Page 130 of 663

Ljuljanje vozila
UPOZORENJE
Ne okrećite kotače velikom brzinom
i ne dozvolite nikome da stoji iza
kotača dok gura vozilo:
Kad je vozilo zaglavljeno, okretanje
kotača velikom brzinom je opasno.
Guma koja se okreće može se
pregrijati i eksplodirati. To može
uzrokovati opasne ozljede.
OPREZ
Previše ljuljanja može uzrokovati
pregrijavanje motora, kvar u sustavu
prijenosa i oštećenje gume.
Ako morate ljuljati vozilo da bi ga
oslobodili od snijega, pijeska ili blata,
lagano pritisnite papučicu gasa i polako
pomaknite ručicu za promjenu brzine iz
položaja 1 (D) na R.
Vožnja u zimskim
uvjetima
Nosite opremu za slučaj nužde, uključujući
lance za gume, strugač za prozore,
signalne rakete, malu lopatu, kablove za
pokretanje preko druge baterije i malu
vreću pijeska ili soli.
Zatražite od stručnog servisera,
preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera, da provjeri sljedeće:
•Da imate pravilan omjer antifriza u
hladnjaku.
Pogledajte Rashladno sredstvo motora
na str. 6-28.
•Pregledajte akumulator i njegove
vodove. Hladnoća smanjuje kapacitet
akumulatora.
•Upotrijebite motorno ulje koje je
prikladno za najnižu okolnu temperaturu
na kojoj će se vozilo voziti (stranica
6-23).
•Pregledajte da na sustavu paljenja nema
oštećenja i nepričvršćenih spojeva.
•Koristite tekućinu za pranje s antifrizom
—ali nemojte koristiti antifriz
rashladnog sredstva motora kao tekućinu
za pranje (str. 6-31).
Prije vožnje
Savjeti za vožnju
3-52
Page 176 of 663

▼Osvjetljenje ploče s instrumentima
Kada su pozicijska svjetla uključena dok
je pokretanje ON (uključeno), svjetlina
ploče s instrumentima se prigušuje.
NAPOMENA
Kad su pozicijska svjetla uključena,
uključuje se signalno svjetlo za
pozicijska svjetla na ploči s
instrumentima.
Pogledajte Prednja svjetla na stranici
4-61.
Svjetlina osvjetljenja sklopa instrumenata i
ploče s instrumentima može se prilagoditi
okrećući gumb.
•Zakretanjem gumba ulijevo razina
svjetline se smanjuje. Zvučni signal će
se začuti kada zakrenete gumb do
položaja maksimalne razine
prigušenosti.
•Zakretanjem gumba udesno razina
svjetline se povećava.
Zatamnjen
Svijetao
Funkcija za isključivanje prigušivača
osvjetljenja
Prigušenje osvjetljenja može se poništiti
tako da se ručica za osvjetljenje ploče s
instrumentima okreće udesno dok se ne
začuje zvučni signal dok se ploča s
instrumentima zatamnjuje, a paljenje je na
ON. Isključite prigušivač osvjetljenja ako
je vidljivost ploče s instrumentima
smanjena zbog svjetline okruženja.
NAPOMENA
•Kada se prigušenje osvjetljenja
poništi, osvjetljenje ploče s
instrumentima se ne može prigušiti
čak i ako su pozicijska svjetla
uključena.
•Prikaz na zaslonu središnjeg zaslonu
će se promijeniti u stalan dnevni
prikaz kada je prigušivač osvjetljenja
isključen.
Tijekom vožnje
Ploča s instrumentima i prikaz
4-32
Page 204 of 663

▼Savjeti za vožnju
UPOZORENJE
Ne dopustite da se vozilo kreće u
suprotnom smjeru od odabranog
ručicom mjenjača:
Ne dopustite da se vozilo kreće
unatrag ako je ručica mjenjača u
položaju za vožnju unaprijed ili ne
dopustite da se vozilo kreće
unaprijed ako je ručica mjenjača u
položaju za vožnju unatrag. U
protivnom, motor će se zaustaviti
uzrokujući gubitak funkcija servo
uređaja za kočenje i upravljanje te
će otežati kontrolu nad vozilom, što
može prouzročiti nesreću.
Pretjecanje
Za dodatnu snagu kod pretjecanja drugog
vozila ili kod penjanja strmim uzbrdicama
potpuno pritisnite papučicu gasa. Mjenjač
će se automatski prebaciti u niži stupanj
prijenosa, ovisno o brzini vozila.
NAPOMENA
(Neki modeli)
Prvotno se papučica gasa doima teškom
dok se pritišće, ali onda postane lakša
kada se stisne u potpunosti. Ova
promjena u snazi pritiskanja papučice
gasa pomaže kontrolnom sustavu
motora odrediti koliko je papučice gasa
pritisnuto da bi se brzina promijenila u
nižu te kontrolira da li je ili nije
potrebno promijeniti brzinu u nižu.
Kretanje na strmoj uzbrdici
Da biste krenuli zaustavljenim vozilom na
strmoj uzbrdici:
1. Pritisnite kočionu papučicu.
2. Prebacite mjenjač u D ili M1, ovisno o
težini tereta i strmini uzbrdice.
3. Otpustite kočionu papučicu uz
postupno ubrzavanje.
Spuštanje niz strme nizbrdice
Kad silazite niz strmu nizbrdicu, prebacite
mjenjač u niži stupanj prijenosa, ovisno o
težini tereta i strmini nizbrdice. Spuštajte
se polagano, samo povremeno koristeći
kočnice kako bi se spriječilo njihovo
pregrijavanje.
Tijekom vožnje
Mjenjač
4-60
Page 235 of 663
Alternator
promjenjivog
napona
KondenzatorDC-DC konverter
OPREZ
Kroz sljedeće dijelove teče visokonaponska struja, stoga ih ne dirajte.
•Alternator promjenjivog napona
•DC-DC konverter
•Kondenzator
NAPOMENA
•Može doći do razlike u ekonomičnosti goriva, ovisno o uporabi električnih uređaja
vozila.
•Ako je kondenzator potrebno odložiti, uvijek se posavjetujte sa stručnim serviserom,
preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera.
Za više detalja posjetite sljedeću URL adresu.
http://www.mazda.com/csr/environment/recycling
Tijekom vožnje
i-ELOOP
4-91
Page 279 of 663

Kako postaviti udaljenost između
vozila tijekom održavanja rastojanja
Udaljenost između vozila postavljena je na
kraću udaljenost svaki put kad se pritisne
sklopka
. Udaljenost između vozila
postavljena je na veću udaljenost pritiskom
sklopke
. Udaljenost između vozila može
se postaviti na 4 razine; velika, srednja,
mala i izrazito mala udaljenost.
Smjernice za
udaljenost između
vozila
(pri brzini vozila od 80
km/h)Indikacija na zaslonu
Dugačko (otprilike 50 m)
Srednje (otprilike 40 m)
Kratko (otprilike 30 m)
Izrazito kratko (otprilike
25 m)
NAPOMENA
•Udaljenost između vozila razlikuje se
ovisno o brzini vozila, a što je manja
brzina vozila, to je manja udaljenost.
•Kad se paljenje postavi na ACC ili
OFF i motor ponovo pokrene, sustav
automatski postavlja udaljenost
između vozila na prethodnu postavku.
Promjena zadane brzine vozila
Promjena zadane brzine vozila
koristeći sklopku SET
Pritisnite sklopku SET
kako biste
ubrzali.
Pritisnite sklopku SET
kako biste
usporili.
Zadana brzina vozila mijenja se kako
slijedi svaki put kad se pritisne sklopka
SET.
Europski
modeliOsim
europskih
modela
Kratko pritisnite 1 km/h 5 km/h
Dugo pritisnite 10 km/h
NAPOMENA
Na primjer, zadana brzina vozila
mijenja se pritiskom na sklopku SET
četiri puta kako slijedi:
(Europski modeli)
Vozilo ubrzava ili usporava za 4 km/h.
(Osim europskih modela)
Vozilo ubrzava ili usporava za 20 km/h.
Tijekom vožnje
i-ACTIVSENSE
4-135
Page 348 of 663

Višestazni šum
Obzirom da se FM signali mogu odbijati
od zapreka, moguće je istovremeno primati
izravne i odbijene signale. To uzrokuje
manju odgodu prijama i može se čuti kao
prelomljeni zvuk ili distorzija. Ovaj
problem može se pojaviti u blizini
odašiljača.
Reflektirajući valIzravno
Šum treperenja/preskakanja
Signali od FM odašiljača kreću se ravnom
linijom i oslabljuju u udolinama između
visokih zgrada, planina i drugih zapreka.
Kad vozilo prolazi kroz takvo područje,
uvjeti prijama mogu se neočekivano
promijeniti te može nastati iritantni šum.
Šum slabog signala
U prigradskim područjima emitirani
signali oslabljuju zbog udaljenosti od
odašiljača. Prijam u takvim graničnim
područjima karakterizira isprekidani zvuk.
Šum jakog signala
Do njega dolazi u neposrednoj blizini
tornja odašiljača. Emitirani signali
iznimno su jaki, što uzrokuje šum i prekid
zvuka u radio prijamniku.
Šum zbog miješanja postaja
Kad vozilo dođe u područje s dva jaka
emitiranja na sličnim frekvencijama,
izvorna se postaja može privremeno
izgubiti, a druga pojaviti. Tada se može
pojaviti šum zbog ometanja.
Postaja 2
88,3 MHz Postaja 1
88,1 MHz
Unutarnje karakteristike
Audio sustav
5-16
Page 367 of 663

▼Rukovanje CD uređajem*
Gumb za izbacivanje CD-a Otvor za CDGumb za medij/skeniranjeGumb za prethodnu mapuGumb za sljedeću mapu
Gumb za reprodukciju/pauzu Gumb za nasumičnu reprodukciju
Gumb za ponavljanje Audio zaslonGumb za tekst
Gumb za
prebacivanje na
prethodnu skladbu/
premotavanje
unatrag
Gumb za prebacivanje na
sljedeću skladbu/
premotavanje unaprijed
Slika je primjer koji pokazuje uređaj vrste A.
Vrsta Podaci koji se mogu repro-
ducirati
Glazbeni/MP3/
WMA/AAC CD
uređaj
•Glazbeni podaci (CD-DA)•MP3/WMA/AAC datoteka
NAPOMENA
Ako se na disku nalaze glazbeni podaci
(CD-DA) i MP3/WMA/AAC datoteke,
reprodukcija dvije ili tri vrste datoteka
razlikovat će se ovisno o tome kako je
disk snimljen.
Umetanje CD-a
Umetnite CD u prorez sa stranom na kojoj
je naljepnica okrenutom prema gore.
Uređaj automatskog učitavanja podesit će
CD i započeti s reprodukcijom.
NAPOMENA
Proći će određeno vrijeme prije početka
reprodukcije dok uređaj ne pročita
digitalne signale na CD-u.
Izbacivanje CD-a
Pritisnite gumb za izbacivanje CD-a ()
kako biste izbacili CD.
Reprodukcija
Pritisnite gumb medija () za
prebacivanje u CD način rada i početak
reprodukcije.
NAPOMENA
Način rada CD ne može se odabrati ako
CD nije umetnut.
Unutarnje karakteristike
Audio sustav
*Neki modeli.5-35
Page 368 of 663

Pauza
Za prekid reprodukcije pritisnite gumb za
reprodukciju/pauzu (4).
Ponovno pritisnite gumb kako biste
nastavili s reprodukcijom.
Brzo naprijed/unatrag
Pritisnite i držite pritisnut gumb za
premotavanje unaprijed (
) kako biste se
većom brzinom kretali unaprijed kroz
zapise. Pritisnite i držite pritisnut gumb za
premotavanje unatrag (
) kako biste se
većom brzinom kretali unatrag kroz zapise.
Pretraživanje zapisa
Pritisnite gumb za idući zapis () jednom
za prebacivanje na početak sljedeće
pjesme.
Pritisnite gumb za prethodni zapis (
)
unutar nekoliko sekundi nakon što
reprodukcija započne za prebacivanje na
početak prethodne pjesme.
Pritisnite gumb za prethodni zapis (
)
unutar nekoliko sekundi nakon što
reprodukcija započne kako biste započeli
reprodukciju od početka trenutnog zapisa.
Pretraživanje mape (tijekom
reprodukcije MP3/WMA/AAC CD-a)
Kako biste otišli na prethodnu mapu,
pritisnite gumb za prethodnu mapu (
) ili
pritisnite gumb za sljedeću mapa (
) kako
bi se otišli na sljedeću mapu.
Skeniranje glazbe
Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a
Ova funkcija skenira naslove na CD-u i
reproducira svaku pjesmu po 10 sekundi
kako bi vam pomogla u traženju pjesme
koju želite slušati.
Pritisnite i držite gumb skeniranja ()
tijekom reprodukcije kako bi počela s
postupkom skeniranja reprodukcije (broj
pjesme će treptati). Ponovno pritisnite i
držite gumb skeniranja (
) za
poništenje reprodukcije sa skeniranjem.
Tijekom reprodukcije MP3/WMA/AAC
CD-a
Ova funkcija skenira naslove u mapi koja
se trenutno reproducira i reproducira svaku
pjesmu po 10 sekundi kako bi vam
pomogla u traženju pjesme koju želite
slušati. Pritisnite i držite gumb skeniranja
(
) tijekom reprodukcije kako bi
počela s postupkom skeniranja
reprodukcije (broj pjesme će treptati).
Ponovno pritisnite i držite gumb skeniranja
(
) za poništenje reprodukcije sa
skeniranjem.
NAPOMENA
Ako se uređaj ostavi u načinu rada
skeniranja, normalna reprodukcija će se
nastaviti tamo gdje je skeniranje
odabrano.
Ponovno reproduciranje
Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
tijekom reprodukcije kako bi se
neprekidno reproducirala trenutna
pjesma. Prikazuje se “TRACK RPT”
(
prikazuje se pokraj RPT u donjem
dijelu područja za prikaz).
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
poništili ponovno reproduciranje.
Unutarnje karakteristike
Audio sustav
5-36