFF switch after the ASC has been turned off, the ASC will automatically be reactivated to prevent misoperation of th
e ASC OFF switch.
ASC indicator, ASC OFF indi- cator
CAUTION When indicator blinks, the ASC is oper- ating, which means that the road is slippery or that your vehicle’
s wheels are beginning
to slip. If this happens, drive slower. If an abnormal condition occurs in the sys- tem while driving, the and indicators will illuminate. In these cases, follow these procedures:• Park your vehicle in
a safe place and stop
the electric motor unit. Restart the electric motor unit again and check whether the and indicators go out
. If these indicators
go out, there is no abnormal condition. If the and indicators remain on even after your vehicle is driven a short distance after re-starting the electric motor unit, have the vehicle inspected by a certified i-MiEV dealer as soon as possible.
When towing the vehicle with only the rear wheels raised off the ground, do not place the electric motor switch in the “ON” posi- tion. Placing the electric motor switch in the“ON” position could ca
use the ASC to oper-
ate, resulting in an accident. For details, refer to
“Towing” on page 8-11.
Tire pressure monitoring system
NOTE
The tire pressure monitoring system is not a substitute for regularly
checking tire infla-
tion pressures. Be sure to check the tire inflation pressures as described in “Tires” on page 9-10.
BK0220401US.book 30 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
6
Driving safetyEconomical driving ..........................................................................6-2 Driving, alcohol and drugs ..
...........
...........
...........
...........
...........
.....6-2
Floor mat ..........................................................................................6-2Vehicle preparation before driving ..................................................6-3 Safe driving techniques ....................................................................6-4 Driving during cold weather ............................................................6-4Braking ............................................................................................6-5 Parking .............................................................................................6-6 Loading information ........................................................................6-6Cargo loads ....................................................................................6-10 Trailer towing ................................................................................6-10 Dinghy towing ............
...........
...........
...........
...........
.........
.........
.....6-10
BK0220401US.book 1 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Loading information 6-8 Driving safety
6
N00630201264
1.Locate the statement “The com- bined weight of occupants and cargo should never exceed XXXkg or XXX lbs.” on your vehicle’s placard.2.Determine the combined weight of the driver and passengers that will be riding in your vehicle.3.Subtract the combined weight of the driver and passengers from XXX kg or XXX lbs.
4.The resulting figure equals the available amount of cargo and luggage load capacity. For exam- ple, if the “XXX” amount equals1400 lbs. and there will be five 150 lbs. passengers in your vehi- cle, the amount of available cargoand luggage load
capacity is 650
lbs. (1400 - 750 (5 x 150) = 650 lbs.)5.Determine the combined weight of luggage and cargo being loaded on the vehicle. That weight maynot safely exceed the available cargo and luggage load capacity calculated in Step 4.6.If your vehicle will be towing a trailer, load from your trailer will be transferred to your vehicle.Consult this manual to determine how this reduces the available cargo and luggage load capacityof your vehicle.
Steps for Determining Correct Load Limit
NOTE
The above steps for determining correct load limit were written in accordance with U.S.A. regula- tions.For your vehicle, please deter- mine correct load limit bearing in mind the following differ-ences:•Your vehicle’s seating capacityis 4 people.•Your vehicle cannot tow atrailer, so step 6 is irrelevant.
BK0220401US.book 8 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Cargo loads 6-10 Driving safety
6
N00629700510
To determine the cargo load capacity for your vehicle, subtract the
weight of all vehicle
occupants from the vehi
cle capacity weight.
For added information, if needed, refer to “Steps for Determining Correct Load Limit” on page 6-8. DO NOT USE the Gross Vehicle Weight Rat- ing and Gross Axle Weight Rating numberslisted on the safety certification label located on the driver’s side door pillar as the guide for passengers and/or cargo weight.
N00629800188 N00630700015
Dinghy towing is towing the vehicle with all four wheels on the ground.
Cargo loads Cargo load precautions
WA R N I N G To reduce the risk of serious injury or death, the combined weights of the driver,passengers and cargo and must neverexceed the vehicle capacity weight. Exceeding the vehicle capacity weight will adversely affect ve
hicle performance,
including handling and braking, and may cause an accident. Do not load cargo or luggage higher than the top of the seatback. Be sure that yourcargo or luggage cann
ot move when your
vehicle is in motion. Having either the re
ar view blocked, or
your cargo being thrown
inside the cabin
if you suddenly have to brake can cause a serious accident or
injury or death.
Put cargo or luggage in the cargo area of your vehicle. Try to spread the weightevenly.
Trailer towing
WA R N I N G Do not use this vehicle for trailer towing. It may not be possible to maintain control or adequate braking.
Dinghy towing
BK0220401US.book 10 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Dinghy towing
Driving safety 6-11
6
CAUTION Your vehicle is not
designed to be dinghy
towed behind a motor home. Dinghy towing can cause damage to the elec- tric motor unit. Damage caused by dinghytowing will not be covered by the vehicle warranty.
BK0220401US.book 11 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分