352 4
Équipements de votre véhicule
COMMANDE VOCALE
(LE CAS ÉCHÉANT)
Utilisation de la reconnaissance
vocale
Starting Voice Recognition
(Démarrage de la reconnaissance
vocale)
Appuyez brièvement sur la touche
de la commande au volant. Prononcez le
nom d'une commandeSi la commande vocale est en mode
Normal, le système dit alors : " Votre
choix, s'il vous plaît. Bip "
• Si la commande vocale est en mode
Expert, le système émet uniquement
un " Bip ".
• Pour alterner entre le mode Normal et
le mode Expert, accédez à
[System] (Système) [Prompt
Feedback] (Retour rapide).
✽REMARQUE
Pour une meilleure reconnaissance,
prononcez le nom de la commande après
l'instruction vocale et le Bip.
Skipping Prompt Messages
(Passer les messages rapides)
Pendant un message rapide appuyez
sur la touche de la commande au
volant pendant moins de 0,8 seconde.
Le message rapide s'arrête
immédiatement et un Bip retentit. Après
le " bip ", dites la commande vocale.
Re-starting Voice Recognition
(Redémarrage de la reconnaissance
vocale)
Pendant que le système attend une
commande appuyez sur la touche
de la commande au volant pendant
moins de 0,8 seconde.
L'état d'attente de commande s'arrête
immédiatement et un Bip retentit. Après
le " bip ", dites la commande vocale.
SETUP
4355
Équipements de votre véhicule
Liste des commandes vocales
• Commandes courantes : il s'agit des commandes qu'il est possible d'utiliser dans n'importe quelle situation. Toutefois, dans
certains cas, il se peut que certaines commandes ne soient pas prises en charge.
Commande Fonction
Fournit des instructions sur les commandes
utilisables n'importe où dans le système.
Help (Aide) Fournit des instructions sur les commandes
utilisables dans le mode actuel.
Permet d'appeler le
dans le répertoire. Ex) Appeler “John”
Fournit des instructions sur les commandes
liées au téléphone. Après avoir dit cette
commande, dites "Voir liste d'appels", "
Répertoire", "Composer Numéro" pour
effectuer les fonctions correspondantes.
Permet d'afficher l'écran Liste d'appels.
Permet d'afficher l'écran Répertoire. Après
avoir dit cette commande, dites le nom d'un
contact enregistré dans le répertoire afin de
passer automatiquement l'appel.
Permet d'afficher l'écran Composer numéro.
Après avoir dit cette commande, vous pouvez
dire le numéro que vous souhaitez appeler.
Redial (Rappel) Permet de rappeler le dernier numéro
composé.
Commande Fonction
Radio (Radio)
• Lorsque vous écoutez la radio, cette
commande permet d'afficher l'écran de la
radio suivante (FM1
➟FM2➟FMA ➟ AM ➟AMA)
• Lorsque vous écoutez un mode différent,
cette commande permet d'afficher l'écran de
la dernière radio écoutée.
FM (FM)
• Lorsque vous écoutez la radio FM, cette
commande permet de rester sur la station
actuelle.
• Lorsque vous écoutez un mode différent,
cette commande permet d'afficher l'écran de
la dernière radio FM écoutée.
FM1 (FM1) Permet d'afficher l'écran FM1.
FM2 (FM2) Permet d'afficher l'écran FM2.
FMA (FM Auto) Permet d'afficher l'écran FM Auto.
AM (AM) Permet d'afficher l'écran AM.
AMA (AM Auto) Permet d'afficher l'écran AM Auto.
Permet de lire la dernière station écoutée et
enregistrée dans les touches de présélection
1~6 (FM).
Permet de lire la dernière station enregistrée
dans les touches de présélection 1~6 (AM).
More Help
(Plus d'aide)
Call
(Appeler
Phone
(Téléphone)
Call History (Voir
liste d'appels)
Phone book
(Répertoire)
Dial Number
(Composer
Numéro)FM Preset 1~6
(FM Présélection
1~6)
AM Preset 1~6
(AM Présélection
1~6)
372 4
Équipements de votre véhicule
System Settings
(Paramètres système)
Memory Information
(Informations de mémoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Memory Information]
(Informations de mémoire)
Cette option permet d'afficher les
informations relatives à la mémoire
système.
1) Using (Utilisation) : Affiche la capacité
en cours d'utilisation
2) Capacity (Capacité) : Affiche la
capacité totale
Voice Recognition Mode Setting
(Paramètres de reconnaissance
vocale) (le cas échéant)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Voice Recognition System]
(Système de reconnaissance vocale)
Cette option permet de sélectionner
l'option de retour rapide (Modes Normal
et Expert).
1) Normal : pendant l'utilisation de la
reconnaissance vocale, affiche les
instructions détaillées
2) Expert : pendant l'utilisation de la
reconnaissance vocale, n'affiche que
certaines instructions
✽REMARQUE
La reconnaissance vocale varie selon les
systèmes audio.
Language (Langue)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [System] (Système)
Sélectionnez [Language] (Langue)
Cette option permet de définir la langue
système et de reconnaissance vocale.
En cas de modification de la langue, le
système redémarre et utilise la langue
modifiée.SETUP
SETUP
SETUP
Conduire votre véhicule
8 5
Démarrage du moteur essence
1. Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré.
2.Boîte-pont manuelle -Appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage et
placez la boîte-pont au point mort.
Maintenez la pédale d’embrayage et la
pédale de frein enfoncées tout en
mettant le contacteur d’allumage sur
START.
Boîte-pont automatique -Placez le
levier de la boîte-pont en position P
(Park). Appuyez à fond sur la pédale
de frein.
Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque le levier de passage
des vitesses est en position N
(Neutral).
3. Tournez la clé de contact sur la
position START et maintenez-la à cette
position jusqu’à ce que le moteur
démarre (10 secondes maximum) puis
relâchez la clé.
N’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateurlorsque vous démarrez
le moteur.
4. N'attendez pas que le moteur chauffe
avec le véhicule à l'arrêt. Commencez
à rouler à vitesse modérée. (Évitez les
accélérations et les décélérations
brutales.)
Démarrage du moteur diesel
Pour démarrer un moteur diesel à froid,
celui-ci doit être préchauffé avant
démarrage puis réchauffé avant de
commencer à conduire le véhicule.
1. Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré.
2.Boîte-pont manuelle -Appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage et
placez la boîte-pont au point mort.
Maintenez la pédale d’embrayage et la
pédale de frein enfoncées tout en
tournant la clé de contact sur la
position START.
Boîte-pont automatique - Placez le
levier de vitesses de la boîte-pont en
position P (Park). Appuyez à fond sur
la pédale de frein.
Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque le levier de passage
des vitesses est en position N
(Neutral).
ATTENTION
Si le moteur cale lorsque le
véhicule roule, ne tentez pas de
déplacer le levier de changement
de vitesses sur la position P (Park).
Si les conditions de trafic et les
conditions routières le permettent,
vous pouvez placer le levier de
changement de vitesses dans la
position N (Neutral) pendant que le
véhicule roule encore et tourner la
clé de contact sur la position
START pour tenter de redémarrer le
moteur.
ATTENTION
N’actionnez pas le démarreur
pendant plus de 10 secondes. Si le
moteur cale ou refuse de démarrer,
attendez 5 à 10 secondes avant
d’actionner à nouveau le démarreur.
Une mauvaise utilisation du
démarreur peut l’endommager.
531
Conduire votre véhicule
• Vous devez absolument apprendre à
prendre des virages au volant d'un
véhicule 4x4.
Ne vous fiez pas à l'expérience que
vous avez acquise avec les véhicules à
deux roues motrices traditionnels pour
adapter votre vitesse dans les virages
lorsque vous êtes en mode 4x4. Les
débutants doivent réduire leur vitesse
en mode 4x4.
• Circulez prudemment lorsque vous
empruntez des routes sans
revêtement, car des rochers ou des
racines d'arbres risquent
d'endommager le véhicule. Prenez
connaissance de l'état de la route que
vous allez emprunter avant votre
départ.
HILL2
AVERTISSEMENT
- Pentes
La conduite sur des reliefs
escarpés peut s'avérer
extrêmement dangereuse. Ce
danger peut provenir des légers
changements de l'angle de roue qui
peuvent déstabiliser le véhicule ou,
même si le véhicule conserve sa
stabilité, il peut se déséquilibrer si
le mouvement vers l'avant du
véhicule est stoppé. Votre véhicule
peut se retourner en l'espace de
quelques instants et sans que vous
n'ayez le temps de corriger une
erreur de conduite qui peut causer
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
- 4WD
Dans les virages, réduisez votre
vitesse.
En effet, le centre de gravité des
véhicules 4WD est plus élevé que
dans les véhicules 2WD
traditionnels, ce qui accroît le
risque que le véhicule soit renversé
si les virages sont pris trop
rapidement.
AVERTISSEMENT- Volant
Ne placez pas vos mains au centre
du volant lorsque vous circulez
hors-route.
Vous risquez de vous blesser au
bras suite à une manœuvre
soudaine ou à une secousse du
volant après un impact du véhicule
avec des objets au sol.
Vous risquez de lâcher le volant
des mains.
ODMEDR2146
Conduire votre véhicule
32 5
• Tenez toujours le volant fermement
lorsque vous roulez sur une route tout
terrain.
• Assurez vous que tous les passagers
ont attaché leur ceinture de sécurité.
• Si vous devez rouler sur une zone
immergée, arrêtez votre véhicule,
passez en mode 4WD LOCK et roulez
à une vitesse inférieure à 8 km/h (5
mph).✽REMARQUE
• Ne roulez pas dans l'eau si le niveau
de l'eau dépasse la garde du véhicule.
• Contrôlez l'état de vos freins une fois
le véhicule sorti de l'eau ou des
terrains boueux. Appuyez à plusieurs
reprises sur la pédale de frein tout en
roulant à vitesse réduite, jusqu'à ce
que vous estimiez que la puissance de
freinage est redevenue normale.
• Augmentez la fréquence des visites
d'entretien si vous circulez hors-route
sur des terrains sablonneux, boueux ou
immergés (voir la section 7 " Entretien
en cas d'utilisation sur terrains
difficiles "). Après avoir circulé hors-
route, lavez soigneusement votre
véhicule en nettoyant particulièrement
sous le véhicule.
• Étant donné que le couple moteur est
toujours appliqué aux 4 roues, les
performances du véhicule 4x4
dépendent en grande partie de l'état
des pneus.
Veillez à toujours équiper votre
véhicule de quatre pneus de même
taille et de même type.
• Le véhicule à quatre roues motrices
permanentes ne peut pas être
remorqué par une dépanneuse
ordinaire. Veillez à ce que le véhicule
soit placé sur une plate-forme en vue
de son déplacement.
AVERTISSEMENT
- Danger lié au vent
Lorsque vous conduisez par vent
violent, le véhicule est plus difficile
à maîtriser du fait du centre de
gravité plus élevé. Vous devez donc
conduire plus lentement.
AVERTISSEMENT
- Traverser d'une zone
immergée
Conduisez lentement. Si votre
vitesse est trop élevée lorsque vous
empruntez des terrains recouverts
d'eau, des projections d'eau
peuvent pénétrer dans le
compartiment moteur et
éclabousser le système d'allumage,
provoquant l'arrêt immédiat du
véhicule. Si une telle situation se
produit alors que le véhicule est en
position de déséquilibre, ce dernier
risque de se retourner.
561
Conduire votre véhicule
✽REMARQUE
• Le DBC ne fonctionne pas en position
P (Park).
• Il est possible que le DBC ne
fonctionne pas si l’ESC (ou BAS) est
activé.
• Il est possible que des bruits ou des
vibrations se fassent sentir au niveau
des freins lorsque le DBC est activé.
• Le feu stop arrière s’allume lorsque le
DBC est actif.
• Dans une descente très raide, le DBC
peut ne pas s’arrêter même si la
pédale de frein ou d’accélérateur est
enfoncée.
• N’utilisez pas le DBC sur les routes
non pentues. Il est possible que le
DBC se mette en marche en mode
veille en cas de virages serrés ou de
conduite rapide sur des bosses.
• Il est possible qu'un DBC enclenche et
entraîne un arrêt du moteur dans le
cas d'un véhicule doté d'une boîte-
pont mécanique et roulant en
troisième (ou rapport supérieur). En
conduisant en troisième (ou rapport
supérieur), n'enclenchez pas le DBC.
Bonnes pratiques de freinage
AVERTISSEMENT
Si le témoin DBC (jaune) s'allume,
cela signifie que le système est en
surchauffe ou ou indique la
présence d'un problème
opérationnel. Dans ce cas,
l'assistance au freinage d'urgence
ne s'activera pas. Si le voyant jaune
de l'assistance au freinage
d'urgence s'allume alors que le
système e d'assistance au freinage
d'urgence a été suffisamment
refroidi, nous vous recommandons
de faire vérifier le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.AVERTISSEMENT
• Lorsque vous quittez ou garez le
véhicule, serrez toujours le frein
de stationnement et positionnez
le sélecteur de vitesses des
véhicules à boîte automatique
sur la position P (Parking). Si le
frein de stationnement n'est pas
serré à fond, le véhicule risque de
se déplacer par inadvertance et
de vous blesser, vous et les
personnes proches.
• Le frein de stationnement doit
être toujours correctement serré
afin d'éviter tout déplacement
inopportun du véhicule pouvant
blesser les passagers ou les
piétons.
575
Conduire votre véhicule
Témoin d'avertissement
Si l'indicateur LDWS FAIL (jaune)
s'allume, cela signifie que le système
LDWS ne fonctionne pas correctement.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire contrôler le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Le système LDWS n'est pas
activé dans les situations
suivantes :
• Le conducteur utilise le clignotant pour
changer de voie.
Toutefois, lorsque les feux de détresse
fonctionnent, le système LDWS
fonctionne correctement.
• L'essuie-glace est utilisé en mode HI
en raison de fortes pluies.
• Conduite sur la ligne.
✽REMARQUE
Pour changer de voie, mettez votre
clignotant, puis changez de voie.
Le système LDWS peut ne pas
vous avertir même si le véhicule
quitte la voie ou inversement, et
ce dans les conditions suivantes :
• La voie de circulation n'est pas visible
du fait de la neige, de la pluie, de
taches, de flaques, etc.
• La luminosité ambiante change
brusquement (comme lors du passage
dans un tunnel).
• Les phares ne sont pas allumés,
même la nuit ou dans les tunnels, ou la
luminosité ambiante est faible.
• Il est particulièrement difficile de
distinguer la couleur du marquage au
sol.
• Dans une côte ou un virage serré.
• L'éclairage public, la lumière du soleil
ou les phares de véhicules venant en
sens inverse se réfléchissent sur l'eau
recouvrant la route.
• La lentille ou le pare-brise sont tachés
par des corps étrangers.
• Le capteur ne parvient pas à détecter
la voie de circulation du fait du
brouillard ou de fortes averses de pluie
ou de neige.
• La température autour du rétroviseur
intérieur est élevée en raison de la
lumière directe.
ODM052049
ODMEDR2011/ODMEDR2011FE