tMesajele de eroare
Dacă pe afișajul audio apare un mesaj de
eroare, puteţi afla cauza din tabelul
următor. Dacă nu puteţi șterge mesajul de
eroare, duceţi aparatul la un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
IndicaţiaCauzaSoluţia
CHECK
CD (verifi-
care CD)CD-ul a
fost intro-
dus incorect
în unitate
(cu eticheta
în jos)Introduceţi CD-ul cores-
punzător. Dacă mesajul
de eroare nu dispare,
consultaţi un service au-
torizat, recomandarea
noastră fiind un repre-
zentant autorizat Mazda.
CD-ul este
defectIntroduceţi un alt CD co-
respunzător. Dacă mesa-
jul de eroare nu dispare,
consultaţi un service au-
torizat, recomandarea
noastră fiind un repre-
zentant autorizat Mazda.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-40
NOTĂ
Atunci când pictograma sau este
selectată în timp ce FM este selectat,
fiecare program este selectat.
Posturile radio favorite
Posturile selectate pot fi înregistrate pentru
confortul utilizării. Pot fi înregistrate până
la 50 de posturi. Lista de favorite este
comună pentru posturile de radio AM, FM
și DAB.
Înregistrarea la favorite
Apăsaţi lung pe pictograma
pentru a
înregistra postul de radio curent.
Înregistrarea poate fi de asemenea
efectuată cu ajutorul următoarei proceduri.
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Adăugarea
4. Postul este adăugat în partea de jos a
listei de favorite.
NOTĂ
Dacă bateria este deconectată, lista de
favorite nu va fi ștearsă.
Selectarea posturilor de radio din
favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi frecvenţa radio pentru a regla
postul de radio.
Ștergerea din favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Ștergere.
4. Selectaţi frecvenţa radio pe care doriţi
să o ștergeţi.
5. Selectaţi
Ștergere.
Schimbarea ordinii listei de favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Deplasare.
4. Selectaţi o frecvenţă radio. Postul de
radio selectat poate fi deplasat.
5. Glisaţi postul de radio sau deplasaţi-l
cu ajutorul butonului dispozitivului de
comandă, apoi selectaţi
OK.
Difuzarea de date despre serviciu
(RDS)
Frecvenţa alternativă (AF)
AF funcţionează pentru posturile FM.
Activaţi modul AF. Dacă recepţia radio a
postului de radio slăbește, sistemul comută
automat pe un post de radio alternativ.
Dacă doriţi să continuaţi cu un program
regional, activaţi modul de blocare a
regiunii (REG).
Trecerea de la AF/REG activat la
dezactivat
Selectaţi pictograma
în modul FM
pentru a trece la ecranul de setări FM.
Trecerea de la AF/REG oprit sau pornit
poate fi efectuată după cum urmează:
(Modul AF pornit/oprit)
Selectaţi On/Off (pornit/oprit) din ecranul
de setări FM.
(Modul REG pornit/oprit)
În timp ce modul AF este activat, selectaţi
On/Off (pornit/oprit).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-51
FilaArticolulFuncţia
DispozitiveBluetooth
®Consultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului
Bluetooth® (tipul C/tipul D)” de la pagina 5-109.
Managementul reţeleiWi-Fi™ este folosit pentru funcţia Navi POI/Real
Time Traffic (puncte de interes navigaţie/trafic în
timp real) (precum preţul combustibilului, vremea,
cel mai apropiat restaurant)
SistemInfobule Activează/dezactivează explicaţiile butoanelor.
Limba Schimbă limba.
Temperatura Schimbă setarea de la Fahrenheit la Celsius.
Distanţa Schimbă setarea de la mile la kilometri.
Actualizarea bazei de date de muzicăUtilizat pentru a actualiza Gracenote
®. Gracenote
este folosit cu USB Audio și furnizează:
1. Informaţii suplimentare despre muzică (precum
denumirea melodiei, numele artistului)
2. Asistenţă de recunoaștere vocală pentru redarea
artistului și redarea albumului
Gracenote poate fi descărcat de pe situl web Mazda
Handsfree.
Consultaţi secţiunea „Baza de date Gracenote” (ti-
pul C/tipul D) de la pagina 5-82.
Resetarea la setările impliciteMemoria și setările sunt iniţializate la setările impli-
cite.
Iniţializarea este lansată prin selectarea butonului
Da.
DespreAcorduri și clauza de
declinare a responsabi-
lităţiiVerificaţi clauza de declinare a responsabilităţii și
acceptaţi-o.
Informaţii despre ver-
siunePuteţi verifica versiunea curentă a sistemului de
operare a unităţii audio și versiunea bazei de date
Gracenote.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-63
Radio Aha™/Stitcher™ (tipul C/tipul
D)
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul următoarei piese.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Like” (plăcut).
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Dislike” (displăcut).
tButonul pentru modul silenţios*
Apăsaţi o dată butonul pentru modul
silenţios (
) pentru a opri redarea sunetului
și apăsaţi-l din nou pentru a reveni la
redarea sunetului.
NOTĂ
Dacă contactul este în poziţia OFF cu
sistemul audio silenţios, modul silenţios
este anulat. De aceea, sunetul va fi
reluat la repornirea motorului. Pentru a
opri sunetul din nou, apăsaţi butonul
pentru modul silenţios (
).
Modul AUX/USB
Fișierele audio pot fi auzite din difuzoarele
vehiculului prin conectarea unui aparat
audio disponibil în comerţ la intrarea
auxiliară.
Este necesar un miniconector
non-impedanţă stereo (3,5
) comercial.
Pentru detalii, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
În plus, fișierele audio pot fi redate de pe
dispozitivul audio al vehiculului prin
conectarea unui dispozitiv USB la portul
USB.
NOTĂ
(Tipul C/tipul D)
Slotul pentru cardul SD este pentru
sistemul de navigaţie. Pentru vehiculele
cu sistem de navigaţie, cardul SD
(original Mazda) cu date stocate despre
hărţi este introdus în slotul pentru card
SD și folosit.
Tipul A/tipul B (fără CD player)
Intrare auxiliară/port USB
Dotările interioare
Sistemul audio
5-66*Anumite modele.
Repetarea
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
repetată (1) în timpul redării pentru
repetarea piesei curente. Este afișat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea repetată.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate și redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a melodiilor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării pentru ca
piesele din listă să fie redate aleatoriu.
Este afișat mesajul „SONG RDM”
(redare aleatorie a pieselor) (
este
afișat lângă RDM în partea de jos a
zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Redarea aleatorie a albumelor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării, apoi
apăsaţi din nou pe buton într-un
interval de 3 secunde pentru a reda
aleatoriu piesele de pe iPod. Este afișat
mesajul „ALBUM RDM” (redare
aleatorie a albumelor) (
este afișat
lângă RDM în partea de jos a zonei
afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
NOTĂ
Numărul piesei care este redată
aleatoriu respectă ordinea tabelului de
amestecare iPod.
Modificarea afișajului
Informaţiile indicate pe afișajul audio se
schimbă după cum urmează de fiecare dată
când butonul pentru text (3) este apăsat în
timpul redării.
ButonInformaţiile apărute
pe afișajul audio
Număr fișier/timp scurs
Numărul fișierului
Numele categorie
Nume artist
Nume album
Numele cântecului
NOTĂ
xInformaţiile (numele artistului,
numele piesei) sunt afișate numai
atunci când memoria iPod conţine
informaţii care pot fi afișate.
xAcest aparat nu poate afișa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afișate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-76
tBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate și este redat conţinutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul și titlul sunt afișate automat dacă există o
potrivire în compilaţia bazei de date pentru muzica ce este redată. Informaţiile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaștere
muzicală.
ATENŢIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Tehnologia de recunoaștere a muzicii și datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaștere muzicală și
furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com.
Date despre CD și muzică de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 până în prezent
Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote, copyright © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs și serviciu. Consultaţi situl web
Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, emblema și logotipul Gracenote și emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Gracenote în Statele Unite și în alte ţări.
Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplicaţia software de la Gracenote („aplicaţia
software Gracenote”) permite acestei aplicaţii să efectueze identificarea discului și/sau a
fișierului și să obţină informaţii legate de muzică, inclusiv numele, artistul, melodia și
informaţiile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) și să efectueze alte funcţii.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-82
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de conectare,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
conectare, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
6.Spuneţi: [bip] „Edit” (editare)
7.Mesaj: „Please say the name of the
device you would like to edit. Available
devices are XXXXX... (Ex. device A),
XXXXX... (Ex. device B), XXXXX...
(Ex. device C). Which device please?”
(Spuneţi numele dispozitivului pe care
doriţi să îl editaţi. Dispozitivele
disponibile sunt XXXXX... (de
exemplu, dispozitivul A), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul B),
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
C). Ce dispozitiv?)
8.Spuneţi: [bip] „X” (Spuneţi numărul
dispozitivului care trebuie să fie editat.)
9.Mesaj: „New name please?” (Noul
nume, vă rog?)
10.Spuneţi: [bip] „XXXXX... (Ex. device
C)” (XXXXX… (de exemplu,
dispozitivul C)) (spuneţi o „etichetă de
dispozitiv”, un nume arbitrar pentru
dispozitiv.)11.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device C)
(Device tag), is this correct?”
(XXXXX… (de exemplu, dispozitivul
C…) (eticheta dispozitivului), este
corect?)
12.Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
13.Mesaj: „New name saved.” (Noul
nume a fost salvat.)
Pregătirea sistemului Bluetooth
® Audio
Setarea dispozitivului audio cu
Bluetooth
®
Pot fi efectuate asocierea dispozitivului
audio cu Bluetooth
®, modificarea,
ștergerea și afișarea informaţiilor despre
dispozitivul asociat.
1. Modul se schimbă după cum urmează
de fiecare dată când se apasă pe
butonul pentru meniu (
).
Selectaţi „BT SETUP”.
Tip A
*
*
Dotările interioare
Bluetooth®
5-94
Tip B
* * *
*
* În funcţie de modul selectat, indicaţia
se schimbă.
2. Rotiţi butonul de control audio,
selectând modul dorit.
AfișajModFuncţia
PAIR DEVICE
(conectare dis-
pozitiv)Mod de asocie-
reAsocierea
dispozitivului audio cu
Bluetooth
®
LINK
CHANGE (mo-
dificare asocie-
re)Modul de mo-
dificare a aso-
cieriiModificarea asocierii
cu dispozitivul audio
cu Bluetooth
®
PAIR DELETE
(ștergerea co-
nectării)Modul de șter-
gere a co-
nectăriiȘtergerea asocierii cu
dispozitivul audio cu
Bluetooth
®
DEVICE INFO
(informaţii des-
pre dispozitiv)Modul de afișa-
re a informaţii-
lor despre dis-
pozitivAfișarea informaţiilor
despre unitatea
Bluetooth
® a
vehiculului
3. Apăsaţi pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
Asocierea dispozitivului audio cu
Bluetooth
®
Orice dispozitiv audio cu Bluetooth®
trebuie să fie asociat la unitatea
Bluetooth
® a vehiculului înainte de a-l
putea asculta la difuzoarele vehiculului.
Maximum șapte dispozitive, inclusiv
dispozitive audio cu Bluetooth
® și
telefoane mobile hands-free pot fi asociate
pentru un singur vehicul.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-95