
tIndicação de Aviso/Luzes Avisadoras
Estas luzes acendem ou piscam para informar o utilizador acerca do estado da operação do
sistema ou sobre uma avaria no sistema.
Indicador Aviso Página
Luz Avisadora do Sistema de Travagem*17-36
Luz Avisadora do ABS*1
Aviso do Sistema
de Distribuição
Eletrónica da For-
ça de Travagem
7-36, Avisador do
ABS 7-39
Luz Avisadora/Indicação de Aviso do Sistema de Carga da Bateria*17-36
Luz Avisadora do Óleo do Motor*17-36
(Vermelha)
*Luz Avisadora/Indicação de Aviso de Temperatura Elevada do Líquido de Arrefe-
cimento do Motor*17-36
Luz Indicadora de Avaria/Indicação de Avaria da Direção Assistida*17-36
Luz Avisadora/Indicação de Aviso Principal*17-39
Luz Avisadora/Indicação de Aviso do Travão de Estacionamento Elétrico 7-39
Luz de Verificação do Motor*17-39
*Luz Avisadora/Indicação de Aviso da Caixa de Velocidades Automática*17-39
*Luz Avisadora/Indicação de Aviso 4WD*17-39
Luz Avisadora dos Airbags / Pré-tensores dos Cintos de Segurança dos Bancos Di-
anteiros*17-39
*Luz Avisadora/Indicação de Aviso do Sistema de Monitorização da Pressão dos
Pneus*1Intermitente
7-39, Ligada 7-48
(Amber)
*Indicação de Aviso KEY7-39
(Vermelha)
*Luz Avisadora KEY*1Avaria 7-39, Ex-
ceto avaria 7-48
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
*Alguns modelos.4-49

NOTA
•Se passar para o modo engrenamento
manual quando o veículo está parado,
a caixa de velocidades passa para a
posição de engrenamento M1.
•Se passar para o modo engrenamento
manual sem pressionar o pedal do
acelerador quando conduzir na gama
D, 5ª velocidade/6ª velocidade, a
caixa de velocidades passa para a
posição de engrenamento M4/M5.
tIndicadores
Indicador do modo engrenamento
manual
Em modo engrenamento manual, o
indicador de posição da alavanca de
velocidades “M”, no painel de
instrumentos, é ligado.
Indicador de velocidade selecionada
O número da velocidade selecionada é
ligado.
Indicador do modo
engrenamento manual
Indicador de velocidade
selecionada
NOTA
•Se não for possível passar para uma
velocidade inferior devido à elevada
velocidade do veículo, o indicador de
velocidade selecionada irá piscar
duas vezes para assinalar que não
poderá ser efetuada uma redução de
caixa (para proteger a transmissão).
•Se a temperatura do óleo da caixa de
velocidades automática (ATF) for
demasiado elevada, existe a
possibilidade da caixa de velocidades
passar para o modo engrenamento
automático, cancelando o modo
engrenamento manual e desligando o
indicador de velocidade selecionada.
Trata-se de um procedimento normal
para proteger a caixa de velocidades
automática. Após a diminuição da
temperatura do ATF, o indicador de
velocidade selecionada volta a ligar
sendo retomado o modo
engrenamento manual.
•(Veículos 4WD com SKYACTIV-D
2.2)
Se a temperatura do óleo do motor
for demasiado elevada, existe a
possibilidade da caixa de velocidades
passar para o modo engrenamento
automático, cancelando o modo
engrenamento manual e desligando o
indicador de velocidade selecionada.
Após a diminuição da temperatura do
óleo do motor, o indicador de
velocidade selecionada volta a ligar
sendo retomado o modo
engrenamento manual.
Durante a Condução
Caixa de Velocidades Automática
4-64

Operação do i-ACTIV
AW D
*
O sistema 4WD permite um excelente
comportamento em estradas cobertas de
neve e gelo, areia e lama, assim como
estradas com elevada inclinação e outras
superfícies escorregadias.
As condições de avaria do sistema ou de
funcionamento são indicadas por um
aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na
página 4-49.
AV I S O
Nunca permita a rotação de uma roda
que não esteja em contacto com o
piso:
É perigoso permitir a rotação de uma
roda que não esteja em contacto com o
chão, como por exemplo quando o
veículo está preso numa vala. A
transmissão poderá sofrer graves
danos e originar um acidente ou
sobreaquecimento, fugas de óleo e até
um incêndio.
tCondução em Modo 4WD
Este veículo não foi concebido para a
condução fora de estrada ou ralis. Não
tente conduzir em superfície irregulares ou
rochosas ou atravessar rios.
Apesar deste veículo estar equipado com
4WD, as operações de aceleração, direção
e travagem devem ser efetuadas do mesmo
modo que num veículo não 4WD, com a
ênfase colocada na segurança da
condução.
tPneus e Correntes
A condição dos pneus desempenha um
papel importantíssimo no desempenho do
veículo. Adicionalmente, para evitar
efeitos adversos na transmissão, por favor
tenha atenção ao seguinte:
Pneus
•Quando substituir os pneus, substitua
sempre todos os pneus dianteiros e
traseiros ao mesmo tempo.
•Todos os pneus devem possuir o mesmo
tamanho, ser do mesmo fabricante,
marca e possuir o mesmo piso. Preste
atenção especial quando equipar pneus
de neve ou outro tipo de pneus de
inverno.
•Não misture pneus com piso gasto e piso
normal.
•Inspecione as pressões dos pneus nos
períodos especificados, ajuste as
pressões especificadas e inicialize o
sistema de monitorização da pressão dos
pneus.
Consulte Inicialização do Sistema de
Monitorização da Pressão dos Pneus na
página 4-238.
Durante a Condução
i-ACTIV AWD
4-116*Alguns modelos.

NOTA
Consulte a placa da pressão dos pneus
instalada na estrutura da porta do
condutor para conhecer a pressão
correta.
•Equipe o veículo com jantes genuínas de
tamanho especificado, em todas as
rodas. Com a transmissão às quatro
rodas (4WD), o sistema é calibrado para
todas as quatro rodas com as mesmas
dimensões.
Correntes para pneus
•Monte as correntes nos pneus dianteiros.
•Não utilize correntes nos pneus
traseiros.
•Não conduza o veículo a uma
velocidade superior a 30 km/h com as
correntes instaladas.
•Não conduza o veículo com correntes
nos pneus em estradas que não estejam
cobertas de neve ou gelo.
tReboque
Se for necessário rebocar o veículo,
solicite um reboque de plataforma, não
permitindo o contacto das quatro rodas
com o chão.
Consulte Características de Personalização
na página 7-32.
Durante a Condução
i-ACTIV AWD
4-117

Descrição do Reboque
Recomendamos que o reboque do veículo
seja efetuado apenas por um serviço de
reboque ou por um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
É necessário um reboque adequado do seu
veículo de modo a não sofrer danos.
Particularmente quando rebocar um
veículo 4WD, onde todas as rodas estão
ligadas à transmissão, é absolutamente
essencial transportar corretamente o
veículo para evitar danos no sistema de
transmissão. O código de estrada deve ser
respeitado.
Carrinho de rodas
O reboque de um veículo 2WD não deve
ser realizado com as rodas motrizes (rodas
dianteiras) em contacto com o solo. Se não
for possível rebocar o veículo com as
rodas dianteiras elevadas devido a danos
excessivos no veículo ou a outras
condições, utilize um carrinho de rodas.
Quando rebocar um veículo 2WD com as
rodas traseiras em contacto com o solo,
liberte o travão de estacionamento.
Um veículo 4WD rebocado não deve ter
nenhuma roda em contacto com o solo.
AV I S O
Reboque sempre um veículo 4WD com
todas as quatro rodas levantadas do
chão:
É perigoso rebocar um veículo 4WD
com as rodas dianteiras ou traseiras
em contacto com o chão, pois poderá
provocar danos no sistema de
transmissão, ou o veículo poderá ser
arrastado para fora do reboque e
causar um acidente. Se o sistema de
transmissão estiver danificado,
transporte o veículo num reboque de
plataforma.
CUIDADO
•Não reboque o veículo virado para
trás com as rodas motrizes em
contacto com o solo. Poderá causar
danos internos na transmissão.
Em Caso de Avaria
Reboque de Emergência
7-32

Indicador Aviso
Luz avisadora 4WD*
É indicado “Avaria no sistema 4WD"
A indicação é visualizada nas seguintes condições. O sistema poderá estar avariado. Solicite a ins-
peção do seu veículo num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Quando existir uma avaria no sistema 4WD.•Quando existir uma grande diferença entre o tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.
É indicado “carga elevada no sistema 4WD”
A indicação é visualizada nas seguintes condições. Estacione o veículo num local seguro, verifique
que a luz avisadora desliga e, em seguida, conduza o veículo. Consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda, se a indicação for visualizada constantemente.
•Quando a temperatura do óleo do diferencial é excessivamente elevada.•Quando existir uma grande diferença entre a rotação das rodas dianteiras e traseiras, tal como ao
tentar retirar o veículo da lama.
Luz Avisadora 4WD*
Quando a ignição está ligada
A luz liga nas seguintes condições. O sistema poderá estar avariado. Solicite a inspeção do seu veí-
culo num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Quando existir uma avaria no sistema 4WD.•Quando existir uma grande diferença entre o tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.
Quando a luz pisca
Estacione o veículo num local seguro. Após alguns instantes, se a luz avisadora parar de piscar, po-
derá continuar a conduzir. Se a luz não parar de piscar, consulte um técnico qualificado, recomenda-
mos um Reparador Autorizado Mazda.
•Quando a temperatura do óleo do diferencial é excessivamente elevada.•Quando existir uma grande diferença entre a rotação das rodas dianteiras e traseiras, tal como ao
tentar retirar o veículo da lama.
(Acende)
Luz Indicadora
TCS/DSCSe a luz permanecer ligada, o TCS, DSC ou o sistema de assistência à travagem poderão estar avari-
ados, não funcionando corretamente. Dirija-se a um reparador qualificado, recomendamos um Re-
parador Autorizado Mazda.
Em Caso de Avaria
Luzes Avisadoras/Indicadoras e Avisadores Sonoros
7-42*Alguns modelos.

tCapacidades
(Quantidades Aproximadas)
Item Capacidade
Óleo do motorSKYACTIV-G 2.0Com substituição do filtro de óleo 4,2 L
Sem substituição do filtro de óleo 4,0 L
SKYACTIV-G 2.5Com substituição do filtro de óleo 4,5 L
Sem substituição do filtro de óleo 4,3 L
SKYACTIV-D 2.2Com substituição do filtro de óleo 5,1 L
Sem substituição do filtro de óleo 4,8 L
Líquido de arrefeci-
mentoSKYACTIV-G 2.0Caixa de veloci-
dades manualModelo com volante à esquerda 6,6 L
Modelo com volante à direita 6,5 L
Caixa de veloci-
dades automáticaModelo com volante à esquerda 6,9 L
Modelo com volante à direita 6,7 L
SKYACTIV-G 2.5Europa 7,3 L
Exceto acima
mencionadoModelo com volante à esquerda 7,0 L
Modelo com volante à direita 6,9 L
SKYACTIV-D 2.2Caixa de veloci-
dades manualModelo com volante à esquerda 8,5 L
Modelo com volante à direita 8,8 L
Caixa de veloci-
dades automáticaEuropaModelo com
volante à es-
querdaPOTÊNCIA
STANDARD8,8 L
POTÊNCIA ELE-
VADA8,7 L
Modelo com
volante à direitaPOTÊNCIA
STANDARD9,1 L
POTÊNCIA ELE-
VADA9,0 L
Exceto aci-
ma mencio-
nadoModelo com volante à esquerda 8,8 L
Modelo com volante à direita 9,1 L
Óleo da caixa de velo-
cidades manualSKYACTIV-G 2.0 1,70 L
SKYACTIV-D 2.2 2,40 L
Óleo da caixa de velo-
cidades automáticaSKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 7,8 L
SKYACTIV-D 2.2 8,0 L
Óleo da caixa de transferência0,45 L
Óleo do diferencial traseiro0,45 L
Depósito de combustí-
vel2WD62,0 L
4WD52,0 L
Verifique os níveis de óleo e fluidos com as varetas ou através dos respetivos indicadores.
Especificações
Especificações
9-7