Características del vehículo
28 4
D080103AUN
Subida/bajada automática de la
ventanilla (ventanilla del conductor)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,
accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1in.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,
este automatismo no funcionará.
OUN026013OMG035014
procarmanuals.com
433
Características del vehículo
D100200AUN
Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta
oír el chasquido. Eso indica que ha
quedado bien cerrado.
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y
empújela ligeramente; asegúrese de
que queda bien cerrada.
D100300AEN
ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automoción
son inflamables. Al repostar,
observe meticulosamente las
normas siguientes: De otro modo
podría sufrir lesiones o
quemaduras graves o mortales
debidas al fuego o a explosiones.
Lea y siga todas las
adevertencias de la instalación
de gas.
Antes de repostar, infórmese de
la ubicación del corte de
emergencia de combustible, si lo
hay, en la estación de servicio.
Antes de tocar la boca de
llenado, elimine la electricidad
estática, potencialmente
peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)ADVERTENCIA -Repostaje
Si se derrama combustible a
presión, puede mojarle la ropa o
la piel y exponerle al peligro de
fuego y quemaduras. Retire
siempre el tapón de combustible
despacio y con cuidado. Si el
tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hasta
que se normalice la situación
antes de retirarlo del todo.
No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
procarmanuals.com
Características del vehículo
34 4
(continúa)
No vuelva a entrar en el vehículo
cuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, de
la manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)(continúa)
Si utiliza un recipiente portátil de
combustible, asegúrese de
colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,
mantenga el contacto con el
vehículo hasta el final de la
operación.
Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar y
almacenar gasolina.
No utilice el teléfono móvil
mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas
emitidas por los componentes
eléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapón
y la tapa de la boca de
combustible quedan bien
cerrados antes de arrancar el
motor.
NO UTILICE cerillas ni mecheros
y NO FUME ni deje un cigarrillo
encendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
Si se produce un incendio
durante el repostaje, aléjese del
vehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.
procarmanuals.com
435
Características del vehículo
D100500AUN
Apertura de emergencia de la tapa
del depósito
Si no se abre la tapa de la boca de
llenado de combustible con el botón de
desbloqueo a distancia, se puede abrir
manualmente. Suelte y retire el panel del
maletero. Tire ligeramente del asa hacia
afuera.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento
defectuoso del sistema de
combustible o del sistema de
control de emisiones.
No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para
evitar que se derrame
combustible en caso de
accidente.
PRECAUCIÓN
No tire demasiado, pues podría
estropear el revestimiento del
maletero o la propia palanca.
OEN046021
procarmanuals.com
Características del vehículo
36 4
D110000AEN
SI el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar su
techo solar con la palanca de control
ubicada en la consola superior.
Solamente se puede abrir, cerrar o
inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.
✽ ✽
ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, el techo
solar eléctrico puede no funcionar
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
• Después de lavar el vehículo o después
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar.
✽ ✽
ATENCIÓN
No se puede deslizar el techo solar
cuando se encuentra en la posición
inclinada, ni se puede inclinar cuando
está en la posición de abierto o de
deslizamiento.
D110100AEN
Deslizamiento del techo solar
Para abrir o cerrar el techo solar
(característica de deslizamiento
manual), tire o empuje de la palanca de
control hacia atrás o hacia delante hasta
la primera posición de retención.
Tirando de la palanca de control hacia
abajo también podrá cerrar el techo
solar.
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No continue el movimiento del
techo solar hasta que el techo solar
esté completamente abierto, cerrar
o en posición inclinada. De lo
contrario podría dañarse el motor o
los componentes del sistema.
ADVERTENCIA
Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras está
conduciendo. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar un
accidente y lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
OEN046022OEN046023
procarmanuals.com
439
Características del vehículo
D110500CEN
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está
desconectada o descargada, debe
reiniciar el sistema del techo solar de la
siguiente forma.
Tipo A
1. Ponga la llave de encendido en la
posición "ON".
2. Cierre el techo solar completamente.
3. Suelte la palanca de control del techo
solar.
4. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia abajo hasta que el techo
solar ha vuelto a la posición original de
inclinación después levántelo un poco
más alto que la posición máxima de
inclinación. Luego, suelte la palanca.
5. Tire de la palanca de control del techo
solar hacia abajo hasta que el techo
solar funcione como a continuación;.
INCLINACIÓN HACIA ABAJO →
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA →
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte la palanca.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado.
Tipo B
1. Ponga la llave de encendido en la
posición "ON".
2. Según la posicoón del techo solar,
realice lo siguiente.
1) Si el techo solar está
completamente cerrado o está
inclinado:
Empuje de la palanca de control
del techo solar hacia arriba hasta
que el techo solar se incline
completamente hacia arriba.
2) Si el techo solar está abierto y
deslizado:
Empuje de la palanca de control
del techo solar hacia delante hasta
que el techo solar se cierre
completamente. Empuje de la
palanca de control del techo solar
hacia arriba hasta que el techo
solar se incline completamente
hacia arriba.
3. Suelte la palanca de control del techo
solar.
4. Empuje la palanca de control del
techo solar hacia arriba hasta que el
techo solar ha vuelto a la posición
original de inclinación después
levántelo un poco más alto que la
posición máxima de inclinación.
Luego, suelte la palanca.5. Empuje de la palanca de control del
techo solar hacia arriba hasta que el
techo solar funcione como a
continuación;
INCLINACIÓN HACIA ABAJO →
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA
→DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte la palanca.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado.
procarmanuals.com
Características del vehículo
40 4
D120000AEN
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utilza para almacenar y
recordar el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y el volante con una
simple operación de un botón. Al guardar
las posiciones deseadas en la memoria
del sistema, los diferentes conductores
pordrán recolocar la psosición del
asiento, del retrovisor trasero y del
volante según sus preferencias de
conducción.
✽ ✽
ATENCIÓN
El testigo acústico suena 10 veces si se
detecta un fallo en el sistema de
memoria.
Hacer comprobar el sistema de
memoria de la posición del conductor
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Almacenamiento en la memoria
de las posiciones de conducción
utilizando los botones de la
puerta
D120101AEN
Almacenamiento de las posiciones
del asiento del conductor
1. Con el contacto en ON, coloque la
palanca de cambio en la posición P.
2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y el volante a una
posición cómoda para el conductor.
3. Pulse el botón SET del panel de
control. El sistema emitirá un pitido.
4. Después de pulsar el botón SET, pulse
uno de los botones de memoria (1 ó 2)
durante 5 segundos. El sistema
emitirá dos pitidos cuando los ajustes
se hayan guardado correctamente en
memoria.
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
OEN036100
ADVERTENCIA
No intente nunca accionar el
sistema de memoria de la posición
del conductor cuando el vehículo
esté en marcha.
Podría perder el control del
vehículo y ocasionar un accidente
que produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de daños
materiales.
procarmanuals.com
441
Características del vehículo
D120102BEN
Recuperación de las posiciones
guardadas en memoria
1. Coloque las palanca de cambios en la
posición P (estacionamiento) bajo las
siguientes condiciones:
El interruptor de encendido está en
ON.
La puerta del conductor está abierta
mientras que el interruptor de
encendido está en la posición LOCK o
ACC.
En los 30 segundos posteriores
después de que se haya cerrado la
puerta del conductor si el interruptor
de encedido está en la posición LOCK
o ACC.
2. Para recorder las posiciones de la
memoria, pulse el botón de la
memoria deseado (1 o 2). El sistema
emitirá una señal acústica, después el
asiento del conductir, el retrovisor y el
volante se ajustarán automáticamente
a las posiciones almacenadas.Al ajustar uno de los botones de control
del asiento del conductor, el retrovisor
exterior y el volante mientras el sistema
recuerda las posisciones alamacenadas
provocará el movimiento de ese
componente a que para y se mueve en la
dirección que se mueve el botón de
control. Los otros componentes
continuarán en la posición recordada.
Los otros componentes proseguirán la
recuperación de la posición almacenada.
D120300AEN-EE
Función de acceso fácil
(opcional)
Con la palanca de cambios en la
posición P, el sistema moverá el volante
hacia delante o hacia atrás
automáticamente para permitirle entrar o
salir del vehículo con comodidad.
Sin sistema de llave smart
- Moverá el volante alejándolo del
conductor al quitar la llave de
encendido.
- Moverá el volante hacia el conductor
al introducir la llave de encendido.
Con sistema de llave smart
- Moverá el volante alejándolo del
conductor al girar la llave de
encendido a la posición LOCK.
- Moverá el volante hacia el conductor
al girar la llave de encendido a la
posición ACC.
✽ ✽
ATENCIÓN
En un concesionario autorizado
HYUNDAI, se podrá seleccionar la
función de acceso fácil del asiento
eléctrico del conductor. Si desa esta
característica, consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar los
ajustes en memoria cuando esté
sentado en el vehículo. Si el asiento
se mueve excesivamente en
cualquier dirección, pulse
inmediatamente el botón de control
de la posición del asiento hasta la
posición deseada.
procarmanuals.com