4–122
Cuando conduce
Selección de marcha
*Algunos modelos.
Selección de marcha *
L a s<0048004f004800460046004c0079005100030047004800030050004400550046004b004400030048005600030058005100030056004c00560057004800500044000300540058004800030046004400500045004c004400030048004f000300500052004700
5200030047004800030046005200510047005800460046004c[ón del vehículo.
<002600580044005100470052000300560048000300560048004f004800460046004c00520051004400030048004f000300500052004700520003004700480053005200550057004c00590052000f000300560048000300500048004d005200550044000300
4f004400030055004800560053005800480056005700440003[del vehículo al uso el
acelerador. Esto le brinda una aceleración rápida adicional que puede ser necesaria para
<005500480044004f004c005d004400550003005000440051004c005200450055004400560003004600520051000300560048004a00580055004c0047004400470003004600520050005200030046004400500045004c004400550003004700480003004600
4400550055004c004f000f0003004800510057005500440055[ en carreteras o pasar a otros
vehículos.
PRECAUCION
No use el modo deportivo al conducir en caminos resbalosos como caminos húmedos o
<004600580045004c0048005500570052005600030047004800030051004c0048005900480011000300330052004700550074004400030046004400580056004400550003005300440057004c005100440047004400560003004700480003004f0052005600
03005100480058005000690057004c00460052005600110003[
NOTA
Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores
<00590048004f00520046004c004700440047004800560003005c00030048004f0003004600520051005600580050005200030047004800030046005200500045005800560057004c0045004f00480003004400580050004800510057004400550069001100
0300300044005d00470044000300550048004600520050004c[enda que cancele
el modo deportivo cuando conduce normalmente.
El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones:
Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando
El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/control de crucero está
conectado.
Se gira el volante abruptamente
4–123
Cuando conduce
Selección de marcha
Interruptor de selección de marcha
O p rima el interruptor de selección de
marcha hacia adelante (“
”) para
seleccionar el modo deportivo.
Tire del interruptor de selección de marcha
hacia atrás (“
”) para cancelar el modo
deportivo.
NOTA
Cuando se desconecta el encendido,
se cancela el modo deportivo.
Dependiendo de las condiciones de
marcha cuando se selecciona el modo
deportivo, el vehículo podría rebajar
un cambio o acelerar ligeramente.
Indicación de modo de selección
C u ando se selecciona el modo deportivo,
la indicación de modo seleccionado se
enciende en el grupo de instrumentos.
NOTA
Si la selección de conducción no se
puede cambiar al modo de deportivo,
la indicación de modo seleccionado
destellará para noti ¿ car al conductor.
4–124
Cuando conduce
i-ACTIV AWD
*Algunos modelos.
F u n c i o n a m i e nto i-ACTIV
AW D
*
L a 4 W D p e rmite la conducción en
caminos cubiertos de nieve o hielo, arena
o barro, así como en subidas pronunciadas
y otras super ¿ cies resbalosas.
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-54 .
ADVERTENCIA
Nunca haga girar libremente una
rueda que está levantada del suelo:
Es peligroso cuando una rueda gira
libremente al estar levantada del suelo
debido a que el vehículo se ha quedado
atascado o en pozo. El conjunto de la
transmisión se podría dañar seriamente
lo que puede provocar un accidente o
incluso sobrecalentamiento, pérdidas
de aceite y un incendio.
Conducción con la 4WD
E s t e v e h í c u l o n o h a s i d o d i s e ñ a d o c o n
el propósito de conducir en todo terreno
o rallys. No intente conducir sobre
super ¿ cies desparejas o rocosas, o a través
de arroyos.
A pesar de que este vehículo está equipado
con 4WD, la aceleración, la dirección
y el frenado debe ser realizado de la
misma manera que con un vehículo sin
4WD, teniendo cuidado en conducir con
seguridad.
Neumáticos y cadenas para
neumáticos
L a condición de los neumáticos es
muy importante para el desempeño del
vehículo. Además, para evitar efectos
adversos en la conducción, tenga en cuenta
lo siguiente:
Neumáticos
Al cambiar los neumáticos, siempre
cambie los neumáticos delantero y
trasero a la misma vez.
Todos los neumáticos deben ser del
mismo tamaño, fabricante, marca y
diseño. Tenga mucho cuidado use
neumáticos para nieve u otro tipo de
neumáticos para nieve.
No mezcle neumáticos usados con
neumáticos nuevos.
Inspeccione la presión de aire de
los neumáticos en los intervalos
especi ¿ cados, ajuste a la presión
especi ¿ cada e inicialice el sistema de
monitoreo de presión de neumáticos.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-249 .
NOTA
V e r i ¿ que la etiqueta de presión de aire
instalada en el bastidor de la puerta del
conductor por la presión correcta de aire
de los neumáticos.
Asegúrese de equipar el vehículo
con las ruedas genuinas del tamaño
especi ¿ cado, en todas las ruedas. Con
4WD, el sistema se calibra para todas las
cuatro ruedas de las mismas medidas.