Page 153 of 789

qGancho de remolque
Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho
de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del
vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a
su concesionario autorizado Mazda.
Area de instalación del gancho de remolque del trailer
Unidad: mm
MAX. 88 kg
Punto de enganche
A
BA: 350—420
B: 1001,5
C: 1046,9 C
C
qNeumáticos
Cuando se remolca un trailer, se debe verificar que los neumáticos se han inflado a la
presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especificaciones en la etiqueta de
presión de aire de los neumáticos en el bastidor de la puerta del conductor. El tamaño de
los neumáticos del trailer, la relación de carga y la presión de aire, deben estar de acuerdo
con las especificaciones del fabricante de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Nunca use el neumático de repuesto temporario al remolcar un trailer:
Si se usa el neumático de repuesto temporario durante el remolque es peligroso pues
puede averiarse, y ocasionar la pérdida del control del vehículo y los pasajeros pueden
resultar heridos.
3-74
Antes de conducir
Remolque
Page 154 of 789

qCadenas de seguridad
Se deben usar cadenas de seguridad apropiadas como precaución en el caso de que el trailer
se desenganche accidentalmente del vehículo. Las cadenas deben cruzar por debajo de la
punta del trailer y engancharse en el gancho de remolque. Se debe dejar suficiente flojedad
en las cadenas como para realizar un viraje completo. Por más detalles, lea las
instrucciones del trailer o del gancho de remolque.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la cadena de seguridad está bien enganchada en el trailer y el vehículo
antes de comenzar a andar:
Remolcar un trailer sin usar una cadena de seguridad enganchada al trailer y al
vehículo es peligroso. Si se daña la unidad de acople o la bola de enganche, el trailer
se podría desplazar hacia la otra senda y provocar un accidente.
qLuces del trailer
PRECAUCION
No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su
Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para
conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
qFrenos del trailer
Verifique el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer en Límites de peso (página
3-68), y si el peso de su trailer excede el valor en PESO TOTAL DEL TRAILER (Trailer
sin frenos), se necesitarán frenos de trailer.
Si su trailer tiene frenos, éstos deben cumplir con todos los reglamentos locales.
ADVERTENCIA
No conecte el sistema de frenos de trailer hidráulicos al sistema de frenos de su
vehículo:
Conectar un sistema de frenos de trailer hidráulicos directamente al sistema de frenos
del vehículo, puede resultar en un punto de frenado inadecuado y alguien podría
resultar herido.
Antes de conducir
Remolque
3-75
Page 155 of 789

qConsejos para el remolque de trailer
Antes de conducir
lVerifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distancia al piso cuando se le
conecta un trailer cargado o descargado. No conduzca si tiene una posición delantera
superior o delantera inferior anormal. Inspeccione si las piezas de la suspensión de la
punta del trailer están desgastadas o si se ha sobrecargado el trailer. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lSe debe asegurar que la carga del trailer está bien asegurada, para evitar que se mueva
de un lado a otro.
lSe debe asegurar que todos los espejos retrovisores cumplen con los reglamentos del
gobierno. Inspecciónelos.
lAntes de arrancar se debe verificar el funcionamiento de todas las luces del trailer y
todas las conexiones entre el vehículo y el trailer. Luego de conducir un poco, pare el
vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones.
Conducción
lLa conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto
practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
lTómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el
trailer.
lNo exceda los 100 km/h con un trailer enganchado. Si la velocidad máxima legal
remolcando un trailer es menos de 100 km/h, no exceda la velocidad legal.
PRECAUCION
Si el vehículo excede los 100 km/h remolcando un trailer, el vehículo podría resultar
dañado.
lAl subir una cuesta, cambie a un cambio menor para reducir la posibilidad de
sobrecargar o sobrecalentar el motor, o ambos.
lAl bajar una cuesta, cambie a un cambio menor y use la compresión del motor para
frenar. Tenga mucho cuidado de conducir rápido y use los frenos solo cuando sea
necesario. Si se pisa el pedal de frenos durante un período largo de tiempo, los frenos se
podrían sobrecalentar y podría resultar difícil de frenar.
Estacionamiento
Evite estacionar en un plano inclinado con un trailer. Si fuera necesario estacionar en esas
condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación.
3-76
Antes de conducir
Remolque
Page 156 of 789
Estacionando en un plano inclinado
1. Aplique el freno de mano y pise los frenos.
2. Haga que alguien bloquee las ruedas del vehículo y el trailer mientras Ud. aplica los
frenos.
3. Después de bloquear las ruedas, libere lentamente el freno de mano y deje de pisar los
frenos, permitiendo que los bloques soporten el peso del vehículo.
4. Aplique el freno de mano firmemente.
5. Si el vehículo tiene una transmisión automática, ponga la palanca de selectora en P. Si la
transmisión es manual, haga el cambio a 1 o R.
Arrancando en un plano inclinado
1. Arranque el motor (página 4-4).
2. Suelte el freno de mano y lentamente aléjese una corta distancia de los bloques de
ruedas.
3. Pare en la superficie nivelada más cercana, aplique el freno de mano, y recoja los
bloques de ruedas.
Antes de conducir
Remolque
3-77
Page 314 of 789

NOTA
lLas advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) se pueden encender en relación
a objetos estacionarios en el camino o a un lado del camino como guardarieles,
túneles, paredes laterales y vehículos estacionados.
Objetos como guardarieles y paredes de
cemento a lo largo del vehículo.Lugares donde el ancho entre los guardarieles
o paredes de cada lado del vehículo se angosta.
Las paredes a la entrada y salida de los túneles, curvas.
lUna advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) o bip de advertencia se activa
varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad.
lDesactive el sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) cuando arrastre un trailer o
cuando haya un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De
lo contrario las ondas de radio del radar se bloquearán haciendo que el sistema no
funcione normalmente.
lEn los siguientes casos, podría ser difícil ver las advertencias de monitoreo de punto
ciego (BSM) encendidas/destellando que se encuentran en los espejos de las puertas.
lLa nieve o hielo se adhiere en los espejos de las puertas.lEl vidrio de la puerta delantera está empañado o cubierto de nieve, escarcha o
polvo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-157
Page 329 of 789
NOTA
lDesactive el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) cuando arrastre un
trailer o cuando haya un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera del
vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán
haciendo que el sistema no funcione normalmente.
4-172
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Page 366 of 789
![MAZDA MODEL CX-5 2016 Manual del propietario (in Spanish) NOTA
lEn los siguientes casos, un sensor ultrasónico (trasero) podría detectar algo como una
obstrucción que podría hacer que el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente
[Marcha atrás] ( MAZDA MODEL CX-5 2016 Manual del propietario (in Spanish) NOTA
lEn los siguientes casos, un sensor ultrasónico (trasero) podría detectar algo como una
obstrucción que podría hacer que el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente
[Marcha atrás] (](/manual-img/28/13818/w960_13818-365.png)
NOTA
lEn los siguientes casos, un sensor ultrasónico (trasero) podría detectar algo como una
obstrucción que podría hacer que el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente
[Marcha atrás] (SCBS R) funcione.
lConduzca en una cuesta pronunciada.lBloques de rueda.lCortinas, barreras como las de los peajes y cruces de tren.lAl viajar cerca de objetos como ramas, barreras, vehículos, paredes y cercas a lo
largo de un camino.
lAl conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje.lAl pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles.lUna barra de remolque instalada o un trailer conectado.
l(Transmisión manual)
Si se detiene el vehículo por el funcionamiento SCBS y no se pisa el pedal de
embrague, el motor se para.
qExhibición de funcionamiento de
frenos automáticos
Se exhibe“SCBS Frenado automático”en
la exhibición de multinformación mientras
se accionan los frenos SCBS o el frenado
asistido (frenado asistido SCBS).
NOTA
lLa advertencia sonora de choques
suena intermitentemente mientras
funciona el freno SCBS o el frenado
asistido (frenado asistido SCBS).
lSi se detiene el vehículo mediante el
funcionamiento del SCBS y no se
pisa el pedal de freno, la advertencia
sonora sonará durante
aproximadamente 2 segundos y el
freno SCBS se desactivará
automáticamente.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-209
Page 376 of 789

PRECAUCION
lSi la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber
movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el
sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda.
lNo use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al
salir de un lugar de estacionamiento. De lo contrario, el sensor de radar (delantero) se
podría golpear y variar su posición.
lNo desmonte, no desarme ni modifique el sensor de radar (delantero).
lPor reparaciones, cambios o trabajos de pintura alrededor del sensor de radar
(delantero), consulte a un técnico autorizado Mazda.
lNo modifique la suspensión. Si se modifica la suspensión, la altura del vehículo
podría cambiar y el sensor de radar (delantero) podría no detectar correctamente un
vehículo u obstrucción delante de Ud.
NOTA
lBajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar
vehículos delante de Ud. u obstrucciones correctamente y cada sistema podría no
funcionar normalmente.
lLa superficie trasera de un vehículo delante del suyo podría no reflejar
efectivamente las ondas de radio reflejadas, como ser un trailer descargado o un
vehículo con una plataforma de carga cubierta por una lona, vehículos con
compuerta trasera de plástico duro y vehículos de forma redondeada.
lVehículos delante del suyo de poca altura y por lo tanto menos área de reflexión de
las ondas de radio.
lLa visibilidad se reduce debido a que el vehículo delante del suyo levanta agua,
nieve o arena con sus neumáticos y hacia su parabrisas.
lEl compartimiento para equipajes/maletero está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
lEl hielo, la nieve o la suciedad están la superficie delantera del emblema delantero.lDurante tiempo inclemente como cuando llueve, cae nieve o hay tormentas de
arena.
lCuando conduzca cerca de instalaciones u objetos que emiten ondas de radio
fuertes.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-219