Glosar
DVD-Video
DVD-Video este o imagine video ce
stochează un standard stabilit de forumul
DVD.
A fost adoptat „MPEG2”, un standard
global în tehnologiile de compresie
digitală, care comprimă în medie 1/40 din
datele imaginii și le stochează. În plus, a
fost adoptată o tehnologie de codificare cu
rată variabilă care schimbă cantitatea de
informaţii atribuită în funcţie de forma
imaginii de ecran. Informaţia audio poate
fi stocată folosind Dolby digital în loc de
PCM (modulaţia impulsurilor în cod)
pentru a vă bucura de un semnal audio mai
realist.
În plus, sunt oferite diferite funcţii
suplimentare, precum disponibilitatea mai
multor limbi, pentru o delectare și mai
mare.
DVD-VR
DVD-VR este prescurtarea pentru DVD
Video Recording Format (format de
înregistrare video DVD); standard de
stocare a imaginii video stabilit de forumul
DVD.
Unghiuri multiple
Una din funcţiile DVD playerului. Scenele
pot fi înregistrate cu unghiuri multiple
(poziţia camerei), iar utilizatorii pot alege
un unghi dorit.
Limbi multiple
Ca o funcţie a DVD playerului, sunetul sau
subtitrările pentru aceleași imagini video
pot fi stocate în limbi multiple, iar limba
poate fi selectată liber.
Codul de regiune
DVD playerele și discurile au atribuite
coduri pentru fiecare regiune și pot fi
redate numai discurile fabricate pentru
acea regiune.
Un disc nu poate fi redat în cazul în care
codul de regiune atribuit playerului nu este
indicat pe disc.
În plus, chiar dacă un cod de regiune nu
este indicat pe disc, redarea acestuia poate
fi interzisă în funcţie de regiune. În acest
caz, este posibil ca un disc să nu poată fi
redat cu acest DVD player.
tSugestii privind folosirea OGG
OGG este formatul de compresie audio
pentru Xiph. Org Foundation.
Datele audio pot fi create și stocate cu un
raport de comprimare mai mare decât în
cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia
(.ogg) ca fișiere OGG.
ATENŢIE
Nu utilizaţi extensia de fișiere audio
pentru fișiere care nu sunt audio. În
plus, nu schimbaţi extensia fișierului
audio. În caz contrar, unitatea nu va
recunoaște corect fișierele, rezultând în
zgomote sau o defecţiune.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-26
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Echipamentul audio [(tipul A/tipul B) (fără ecran tactil)]
Tipul A (necompatibil cu RDS)Tipul B (compatibil cu RDS)
1Butoanele de pornire/volum/sunet..................................................................... pagina 5-30
2 Ceas.................................................................................................................... pagina 5-32
3 Utilizarea aparatului radio (tipul A)................................................................... pagina 5-33
4 Utilizarea aparatului radio (tipul B)................................................................... pagina 5-35
5 Utilizarea CD playerului.................................................................................... pagina 5-38
6 Folosirea intrării auxiliare/portului USB............................................................ pagina 5-41
7 Mesajele de eroare.............................................................................................. pagina 5-42
Dotările interioare
Sistemul audio
5-29
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
tUtilizarea CD playerului
Buton pentru
scoaterea CD-ului
Fantă CD
Buton de trecere la piesa
anterioară/derulare înapoi
Buton de trecere la piesa
următoare/derulare rapidă înainte
În imagine este prezentată spre exemplificare o unitate tip A.
Buton pentru redare repetată Buton de text
Buton pentru redare/pauză
Buton pentru
redare aleatorie
Afișajul pentru
sistemul audio
Buton pentru
media/scanare Buton pentru trecerea
la folderul următor
Buton pentru trecerea
la folderul anterior
Tip Compatibilitate
Redarea CD-urilor cu
muzică/MP3/WMA/
AAC
•Date muzică (CD-DA)•Fișiere MP3/WMA/AAC
NOTĂ
Dacă un disc conţine atât date de
muzică (CD-DA), cât și fișiere
MP3/WMA/AAC, redarea celor două
sau trei tipuri de fișiere depinde de
modul în care discul a fost înregistrat.
Introducerea CD-ului
Introduceţi discul compact în fantă, cu
eticheta în sus. Mecanismul automat de
încărcare va prelua CD-ul și va începe
redarea acestuia.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere,
în timp ce playerul citește datele
digitale de pe CD.
Scoaterea CD-ului
Apăsaţi butonul de scoatere a CD-ului ()
pentru a scoate discul din aparat.
Reda rea
Apăsaţi pe butonul pentru media ()
pentru a trece la modul CD și a porni
redarea.
NOTĂ
Modul CD nu poate să fie selectat dacă
nu a fost introdus un CD.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-38
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
tUtilizarea CD playerului
Buton pentru
scoaterea CD-ului
Fantă CD
TipCompatibilitate
Redarea CD-urilor cu mu-
zică/MP3/WMA/AAC
•Date muzică (CD-DA)•Fișiere MP3/WMA/AAC
NOTĂ
Dacă un disc conţine atât date de
muzică (CD-DA), cât și fișiere
MP3/WMA/AAC, redarea celor două
sau trei tipuri de fișiere depinde de
modul în care discul a fost înregistrat.
Introducerea CD-ului
Introduceţi discul compact în fantă, cu
eticheta în sus. Mecanismul automat de
încărcare va prelua CD-ul și va începe
redarea acestuia.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere,
în timp ce playerul citește datele
digitale de pe CD.
Scoaterea CD-ului
Apăsaţi butonul de scoatere a CD-ului ()
pentru a scoate discul din aparat.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-57
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
tUtilizarea DVD playerului*
Fantă DVD
Buton pentru
scoaterea DVD-ului
Tip
Compatibilitate
DVD VIDEO/DVD-VR
player Fișier DVD VIDEO/
DVD-VR
Introducerea DVD-ului
Introduceţi DVD-ul în fantă, cu eticheta în
sus. DVD-ul este introdus automat și sunt
afișate ecranul superior de meniu al
discului DVD și controlerul.
NOTĂ
La început va apărea o mică întârziere
înainte să înceapă redarea, în timp ce
playerul citește datele digitale de pe
DVD.
Scoaterea DVD-ului
Apăsaţi pe butonul de scoatere a DVD-ului
(
) pentru a scoate DVD-ul.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-60*Anumite modele.
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Volumul poate fi reglat și prin folosirea butonului de volum de pe volan.
*1Tip A
*2 Tipul C/tipul D
NOTĂ
Dacă volumul este mai mic în comparaţie cu alte moduri audio, creșteţi volumul de pe
partea dispozitivului.
(Tipul C/tipul D)
Volumul conversaţiei, al ghidajului vocal și al tonului de apel pot fi setate fiecare din timp.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de comunicare.
2. Selectaţi Setări.
3. Reglaţi Volumul telefonului și VR și ton de apel folosind cursorul.
t Pregătirea sistemului Bluetooth®
(tipul A)
Pregătirea sistemului Bluetooth®
Hands-Free
Setarea codului de conectare
Setarea codului de conectare din 4 cifre
pentru înregistrarea telefonului
dumneavoastră mobil (conectare) poate fi
stabilit în prealabil.
NOTĂ
Valoarea setată iniţială este „0000”.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4. Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de asociere)
5. Mesaj: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin
Code.” (Selectaţi una din următoarele:
asociere, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
6. Spuneţi: [bip] „Set pin code” (setare a
codului pin)
7. Mesaj: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to a
different pairing pin code?” (Codul pin
curent este XXXX. Doriţi să îl
schimbaţi într-un cod pin de conectare
diferit?)
8. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-88
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
4.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
5. Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de asociere)
6. Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
asociere, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
7. Spuneţi: [bip] „Pair” (asociere)
8. Mesaj: „Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions.” (Începe procedura de
conectare a dispozitivului Bluetooth
®.
Codul pin este 0000 (XXXX).
Introduceţi-l pe dispozitivul
dumneavoastră Bluetooth
®. Consultaţi
manualul dispozitivului pentru
instrucţiuni.)
9. Folosind dispozitivul, efectuaţi o
căutare a dispozitivului Bluetooth
®
(dispozitiv periferic).
NOTĂ
Pentru utilizarea dispozitivului,
consultaţi manualul său de instrucţiuni.
10. Selectaţi „Mazda” din lista dedispozitive căutate de dispozitiv.
11. Introduceţi codul de conectare din 4 cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (Spuneţi numele
dispozitivului după bip.)
13. Spuneţi: [bip] „XXXX - - -” (rostiţi o
„etichetă de dispozitiv”, un nume
arbitrar pentru dispozitiv.)
Exemplu: „Stan's device” (dispozitivul
lui Stan).
NOTĂ
Rostiţi „eticheta dispozitivului” asociat
în 10 secunde.
Dacă trebuie să fie asociate mai mult de
două dispozitive, acestea nu pot fi
asociate cu aceeași „etichetă a
dispozitivului” sau cu una similară.
14. Mesaj: „Adding XXXXXX - - - (Ex.
„Stan's device) (Device tag). Is this
correct?” (Se șterge XXXXX... (de
exemplu, dispozitivul B”) (eticheta
dispozitiv înregistrată) Este corect?)
15. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
16. Mesaj: „Pairing complete” (asociere
finalizată)
După ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identifică automat dispozitivul.
Prin activarea din nou a sistemului
Hands-Free Bluetooth
® sau prin activarea
sistemului Hands-Free Bluetooth
® prima
dată de la trecerea contactului din poziţia
OFF în poziţia ACC, sistemul emite un
ghidaj vocal, „XXXXXX - - - (Ex. “Stan's
device”) (Device tag) is connected”
(XXXXXX - - - (de exemplu,
„dispozitivul lui Stan”) (eticheta
dispozitivului) este conectat).
Dotările interioare
Bluetooth®
5-90
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
NOTĂ
•Atunci când asocierea se încheie, este
afișat simbolul
.
•Unele dispozitive audio Bluetooth®
au nevoie de o anumită perioadă de
timp înainte de afișarea simbolului
.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
făcută și cu ajutorul unităţii audio.
•În funcţie de dispozitiv, starea de
înregistrare poate fi pierdută după o
anumită perioadă de timp. Dacă acest
lucru se întâmplă, repetaţi întregul
proces de la pasul 1.
Citirea dispozitivului înregistrat
Sistemul Hands-Free Bluetooth
® poate citi
dispozitivele înregistrate în sistem.
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Setup” (setare)
3. Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selectaţi una din
următoarele: opţiuni de asociere,
mesaje de confirmare, limbă, parolă,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4. Spuneţi: [bip] „Pairing options”
(opţiuni de asociere)
5. Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selectaţi una din următoarele:
asociere, editare, ștergere, listă sau
setare a codului pin.)
6. Spuneţi: [bip] „List” (listă)
7. Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. Device A, device B,
device C)” (XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
A, dispozitivul B, dispozitivul C)
(ghidajul vocal citește etichetele
dispozitivelor înregistrate în sistemul
hands-free.)
Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire în timpul citirii
dispozitivului dorit și apoi spuneţi una
dintre următoarele comenzi vocale de
executat.
•„Select phone” (selectare a
telefonului): selectează dispozitivul
(telefonul mobil) atunci când butonul
pentru convorbire este apăsat scurt.
•„Select music player” (selectare a
music player-ului): selectează
dispozitivul (music player) atunci
când butonul pentru convorbire este
apăsat scurt.
•„Edit” (editare): editează
dispozitivul atunci când butonul
pentru convorbire este apăsat scurt.
•„Continue” (continuare): se continuă
citirea listei.
•„Delete” (ștergere): se șterge
dispozitivul înregistrat atunci când
butonul pentru convorbire este apăsat
scurt.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-91
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf