4. Vložte pomocný kľúč do zámky dverí
vodiča, otočte ním do stredovej polohy
„zamknuté” a vráťte ho späť do
stredovej polohy. Potom ho v priebehu
3 sekúnd opäť otočte do polohy
„zamknuté”.
Stredná
poloha
Zaistená
poloha
POZNÁMKA
•Systém môžete taktiež aktivovať
dvojitým stlačením tlačidla uzamknúť
(LOCK) na diaľkovom ovládači
centrálneho zamykania počas 3
sekúnd.
•(S funkciou inteligentného
diaľkového ovládania)
Systém môžete tiež aktivovať
dvojitým stlačením vonkajšieho
spínača dverí v priebehu 3 sekúnd.
5. Indikačná kontrolka sa rozsvieti asi na
3 sekundy na znamenie, že bol systém
aktivovaný.
POZNÁMKA
Systém dvojitého zamykania sa nedá
aktivovať vo chvíli, keď sú niektoré
dvere vozidla alebo zadné výklopné
dvere otvorené.
Ako deaktivovať systém
Odomknite dvere vodiča alebo zapnite
zapaľovanie.
POZNÁMKA
Ak je prerušená dodávka elektrickej
energie (spálená poistka alebo odpojený
akumulátor), je možné systém
deaktivovať iba odomknutím dverí
pomocou pomocného kľúča.
ttZamykanie/odomykanie pomocou
vonkajšieho spínača dverí
(s funkciou inteligentného
diaľkového ovládania)
V okamihu, keď máte štartovaciu kartu pri
sebe, môžu byť všetky dvere i zadné
výklopné dvere/veko batožinového
priestoru zamykané alebo odomykané
stlačením vonkajšieho spínača na
predných dverách.
(Hatchback)
Iba vonkajší spínač na zadných
výklopných dverách môže byť použitý na
zamknutie všetkých dverí a zadných
výklopných dverí.
Pred jazdou
Dvere a zámky
3-14
•Prídavné kúrenie alebo zariadenie, ktoré
produkuje pohybujúci sa vzduch
a vibrácie, pracuje v momente aktivácie
systému ochrany vozidla proti krádeži.
POZNÁMKA
Ak ktorékoľvek dvere alebo zadné
výklopné dvere / veko batožinového
priestoru zostanú zatvorené 30 sekúnd,
všetky dvere a zadné výklopné dvere /
veko batožinového priestoru sa
automaticky opätovne zamknú a systém
zabezpečenia proti krádeži sa aktivuje,
i keď zostalo otvorené okno a strešné
okno
*.
Ak chcete zrušiť funkciu priestorového
snímača, stlačte tlačidlo deaktivácie na
diaľkovom ovládači v priebehu 20 sekúnd
po stlačení tlačidla uzamknúť (LOCK).
Výstražné svetlá bliknú trikrát.
POZNÁMKA
•Ak chcete opäť aktivovať funkciu
priestorového snímača, deaktivujte
systém ochrany vozidla proti krádeži
a potom ho opäť aktivujte.
•Priestorový snímač je funkčný vo
chvíli, keď je systém alarmu
aktivovaný. Funkciu priestorového
snímača je možné zrušiť stlačením
tlačidla deaktivácie kedykoľvek
v čase, keď je systém ochrany vozidla
proti krádeži aktivovaný.
tDeaktivácia systému alarmu
Aktivovaný systém je možné vypnúť
jedným z nasledujúcich postupov:
•Stlačenie tlačidla pre odomknutie na
diaľkovom ovládači.
•Naštartovanie motora pomocou
štartovacieho tlačidla.
•(S funkciou inteligentného
diaľkového ovládania)
•Stlačenie vonkajšieho spínača na
dverách.
Výstražné svetlá vozidla prebliknú
dvakrát.
POZNÁMKA
Keď sú dvere odomknuté stlačením
príslušného tlačidla na ovládači, keď je
systém ochrany proti krádeži
deaktivovaný, výstražné svetlá bliknú
dvakrát na znamenie, že je systém
deaktivovaný.
Pred jazdou
Systém zabezpečenia
3-54*Niektoré modely.
Radarový snímač (predný)*
Vaše vozidlo je vybavené radarovým snímačom (predným).
Predný radarový snímač využívajú taktiež nasledujúce systémy.
•Radarový adaptívny tempomat Mazda (MRCC)
•Systém podpory rozpoznávania vzdialenosti (DRSS)
•Inteligentný brzdový asistent (SBS)
Radarový snímač (predný) funguje tak, že vyšle rádiové vlny a potom deteguje vlny
odrazené od vozidla vpredu alebo od prekážky.
Radarový snímač (predný) je namontovaný za predným znakom.
Radarový
snímač (predný)
Ak sa na informačnom displeji prístrojového panela zobrazí správa „SBS, MRCC, DRSS
Radar blocked” (Radar SBS, MRCC, DRSS zablokovaný), vyčistite priestor okolo
radarového snímača (predného).
Po č a s ja zdy
i-ACTIVSENSE
*Niektoré modely.4-203
POZNÁMKA
•Za nasledujúcich podmienok nemusí byť radarový snímač (predný) schopný správne
detegovať vpredu idúce vozidlá alebo prekážky nachádzajúce sa pred vlastným
vozidlom, čím môže nepriaznivo ovplyvňovať normálnu funkciu súvisiacich systémov.
•Zadný povrch vozidla vpredu neodráža rádiové vlny účinne ako napríklad nenaložený
príves alebo vozidlo s plošinou zakrytou plátennou strechou, vozidlá so zadnými
výklopnými dvermi z tvrdého plastu a vozidlá s oblým tvarom zadku.
•Príliš nízke vozidlo vpredu a teda menšia plocha pre odrážanie rádiových vĺn.
•Viditeľnosť je znížená z toho dôvodu, že vozidlo vpredu odhadzuje vodu, sneh alebo
piesok z pneumatík a tie dopadajú na čelné sklo.
•Keď sú v batožinovom priestore naložené ťažké predmety alebo na zadných
sedadlách sedia cestujúci.
•Na prednom povrchu predného znaku je ľad, sneh alebo blato.
•Pri zlom počasí, napríklad za dažďa, sneženia alebo piesočnej búrky.
•Pri jazde v blízkosti zariadení, ktoré vysielajú silné rádiové vlny.
•Za nasledujúcich podmienok nemusí byť radarový snímač (predný) schopný detegovať
vpredu idúce vozidlá alebo prekážky.
•Začiatok a koniec zatáčky.
•Cesty s početnými zatáčkami.
•Cesty s úzkymi jazdnými pruhmi kvôli prácam na ceste alebo uzavretým jazdným
pruhom.
•Vozidlo vpredu ide do mŕtveho uhla radarového snímača.
•Vozidlo vpredu ide neobvyklým spôsobom kvôli nehode alebo poškodeniu vozidla.
•Cesty s opakovaným stúpaním a klesaním
•Jazda na zlých alebo nespevnených vozovkách.
•Vzdialenosť medzi vaším vozidlom a vozidlom pred vami je veľmi krátka.
•Vozidlo sa priblíži náhle, napríklad prejde z vedľajšieho pruhu.
•Aby nedošlo k nesprávnej funkcii systému, používajte pneumatiky predpísanej veľkosti
od rovnakého výrobcu, ktoré sú rovnakej značky a majú rovnakú vzorku na všetkých
štyroch kolesách. Navyše nepoužívajte na rovnakom vozidle pneumatiky s výrazne
rozdielnym opotrebovaním alebo s výrazne rozdielnym tlakom (vrátane náhradného
kolesa na núdzové použitie).
•Ak je akumulátor vybitý, nemusí systém fungovať správne.
•Pri jazde po cestách s malou prevádzkou, kde je málo vozidiel alebo prekážok, ktoré by
mohol radarový snímač (predný) detegovať, sa môže dočasne zobraziť správa „Radar
blocked” (Radar zablokovaný), čo však nie je príznakom poruchy.
Po č a s ja zdy
i-ACTIVSENSE
4-205
•Používajte iba disky bežného tvaru, nie
disky v tvare srdca, osemuholníka a pod.
Disk by nemusel byť správne vysunutý
a výsledkom by mohla byť porucha.
•Ak je časť disku so záznamom priesvitná
alebo priehľadná, nepoužívajte ho.
Priesvitná
•Nové disky môžu mať na svojom
vonkajšom aj vnútornom obvode drsné
hrany. Pokiaľ by ste taký disk s drsnými
hranami použili, nebolo by možné jeho
správne uloženie v prístroji a prehrávač
CD diskov by disk neprehral. Navyše
taký disk nemusí byť vysunutý a môže
spôsobiť poškodenie prístroja. Hrany
vyhlaďte pomocou guľôčkového pera
alebo ceruzky spôsobom uvedeným na
nasledujúcom obrázku. Nerovnosti
z hrán CD odstráňte obrúsením jeho
vonkajšej i vnútornej hrany pomocou
pera alebo ceruzky.
•Pri jazde po nerovnom povrchu môže
reprodukcia zvuku preskakovať.
•Prehrávať je možné tie disky CD, ktoré
sú označené logom vyobrazeným
v ilustrácii. Žiadne iné disky nie je
možné prehrávať.
•Používajte iba disky vyrobené zákonnou
cestou. Nezákonné kópie, ako sú
napríklad pirátske nahrávky, nemusia
v systéme správne fungovať.
•Pri manipulácii s diskom sa nikdy
nedotýkajte strany so záznamom. Disk
uchopte prstami za vonkajšie hrany
alebo za hranu otvoru a vonkajšiu hranu.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-22
•Ak je časť DVD disku so záznamom
priesvitná alebo priehľadná,
nepoužívajte ho.
Priesvitná
•Nové DVD disky môžu mať na svojom
vonkajšom aj vnútornom obvode drsné
hrany. Pokiaľ by ste taký disk s drsnými
hranami použili, nebolo by možné jeho
správne uloženie v prístroji a prehrávač
DVD diskov by disk neprehral. Navyše
taký disk nemusí byť vysunutý a môže
spôsobiť poškodenie prístroja. Hrany
vyhlaďte pomocou guľôčkového pera
alebo ceruzky spôsobom uvedeným na
nasledujúcom obrázku. Nerovnosti
z hrán DVD odstráňte obrúsením jeho
vonkajšej i vnútornej hrany pomocou
pera alebo ceruzky.
•Pri jazde po nerovnom povrchu môže
reprodukcia zvuku preskakovať.
•Prehrávať je možné disky DVD
označené logom, ktoré je vyobrazené
v ilustrácii, alebo disky DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW obsahujúce
zapísané videodáta (súbor DVD-Video/
DVD-VR).
•Používajte iba disky vyrobené zákonnou
cestou. Nezákonné kópie, ako sú
napríklad pirátske nahrávky, nemusia
v systéme správne fungovať.
•Pri manipulácii s DVD diskom sa nikdy
nedotýkajte strany so záznamom. DVD
disk uchopte prstami za vonkajšie hrany
alebo za hranu otvoru a vonkajšiu hranu.
•DVD disk nepolepujte papierovými
štítkami ani páskami. Zabráňte
poškrabaniu spodnej strany (strany bez
etikety). Taký disk nemusí byť vysunutý
a môže spôsobiť poškodenie prístroja.
•Prach, odtlačky prstov a nečistoty
znižujú množstvo svetla odrazeného od
signálovej plochy a to zhoršuje kvalitu
zvuku. Ak je DVD disk znečistený,
jemne ho otrite mäkkou handričkou
pohybom od stredu DVD smerom k jeho
okraju.
•Nepoužívajte konzervačné spreje,
antistatické prostriedky ani čistiace
spreje pre použitie v domácnostiach.
Prchavé chemikálie, ako je napríklad
benzín alebo riedidlo, tiež môžu
poškodiť povrch DVD disku a preto
nesmú byť používané. Na čistenie DVD
diskov sa nesmie používať nič, čo by
mohlo zapríčiniť ich poškodenie,
zdeformovanie alebo zmatnenie plastov.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-26
Na displeji si môžete prispôsobiť rôzne nastavenia, a to takto:
PútkoPo l o ž k aFunkcie
ADDHeight (Výška)
Brightness Control (Ovládanie jasu)
Other (Ostatné)Pozrite Aktívny projekčný displej na stra-
ne 4-40.
Displej Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-50.
BezpečnosťSystém podpory rozpoznávania vzdiale-
nosti
SBS/SCBS
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na stra-
ne 9-18.
Sound (Zvuk) Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-50.
HodinyAdjust Time (Nastaviť čas)Zobrazí práve nastavený čas.
Stlačením
zvýšite údaj hodín/minút a výbe-
rom znížite údaj hodín/minút.
AM/PM je možné zvoliť iba pri vybranom
12-hodinovom formáte hodín.
GPS SyncSynchronizuje sa s GPS, keď je zapnutá.
Keď je vypnutá, je možné zmeniť čas pomocou
„Adjust Time (Nastaviť čas)”.
Time Format (Formát času)Prepne zobrazenie medzi 12- a 24-hodinovým
for mátom.
Time Zone Select (Výber časovej zóny)Keď neprebieha synchronizácia s GPS, zvoľte
požadovaný región.
Daylight Savings Time (Letný čas)Zapne/vypne nastavenie letného času.
Keď je letný čas ON, posunie sa čas o 1 hodi-
nu. Keď je OFF, vráti sa k normálnemu času.
Vo z i d l oRain Sensing Wiper (Stierače reagujúce
na dážď)
Door Lock (Zámka dverí)
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na stra-
ne 9-18.
Devices (Zariade-
nia)Bluetooth
®Pozrite Príprava Bluetooth® (typ C / typ D)
na strane 5-113.
Network Management (Správa siete)Wi-Fi™ sa používa pre funkciu Navi POI/Real
Time Traffic (ako sú ceny benzínu, aktuálne
počasie, najbližšia reštaurácia)
Výbava interiéru
Audiosystém
5-67
Nastavenie hesla
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Pove dz t e : [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Pove dz t e : [Pípnutie] „Password
(Heslo)”
5.Výzva: „Password is disabled (Heslo je
deaktivované).” Would you like to
enable it? (Chcete ho aktivovať?)”
6.Pove dz t e : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Please say a 4-digit password
(Prosím, povedzte štvormiestne heslo).
Remember this password (Toto heslo si
zapamätajte). It will be required to use
this systém (Bude potrebné na použitie
tohto systému).”
8.Pove dz t e : [Pípnutie] „XXXX”
(Vyslovte požadované štvormiestne
heslo, „PKód”.)
9.Výzva:„Password XXXX (Heslo
XXX) (Password, PCode) (Heslo,
PKód). Is this correct (Je to správne)?”
10.Pove dz t e : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
11.Výzva:„Password is enabled (Heslo je
aktivované).”
Použitie hands-free súpravy Bluetooth
®
s heslom
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Výzva: „Hands-Free system is locked
(Systém hands-free je zamknutý). State
the password to continue
(Pre pokračovanie zadajte heslo).”
3.Povedzt e: [Pípnutie] „XXXX”
(Povedzte nastavené heslo „PKód”.)
4. Ak je zadané správne heslo, ozve sa
hlasové navádzanie a je oznámené
„XXXXXX... (Napr. „Mária”) (názov
zariadenia) is connected (je
pripojená)”.
Ak je heslo nesprávne, ozve sa hlasové
navádzanie „XXXX (štvormiestne
heslo, Pkód) incorrect password, please
try again (nesprávne heslo, skúste to
znovu)”.
Zrušenie hesla
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď
vozidlo stojí. Je príliš rozptyľujúca na
to, aby ste ju mohli vykonávať pri jazde
a tiež by ste sa mohli dopustiť mnohých
chýb.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-109