pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Les clignotants clignotent pour confirmer la
réception du signal de déverrouillage. Le sys-
tème d’éclairage d’accès est également mis en
fonction.
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la section « Keyless Enter-
N-Go » du chapitre « Avant de prendre la
route » pour plus d’informations.
1st Press of Key Fob Unlocks
(déverrouillage de porte à la première
pression)
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour savoir comment mo-
difier le paramètre actuel, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».Flash Lamps With Lock (clignotement des
feux au verrouillage)
Cette fonction déclenche les clignotants quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée. Pour sa-
voir comment modifier le paramètre actuel,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® » du chapitre « Tableau de bord ».
Headlight Illumination on Approach
(Allumage des projecteurs à l’approche)
Cette fonction active les projecteurs jusqu’à
90 secondes maximum quand les portes sont
déverrouillées au moyen de la télécommande
RKE. La temporisation de cette fonction est
programmable sur les véhicules équipés de
Uconnect®. Pour savoir comment modifier le
paramètre actuel, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Pour verrouiller les portes et le
hayonAppuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande RKE et relâchez-le pour ver-rouiller toutes les portes et le hayon. Les cligno-
tants clignotent pour accuser réception du si-
gnal.
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la section « Keyless Enter-
N-Go™ » du chapitre « Avant de prendre la
route » pour plus d’informations.
Programmation de télécommandes
supplémentairesLa programmation des porte-clés ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.Remplacement de la pile de la
télécommandePile de remplacement conseillée : CR2032.
REMARQUE :
Contient du perchlorate - une manipula-
tion spéciale s’impose.
Ne touchez ni les bornes de pile au dos du
logement, ni la carte de circuit imprimé.
18
Flash Lights With Lock (clignotement
des lampes au verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
éclairages extérieurs clignotent quand les
portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE ou du sys-
tème Passive Entry. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche Flash Lights with Lock
(clignotement au verrouillage) de l’écran tactile
et sélectionnez « On » (activé) ou « Off »
(désactivé). Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile ou sur le bouton Back
sur la façade pour revenir au menu précédent.
Sound Horn With Lock (avertisseur so-
nore lors
du verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver-
tisseur sonore retentit quand le bouton de ver-
rouillage du porte-clés est enfoncé. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche Sound
Horn With Lock (avertisseur sonore lors du
verrouillage) de l’écran tactile et sélectionnez
« On » (activé) ou « Off » (désactivé). Appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
ou sur le bouton Back sur la façade pour revenir
au menu précédent.
1st Press of Key Fob Unlocks (Déver-
rouillage de
la porte du conducteur à la
première pression)
Quand « 1st Press of Key Fob Unlocks »
(déverrouillage de la porte du conducteur à la
première pression) est sélectionné, seule la
porte du conducteur se déverrouille lors de la
première pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE. Quand
« 1st Press of Key Fob Unlocks » (déver-
rouillage de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est sélectionné, vous devez
appuyer deux fois sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE pour déver-
rouiller les portes des passagers. Quand « Un-
lock All Doors On 1st Press » (déverrouillage à
distance de toutes les portes à la première
pression) est sélectionné, toutes les portes se
déverrouillent dès la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE. REMARQUE :
Si le véhicule est programmé pour déver-
rouiller toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déverrouillent,
quelle que soit la poignée de porte équipée
du système Passive Entry utilisée. Si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, seule
la porte du conducteur se déverrouille
lorsque la porte du conducteur est saisie.
Avec le système Passive Entry, si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, le fait
de toucher la poignée plus d’une fois en-
traîne uniquement l’ouverture de la porte du
conducteur. Si « Driver Door » (porte du
conducteur) est sélectionné, une fois la
porte du conducteur ouverte, le commuta-
teur intérieur de verrouillage/déverrouillage
des portes peut être utilisé pour déver-
rouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
200
Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Passive Entry » de l’écran tactile et
sélectionnez « On » (activé) ou « Off » (désac-
tivé). Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to Key Fob
(Préférences personnelles
liées au porte-
clés) - Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Personal Settings
Linked to FOB » (préférences personnelles
liées au porte-clés) de l’écran tactile et sélec-
tionnez « On » (activé) ou « Off » (désactivé).
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent. REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Power Lift Gate Alert (Alerte hayon mo-
torisé) —
Selon l’équipement
Cette fonction émet une alerte lorsque le hayon
motorisé est relevé ou abaissé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche Power Lift
Gate Alert (alerte hayon motorisé) de l’écran
tactile et sélectionnez « On » (activé) ou « Off »
(désactivé). Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile ou sur le bouton Back
de la façade pour revenir au menu précédent.
Systèmes Confort auto — selon
l’équipement
Appuyez sur la touche « Auto-On Comfort »
(confort auto) de l’écran tactile pour accéder
aux paramètres suivants :
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel
With Vehicle Start (activa-
tion automatique du siège conducteur et
du volant chauffant/ventilé au démarrage
du véhicule) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauf fant du conducteur et le volant
chauffant s’allument automatiquement quand la
température descend en dessous de 4,4 °C
(40 °F). Lorsque la température dépasse
26,7 °C (80 °F), la ventilation du siège conduc-
teur s’allume. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Auto Heated Seats »
(sièges chauffants automatiques) de l’écran
tactile et sélectionnez « Off » (désactivé), « Re-
mote Start » (démarrage à distance) ou « All
Starts » (tous démarrages). Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
Options Engine Off (moteur éteint)
Appuyez sur la touche Engine Off Options (op-
tions moteur éteint) de l’écran tactile pour accé-
der aux paramètres suivants.
201
Auto Unlock On Exit (Déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie)
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (Stationnement) ou N (Point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche
« Auto Unlock On Exit » (déverrouillage auto-
matique des portes à la sortie) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Flash Lights With Lock (clignotement
des lampes
au verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
éclairages extérieurs clignotent quand les
portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE ou du sys-
tème Passive Entry. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche « Flash Lights With
Lock » (clignotement des lampes au ver-
rouillage) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi- quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile ou sur
le bouton Back de la façade pour revenir au
menu précédent.
Sound Horn With Lock (avertisseur so-
nore lors
du verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver-
tisseur sonore retentit quand le bouton de ver-
rouillage du porte-clés est enfoncé. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche « Sound
Horn With Lock » (avertisseur sonore lors du
verrouillage) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi-
quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile ou sur
le bouton Back de la façade pour revenir au
menu précédent.
1st Press of Key Fob Unlocks (Déver-
rouillage de
la porte du conducteur à la
première pression)
Quand « 1st Press of Key Fob Unlocks »
(déverrouillage de
la porte du conducteur à la
première pression) est sélectionné, seule la
porte du conducteur se déverrouille lors de la première pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE. Quand
« 1st Press of Key Fob Unlocks » (déver-
rouillage de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est sélectionné, vous devez
appuyer deux fois sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE pour déver-
rouiller les portes des passagers. Quand « Un-
lock All Doors On 1st Press » (déverrouillage à
distance de toutes les portes à la première
pression) est sélectionné, toutes les portes se
déverrouillent dès la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE.
214
REMARQUE :
Si le véhicule est programmé pour déver-
rouiller toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déverrouillent,
quelle que soit la poignée de porte équipée
du système Passive Entry utilisée. Si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, seule
la porte du conducteur se déverrouille
lorsque la porte du conducteur est saisie.
Avec le système Passive Entry, si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, le fait
de toucher la poignée plus d’une fois en-
traîne uniquement l’ouverture de la porte du
conducteur. Si « Driver Door » (porte du
conducteur) est sélectionné, une fois la
porte du conducteur ouverte, le commuta-
teur intérieur de verrouillage/déverrouillage
des portes peut être utilisé pour déver-
rouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la
ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Passive Entry » de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to Key Fob
(Préférences personnelles
liées au porte-
clés) - Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Personal Settings
Linked to FOB » (préférences personnelles
liées au porte-clés) de l’écran tactile jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du paramètre
pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Power Lift Gate Alert (Alerte hayon mo-
torisé) —
Selon l’équipement
Cette fonction émet une alerte lorsque le hayon
motorisé est relevé ou abaissé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche « Power Lift
Gate Alert » (alerte hayon motorisé) de l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du paramètre pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile ou sur le bouton Back de la
façade pour revenir au menu précédent.
215
START (démarrage) et relâchez-la dès que le
démarreur s’engage. Le démarreur continue à
fonctionner et se désengage automatiquement
quand le moteur tourne. Si le moteur refuse de
démarrer, le démarreur se désengage automa-
tiquement après 10 secondes. Dans ce cas,
tournez le commutateur d’allumage en position
LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction), atten-
dez 10 à 15 secondes et répétez la procédure
de démarrage normal.Keyless Enter-N-Go™
Cette fonction permet
au conducteur d’action-
ner le commutateur d’al-
lumage en appuyant sur
un bouton quand le
porte-clés (FOBIK) de
démarrage à distance/
Keyless Enter-N-Go™
se trouve dans
l’habitacle.Fonctions Keyless Enter-N-Go™ - Si le
conducteur n’appuie pas sur la pédale de
frein/d’embrayage (en position P
[stationnement] ou N [point mort])
La fonction Keyless Enter-N-Go™ opère de la
même manière qu’un commutateur d’allumage.
Il possède trois positions : OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et RUN (marche). Pour
changer la position du commutateur d’allumage
sans démarrer le véhicule et utiliser les acces-
soires, procédez comme suit, en commençant
avec le commutateur d’allumage en position
OFF (hors fonction) :
1. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour faire passer le commutateur d’allumage
en position ACC (accessoires) ;
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) pour faire passer le commutateur
d’allumage en position RUN (marche) ;
3. Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour remettre le commutateur d’al-
lumage en position OFF (hors fonction).
Démarrage normalUtilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de dé- marrer le véhicule. Si le véhicule refuse de
démarrer, le démarreur se désengage auto-
matiquement après 10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci, ap-
puyez de nouveau sur le bouton.
REMARQUE :
Vous n’avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d’accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
256