Page 454 of 643

Fejlsøgning*
Mazda Bluetooth® Håndfri Kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, skal du kontakte vores gratis kundeservicecenter.
Te l e f o n :
(Tyskland)
0800 4263 738 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
(Undtagen Tyskland)
00800 4263 7383 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
(Resten af verden)
49 (0) 6838 907 287 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth®-enhedsparring, tilslutningsproblemer
SymptomÅrsagLøsning
Parring kan ikke udføres
ŠKontrollér først, at enheden er kompati-
bel med Bluetooth
®-enheden, og kon-
trollér derefter, om Bluetooth® på enhe-
den og tilstanden Find*1 er aktiveret.
Hvis parring stadig ikke er muligt efter
dette, skal du kontakte en fagekspert. Vi
anbefaler et autoriseret Mazda-værksted.
Du kan også kontakte Mazda
Bluetooth
® håndfri Kundeservice.
Parringen kan ikke udføres igen De parringsoplysninger, der er parret for
Bluetooth
®-enheden genkendes ikke
korrekt.Udfør parring vha. følgende procedure. xSlet "Mazda", der er gemt i enheden. xUdfør parringen igen.
Parring kan ikke udføres
Bluetooth
®-funktionen eller tilstanden
Find/indstillingen Synlig*1 kan automa-
tisk blive slukket efter forløbet af en vis
tidsperiode på enheden.Kontrollér, om Bluetooth
®-funktionen
og tilstanden Find/indstillingen Synlig*1
er slået til, og par, eller opret forbindelse
igen. Tilslutter ikke automatisk, når motoren
startes
Tilslutter automatisk, men frakobler de-
refter pludseligt
Frakobler ind i mellem Enheden på et sted, hvor der let fore-
kommer radiobølgeinterferens, f.eks. i
en taske på et bagsæde, i baglommen på
et par bukser.Flyt enheden til et sted, hvor radiointer-
ferens ikke så let kan forekomme.
Tilslutter ikke automatisk, når motoren
startesParringsoplysningerne opdateres, når
enhedens OS opdateres.Udfør parringen igen.
*1 Indstilling, der registrerer tilstedeværelsen af en enhed ekstern for Bluetooth®-enheden.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-140*Visse modeller.
Page 457 of 643
Solskærme
Når der er brug for solskærmen, trækkes
den ned, og den svinges til siden, hvis den
skal bruges ved sideruden.
Solskærm
ttSminkespejle
Træk solskærmen ned for at bruge
sminkespejlet.
Kabinelys
BEMÆRK
Lad aldrig lysene være tændt i længere
perioder, når motoren ikke kører. I
modsat fald kan batteriet blive tømt.
Kabinelys
Kontaktens
placeringKabinelys
Lyset er slukket
xLyset er tændt, når en dør er åben xLyset er tændt eller slukket, når ind-
stigningsbelysningssystemet er ak-
tiveret
Lyset er tændt
ForendeSlukket (OFF)
Tændt (ON)(DØR)
Bagdæk
Funktioner i kabine
Kabineudstyr
5-143
Page 482 of 643

Ta pPunktForklaring
RegelmæssigIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Time (months) (Tid (måne-
der))Viser tiden eller afstanden, indtil vedligeholdelse skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille vedligeholdelsesperioden.
Der vises "Tid til service!" med rødt, og indikatoren for skruenøg-
le tændes i instrumentgruppen, når den resterende afstand er min-
dre end 500 km, eller resterende dage er mindre end 15 (hvad end
kommer først). Afstand (km)
NulstillingNulstiller tiden og afstanden til de oprindelige værdier.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang der udføres
vedligeholdelse.
DækrotationIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Afstand (km)Viser afstanden, indtil dækrotation skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille dækrotationsafstanden.
"Tyre Rotation Due!" (Udfør dækrotation!) vises med rød, og in-
dikatoren for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den re-
sterende afstand er mindre end 500 km.
NulstillingNulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang dækkene ro-
teres.
Oil Change
(Olieskift)Indstilling
*1Meddelelser kan slås til/fra.
Afstand (km)Viser afstanden, indtil der skal skiftes olie.
Tryk på dette punkt for at indstille afstanden til olieskift.
"Oil Change Due!" (Skift olie!) vises med rød, og indikatoren for
skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den resterende af-
stand er mindre end 500 km.
Nulstil
*2Nulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang motorolien
skiftes.
*1 Indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er tilgængelig (kun visse modeller). Kontakt et
autoriseret Mazda-værksted for at få flere oplysninger.
Når indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er valgt, vises følgende punkter på displayet. Bilen
beregner den resterende olieholdbarhed baseret på motorens driftsbetingelser og giver dig besked, når det er tid
til olieskifte. Det gøres ved, at indikatoren for skruenøgle i instrumentgruppen tændes.
*2 Når motorolien udskiftes, skal bilens motorkontrolenhed for SKYACTIV-D 1.5 nulstilles.
Din autoriserede Mazda-reparatør vil kunne nulstille motorkontrolenheden, eller se side 6-26 for proceduren
til nulstilling af bilens motorkontrolenhed.
Ta pPunktForklaring
Oil Change (Olie-
skift)Oil life (%) (Olieholdbar-
hed (%))Viser motoroliens holdbarhed, indtil der skal skiftes olie.
Der vises "Oil Change Due!" (Skift olie!) med rødt, og indika-
toren for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den re-
sterende afstand for olieholdbarhed er mindre end 500 km, el-
ler resterende dage er mindre end 15 (hvad end kommer først).
NulstillingNulstiller resterende olieholdbarhed til 100 %.
Systemet skal nulstilles, hver gang der udskiftes motorolie.
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
6-16
Page 525 of 643
Sikringsblok (venstre side)
BESKRIVELSESIKRINGSSTØR-
RELSEBESKYTTET KOMPONENT
1ŠŠ Š
2ŠŠ Š
3ŠŠ Š
4ŠŠ Š
5 F.UDGANG 15 A Tilbehørsstik
6ŠŠ Š
7 AT IND 7,5 A
Skifteindikator automatgear
*
8 SPEJL 7,5 A Elbetjente sidespejle
9ŠŠ Š
10 P.RUDE2 25 A Elbetjente sideruder
11 B.VISKER 15 A Bagrudevisker og -vasker
12ŠŠ Š
13ŠŠ Š
14 SRS2/ESCL 15 A Elektronisk ratlås
15 SEAT WARM 20 A
Sædevarmer
*
16 M.DEF 7,5 A
Spejlafrimer*
Vedligeholdelse og pleje
Ejerens vedligeholdelse
*Visse modeller.6-59
Page 529 of 643

ADVARSEL
Våde bremser kan tørres ved at køre
langsomt fremad, slippe speederen og
trykke let på bremsen gentagne gange,
indtil bremserne igen fungerer
normalt:
Det er farligt at køre med våde
bremser. Forøget bremselængde eller
en bil, der trækker til den ene side ved
bremsning, kan føre til en alvorlig
ulykke. Forsigtig opbremsning vil
indikere, om bremserne er blevet
påvirket.
Bilen vaskes i en vaskehal.
xFold sidespejlene ind.
xDe automatiske børster i vaskehallen
kan medføre, at lakken er mere mat,
eller at lakken forringes hurtigere.
Ved brug af en vaskehal med
højtryksrenser
Vaskehaller med høj vasketemperatur og
højt vandtryk er tilgængelige afhængigt af
typen af vaskehal. Hvis bilvaskedysen
placeres for tæt på køretøjet, kan styrken
af sprayet beskadige eller deformere
formningen, påvirke forseglingen af dele
og gøre det muligt, at der kan trænge vand
ind. Hold tilstrækkelig plads (30 cm eller
mere) mellem dysen og køretøjet.
Derudover må der ikke bruges for meget
tid på at spraye på samme område af bilen
og være meget forsigtig, når der sprayes
mellem sprækker i døre og omkring
vinduer.
Voksning
Bilen skal vokses, når vandet ikke længere
perler på lakken.
Bilen skal altid vaskes og tørres, før den
vokses. Ud over selve bilen skal
metalbeklædninger vokses for at bevare
deres glans.
1. Brug ikke voks, der indeholder
slibemidler.
Voks med slibemiddel vil fjerne noget
af lakken og kan beskadige blanke
metaldele.
2. Brug en naturlig voks af god kvalitet
til metalliske og faste farver samt til
glimmerfarver.
3. Ved voksning påføres et jævnt lag voks
med den tilhørende svamp eller en
blød klud.
4. Voksen tørres af med en blød klud.
BEMÆRK
En pletfjerner, der kan fjerne olie, tjære
og lignende, vil normalt også fjerne
voksen. Voks disse områder igen, også
selvom resten af bilen ikke skal vokses.
Vedligeholdelse og pleje
Pleje af eksteriør
6-63
Page 614 of 643

Information til brugeren om indsamling og bortskaffelse
af udtjent udstyr og brugte batterier
Der henvises til nedenstående oplysninger, når du bortskaffer brugte batterier.
tInformation om bortskaffelse i EU
Symbolet med en skraldespand med et kryds over findes på produkter, indpakning og/eller
tilhørende dokumentation, hvis det udtjente produkt og tilhørende batterier ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre korrekt behandling,
indsamling og genbrug af udtjente produkter og brugte batterier skal de afleveres ved en
genbrugsstation i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2006/66/EF.
Når disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, hjælper du med at spare værdifulde
ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger på heldbred og miljø, der kunne
opstå, hvis affaldet ikke håndteres korrekt.
Kontakt de lokale myndigheder, den nærmeste genbrugsstation eller den butik, hvor du
købte produktet for at få yderligere information om indsamling og genbrug af udtjente
produkter og batterier.
BEMÆRK
De to nederste bogstaver kombineres muligvis med skraldespanden med kryds over. I så
tilfælde overholder det de retningslinjer for det anvendte kemikalie, der defineres i det
relevante direktiv.
"Pb" og "Cd" står for henholdsvis bly og kadmium.
Kundeinformation
Indsamling/bortskaffelse af gammelt udstyr/brugt batteri
8-22
Page 619 of 643
tBilens oplysningsmærkat vedr.
emissionskontrol (Filippinerne)
ttDæktryksmærkat
Model med venstrestyring
Model med højrestyring
ttMotornummer
SKYACTIV-G 2.0
Fremad
SKYACTIV-D 1.5
Fremad
ttOverensstemmelsesplade (Arab Gulf
Cooperation Council)
Produktionsår og -måned fremgår af denne
plade.
Specifikationer
Identifikationsnumre
9-3
Page 628 of 643

(SKYACTIV-D 1.5)
DækstørrelseDæktryk
Op til 3 personer-Fuld last
215/60R16
*1 MSFor 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Bag250 kPa (2,5 bar, 36 psi)*4/
270 kPa (2,7 bar, 39 psi)*5320 kPa (3,2 bar, 46 psi)*6/
350 kPa (3,5 bar, 51 psi)*7
215/60R16*2 MSFor 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Bag 250 kPa (2,5 bar, 36 psi)320 kPa (3,2 bar, 46 psi)*8/
330 kPa (3,3 bar, 48 psi)*9
215/50R18*3 MSFor 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Bag250 kPa (2,5 bar, 36 psi)*4/
270 kPa (2,7 bar, 39 psi)*5320 kPa (3,2 bar, 46 psi)*10/
350 kPa (3,5 bar, 51 psi)*11
1 persons vægt: Ca. 75 kg*1 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 95Q/95S/95T/95H/95V*2 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 99Q/99S/99T/99H/99V*3 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 92Q/92S/92T/92H/92V*42WD*54WD*6 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 95Q/95S/95T*7 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 95H/95V*8 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 99Q/99S/99T*9 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 99H/99V*10 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 92Q/92S/92T*11 Belastningsindeks og hastighedssymbol: 92H/92V
Hjulmøtrikkernes tilspændingsmoment
Ved montering af et dæk skal hjulmøtrikken tilspændes til følgende moment.
108Š147 N>ƒm (12Š14 kgf>ƒm)
ttSikringer
Se afsnittet "Sikringer" på side 6-55.
tBremser
Hvis du ønsker oplysninger om slidgrænsespecifikationer for skivebremserne og
målemetoden, skal du kontakte en fagekspert. Vi anbefaler et autoriseret Mazda-værksted.
Oplysningerne er gjort gratis tilgængelige.
Specifikationer
Specifikationer
9-12