VA R O VA N I E
Používajte správnu veľkosť detského záchytného systému:
V rámci zaistenia účinnej ochrany dieťaťa v prípade nehody alebo prudkého
zastavenia vozidla musí byť dieťa v závislosti od svojho veku a veľkosti správne
chránené a to buď bezpečnostným pásom vozidla, alebo detským záchytným
systémom. Ak to tak nie je, môže byť dieťa v prípade nehody vážne zranené alebo
dokonca usmrtené.
Vždy dodržujte pokyny výrobcu a detský záchytný systém udržujte vždy riadne
zaistený:
Nezaistený detský záchytný systém je nebezpečný. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody vozidla môže byť príčinou zranenia alebo smrti dieťaťa alebo
ostatných cestujúcich. Uistite sa, že je záchytný systém v súlade s pokynmi
výrobcu bezpečne zaistený na svojom mieste. Vo chvíli, keď nie je používaný,
vyberte detský záchytný systém z vozidla alebo ho zaistite pomocou
bezpečnostného pásu alebo ho upevnite k OBIDVOM ukotveniam ISOFIX
a pripojte zodpovedajúci popruh.
Vždy zaistite dieťa vo vhodnom detskom záchytnom systéme:
Držanie dieťaťa v náručí počas jazdy vozidla je mimoriadne nebezpečné. Bez
ohľadu na to, ako silná je osoba držiaca dieťa, nie sú či muž, či žena schopní
udržať dieťa v náručí v prípade nehody alebo náhleho zastavenia, v dôsledku čoho
môže dieťa alebo ostatní cestujúci utrpieť vážne zranenia alebo môžu byť aj
usmrtení. I pri stredne silnom náraze môže byť dieťa vystavené pôsobeniu síl
nafukujúceho sa vzduchového vaku, a tým vážne zranené alebo usmrtené,
prípadne môže byť dieťa odhodené na dospelého a v dôsledku toho môže dôjsť
k zraneniu dieťaťa aj dospelého.
Vysoké nebezpečenstvo! Nikdy nepoužívajte detský záchytný systém, v ktorom
sedí dieťa proti smeru jazdy, na sedadle predného spolujazdca vybavenom
vzduchovým vakom, ktorý by sa mohol aktivovať:
Nikdy nepoužívajte detský záchytný systém, v ktorom sedí dieťa proti smeru
jazdy, na sedadle chránenom AKTÍVNYM BEZPEČNOSTNÝM VZDUCHOVÝM
VAKOM. Mohlo by dôjsť k ZÁVAŽNÉMU ZRANENIU alebo USMRTENIU
DIEŤAŤA.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-23
POZNÁMKA
Vaše vozidlo Mazda je vybavené príchytkami systému ISOFIX, určenými na inštaláciu
detského záchytného systému ISOFIX vzadu. Ak chcete zaistiť detský záchytný systém
pomocou týchto príchytiek, riaďte sa pokynmi uvedenými v časti „Príchytky systému
ISOFIX – zaistenie detského záchytného systému” (strana 2-39).
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-27
Tabuľka vhodných pozícií pre inštaláciu detského
záchytného systému vo vozidle
(Európa a krajiny vyhovujúcej predpisu UNECE 16)
Táto tabuľka obsahuje prehľad použitia originálnych detských záchytných systémov.
Informácie o možnostiach inštalácie záchytných systémov iných výrobcov sú uvedené
v priložených pokynoch ich výrobcu.
Systém príchytiek ISOFIX - zaistenie detského záchytného systému
Hmotnostná skupi-
naTrieda
veľkostiPríchyt-
ka
Poloha sedadla
Polohy vo vozidle
vybavenom príchyt-
kami ISOFIX
Zadné sedadlo
(stredné)Sedadlo predného
spolujazdca (von-
kajšie)
Zadné sedadlo
(vonkajšie)
CarrycotFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 až 10
kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
až 13
kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1 9 Š 18
kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2 15 Š
25 kg(1) X X X
SKUPINA 3 22 Š
36 kg(1) X X X
(1) V prípade detských záchytných systémov, ktoré nenesú identifikáciu triedy veľkosti ISO/XX (A až G) pre
príslušnú hmotnostnú skupinu, musí výrobca vozidla stanoviť konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX vhodné
pre jednotlivé pozície.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-34
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
IUF = vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie schválené na použitie v tejto
hmotnostnej skupine.
IL = vhodné pre špeciálne detské záchytné systémy ISOFIX (CRS).
Ide o CRS ISOFIX, ktoré sú kategórie „pre konkrétne vozidlo”, „obmedzené” alebo „polouniverzálne”.
Je možné nainštalovať originálny detský záchytný systém Mazda. Viac informácií o detských záchytných systémoch,
ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu príslušenstva.
(Okrem Európy)
Viac informácií o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalovať do vášho vozidla Mazda, získate
v kvalifikovanom servise, odporúčame obrátiť sa na autorizovaný servis vozidiel Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pre detské záchytné systémy ISOFIX v tejto hmotnostnej skupine alebo tejto triede
veľkosti.
POZNÁMKA
Pri inštalácii detského záchytného systému musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
•Vždy demontujte opierku hlavy, než namontujete detský záchytný systém. Navyše,
vždy použite kotevný popruh a bezpečne ho upevnite. Pozrite Opierky hlavy, strana
2-12.
•Pri inštalácii detského záchytného systému na zadné sedadlo nastavte pozíciu predného
sedadla tak, aby sa nedotýkalo detského záchytného systému. Pozrite Nastavenie
sedadla na strane 2-6.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-35
Okrem detských záchytných systémov zaistených pomocou ukotvenia ISOFIX
Označenie
skupinyVeková skupi-
naHmotnostná
skupinaTyp detského
záchytného sy-
stému
Sedadlo predného spolujazdca
Zadné
sedadlo
(vonkaj-
šie)Zadné
sedadlo
(stredné)
Bez spí-
nača na
deaktivá-
ciu bez-
pečnost-
ného
vzducho-
vého va-
ku
So spínačom na
deaktiváciu bezpeč-
nostného vzducho-
vého vaku
ON
(Bezpeč-
nostný
vzducho-
vý vak
aktivova-
ný)OFF
(Bezpeč-
nostný
vzducho-
vý vak
deaktivo-
vaný)
SKUPINA 0Do približne 9
mesiacov vekuMenej ako 10
kgBezpečnostná
sedačka pre
dojčatáXX L U
L
*1
SKUPINA 0Do približne 2
rokov vekuMenej ako 13
kgBezpečnostná
sedačka pre
dojčatáXX L U
L*1
SKUPINA 1Približne od 8
mesiacov do 4
rokov veku9 kg Š 18 kgDetská bezpeč-
nostná sedačkaL*2L*2L*2UX
SKUPINA 2Približne od 3
mesiacov do 7
rokov veku15 kg Š 25 kg Zvýšený sedák
L
*2L*2L*2UX
SKUPINA 3Približne od 6
mesiacov do 12
rokov veku22 kg Š 36 kg Zvýšený sedák
L
*2L*2L*2UX
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
U = Pozícia sedadla je vhodná pre detské záchytné systémy kategórie „univerzálne” schválené na použitie deťmi
tejto hmotnostnej skupiny.
L = Je možné nainštalovať originálny detský záchytný systém Mazda. Viac informácií o detských záchytných
systémoch, ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu príslušenstva.
(Okrem Európy)
Viac informácií o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalovať do vášho vozidla Mazda, získate
v kvalifikovanom servise, odporúčame obrátiť sa na autorizovaný servis vozidiel Mazda.
X = Pozícia sedadla nie je vhodná pre deti tejto hmotnostnej kategórie.
*1 Keď je na zadnom strednom sedadle nainštalovaný detský zádržný systém, neobsadzujte zadné pravé sedadlo
cestujúcim.
*2 Pri inštalácii detského záchytného systému na sedadlo predného spolujazdca odsuňte toto sedadlo čo najďalej
dozadu. Sedák sedadla nastavte do najvyššej polohy, aby bolo detský záchytný systém možné bezpečne upevniť
pomocou bezpečnostného pásu.
Pozrite Nastavenie sedadla na strane 2-6.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-36
Kotviaca príchytka
Kotvový popruh
Kotvový popruh
Predná
strana
vozidla(Hatchback)
Po demontovaní detského
záchytného systému nezabudnite
opierku hlavy nasadiť a nastaviť ju
do správnej polohy:
Jazda s demontovanou opierkou
hlavy je nebezpečná, pretože nie je
možné zabrániť nárazu na hlavu
cestujúceho v prípade núdzového
brzdenia alebo pri náraze, čo môže
mať za následok vážne zranenie
alebo dokonca smrť.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-12.
ttPoužitie bezpečnostného pásu
Pri inštalácii detského záchytného systému
sa riaďte inštalačným návodom, ktorý je
k výrobku priložený.
Navyše odmontujte opierku hlavy.
tPoužitie príchytiek ISOFIX
VA R O VA N I E
Dodržiavajte pokyny výrobcu pre
použitie detského záchytného
systému:
Nezaistený detský záchytný systém
je nebezpečný. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody vozidla
môže byť príčinou zranenia alebo
smrti dieťaťa alebo ostatných
cestujúcich. Uistite sa, že je
záchytný systém v súlade s pokynmi
jeho výrobcu bezpečne zaistený na
svojom mieste.
Uistite sa, či je detský záchytný
systém riadne upevnený:
Nezaistený detský záchytný systém
je nebezpečný. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody vozidla sa
môže stať nebezpečným projektilom,
zasiahnuť niektorého z cestujúcich
a spôsobiť mu tak vážne zranenia.
Ak nie je záchytný systém
používaný, vyberte ho z vozidla
a uložte do batožinového priestoru
alebo ho aspoň bezpečne zaistite
pomocou príchytiek ISOFIX.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-39
Pri inštalácii záchytného systému
sa uistite, či v blízkosti príchytiek
ISOFIX nie sú uložené bezpečnostné
pásy alebo iné predmety:
Nedodržovanie pokynov výrobcu
detského záchytného systému pri
jeho inštalácii je nebezpečné. Ak
bezpečnostné pásy a iné predmety
bránia bezpečnému upevneniu
detského záchytného systému
k príchytkám systému ISOFIX,
a z tohto dôvodu je detský záchytný
systém nesprávne nainštalovaný,
môže sa v prípade nehody alebo
náhleho zastavenia dať do pohybu
a spôsobiť zranenie alebo smrť
dieťaťa alebo aj ostatných
cestujúcich. Pri inštalácii záchytného
systému sa uistite, či v blízkosti
príchytiek ISOFIX nie sú uložené
bezpečnostné pásy ani iné predmety.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu
detského záchytného systému.
1. Najprv nastavte predné sedadlo, aby ste
mali dostatok priestoru medzi detským
záchytným systémom a predným
sedadlom (strana 2-6).
2. Pokúste sa zakývať operadlom, aby ste
sa presvedčili, že je vo svojej polohe
bezpečne zaistené.
3. Mierne stlačte vankúš sedáka, aby ste
tak rozšírili priestor medzi sedákom
a operadlom a zistite polohu príchytiek
systému ISOFIX.
POZNÁMKA
Značka nad príchytkou ISOFIX
indikuje polohu tejto príchytky na
upevnenie detského záchytného
systému.
4. Demontujte opierku hlavy.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-12.
5. Zaistite detský záchytný systém
pomocou príchytiek systému ISOFIX,
pričom dôsledne postupujte podľa
pokynov jeho výrobcu.
6. Ak je váš detský záchytný systém
vybavený popruhmi, potom je veľmi
dôležité ich správne zaistenie kvôli
bezpečnosti dieťaťa. Pri inštalácii
popruhov detského záchytného
systému sa riaďte pokynmi výrobcu
(strana 2-38).
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-40