
7-40
Entretien
• Gardez la batterie solidement installée.
• Gardez le dessus de la batterie propre et sec.
• Gardez les bornes et les connexions propres, bien serrées
et enduites d'une gelée de pétrole
ou d'une graisse pour contacts.
• Rincez immédiatement tout électrolyte renversé avec une
solution d'eau et de bicarbonate de
soude.
Recharger une batterie
Avec un chargeur de batterie
Votre véhicule est équipé d'une
batterie plomb-calcium sans
entretien.
• Si la batterie se déchargerapidement (vous avez laissé les
phares ou l'éclairage intérieur en
circuit alors que le véhicule n'était
pas utilisé, par exemple), effectuez
une charge d'entretien (lente) de
10 heures.
• Si la batterie se décharge graduellement à cause de la charge
électrique pendant que le véhicule
est en service, rechargez-la à 20 ou
30 A pendant deux heures. Batterie AGM
•
Les batteries AGM (Absorbent
Glass Matt - mat en fibre de
verre absorbant) sont sans
entretien et l'on recommande
qu'elles soient vérifiées par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé. Pour charger votre
batterie AGM, utilisez un
chargeur de batterie
entièrement automatique
spécialement conçu pour les
batteries AGM.
• Si vous devez remplacer une
batterie AGM, nous
recommandons l'utilisation de
pièces de rechange d'un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• N'ouvrez ni n'enlevez le
capuchon sur le dessus de la
batterie. Ceci pourrait entraîner
une fuite de l'électrolyte interne
et causer des blessures graves.
MISE EN GARDE

7-55
7
Entretien
Rapport d'aspect: La relation entre
la hauteur et la largeur du pneu.
Talon : Le talon contient des fils
d'acier enveloppés par des câbles
d'acier qui retiennent le pneu contre
la jante.
Traction : La friction entre le pneu et
la surface de la route. L'agrippage.
UTQGS : Indice de qualité de pneu
uniforme (Uniform Tire Quality
Grading Standards). Un système de
mesure pour comparer les cotes de
traction, de température et d'usure.
Les cotes sont établies par les
fabricants des pneus, utilisant des
procédures d'essai établies par le
gouvernement. Les cotes sont
moulées sur le flanc du pneu.Pneus toutes saisons
HYUNDAI spécifie des pneus toutes
saisons sur certains modèles afin
d'offrir une bonne performance de
service à l'année longue, y compris
sur les routes enneigées et glacées.
Les pneus toutes saisons sont
identifiés par l'indication ALL
SEASON et/ou M+S (Mud and
Snow) sur le flanc du pneu. Les
pneus à neige offrent une meilleure
traction dans la neige que les pneus
toutes saisons et pourraient être plus
appropriés dans certaines régions.
Pneus d'été
HYUNDAI spécifie des pneus d'été
sur certains modèles afin d'offrir une
performance supérieure sur les
routes sèches. Le rendement des
pneus d'été est grandement réduit
dans la neige et sur la glace. Les
pneus d'été n'ont aucune cote de
traction M+S sur le flanc. Si vous
prévoyez utiliser votre véhicule sur
des routes enneigées ou glacées,
HYUNDAI recommande que vous
utilisiez des pneus d'hiver ou des
pneus toutes saisons sur les quatre
roues.
Pneus à neige
Si vous dotez votre véhicule de
pneus à neige, ils devraient être de
la même grandeur et de la même
capacité de charge que les pneus de
première monte. Les pneus à neige
devraient être posés sur les quatre
roues sinon vous pourriez connaître
des problèmes de tenue de route.
Les pneus à neige devraient être
gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que la
pression recommandée pour les
pneus de première monte, indiquée
sur l'étiquette des pneus apposée
sur le pilier central de la porte du
conducteur; ou gonflés jusqu'à la
pression maximale indiquée sur le
flanc du pneu, selon la moindre des
deux pressions.
Ne roulez pas à plus de 120 km/h
(75 mi/h) quand le véhicule est
monté sur des pneus d'hiver.

7-64
Entretien
Panneaux à fusibles du tableau de bord
Nom du fusibleintensitéCircuit protégé
P/HANDLE 15A Module de colonne de direction inclinable/télescopique
3MEMORY10A Rétroviseur extérieur à commande électrique côté passager
CLUSTER 10A Groupe d'instruments, affichage tête haute
GATEWAY 10A Passerelle (IG1 (MCU))
A/BAG IND 10A Groupe d'instruments, module de contrôle du climatiseur
3 SMART KEY10A Module de contrôle de la clé intelligente
3 MODULE10A BCM, commutateur de mode sport, commutateur de feu d'arrêt, module de portière conducteur/passager,
module de portière arrière GA/DR
S/HEATER PASS 20A Module CCS passager, module de chauffe-siège passager
2MEMORY 10A Rétroviseur extérieur à commande électrique côté conducteur
1MULTI MEDIA20A Fusible - MULTIMÉDIA 2, unité A/V et navigation
B/A HORN 10A Relais d'avertisseur d'antivol
9MODULE10A Commutateur multifonction
4MODULE 10A
Module de volant inclinable/télescopique, radar de détection d'angle mort GA/DR, commutateur de
tableau de bord, module de surveillance de pression des pneus, commutateur de console GA/DR,
détecteur d'aide au strationnement avant GA/DR, détecteur d'aide au stationnement avant (centre), unité
ESC, commutateur de frein de stationnement électrique, détecteur d'aide au stationnement arrière
GA/DR, détecteur d'aide au stationnement arrière (centre), module LKAS
5MODULE 10A
Connecteur de service multifonction, unité A/V et navigation, rétroviseur électrochromique, module de
commande du climatiseur, I-Box, AMP, module CCS conducteur/passager, commutateur du siège du
conducteru, module de chauffe-siège conducteur/passager, module de chauffe-siège arrière GA/DR,
module de commande IMS côté conducteur

7-93
7
Entretien
2. Contrôle d’émissionantipollution incluant un
système de récupération des
vapeurs d’essence lors du
remplissage du réservoir
(ORVR)
Le système de contrôle des
émissions de vapeurs de carburant
empêche ces vapeurs de s'échapper
dans l'air.
(La RVRC est conçue pour
permettre aux vapeurs dans le
réservoir de carburant d'être
aspirées dans un réservoir pendant
le remplissage à une station-service,
empêchant la libération des vapeurs
de carburant dans l'atmosphère.)
Absorbeur de vapeurs decarburant
Les vapeurs de carburant produites
dans le réservoir de carburant sont
stockées dans l'absorbeur. Quand le
moteur fonctionne, les vapeurs de
carburant dans l'absorbeur sont
aspirées dans le réservoir d'équilibre
par l'entremise d'un clapet à
solénoïde de commande de purge.
Clapet à solénoïde decommande de purge (CSCP)
Le clapet à solénoïde de commande
de purge est contrôlé par le module
de commande du moteur (ECM).
Quand la température du liquide de
refroidissement est basse, au ralenti,
le CSCP se ferme pour éviter que le
moteur aspire les vapeurs de
carburant. Une fois que le moteur se
réchauffe pendant la conduite
normale, le CSCP s'ouvre pour
permettre au moteur d'utiliser les
vapeurs de carburant.

8-6
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Pour aider à maintenir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n’utilisez que des lubri-
fiants de bonne qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondement et favorisera une bonne con-
sommation de carburant.
Les lubrifiants et liquides suivants sont recommandés pour votre véhicule.
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME
*1Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante.
*2On peut maintenant se procurer des huiles à moteur étiquetées é\
conergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuent
à une économie de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations
sont difficiles à constater lors de la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées
de coût et d’énergie.
*
3Si une huile à moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser une huile API service SL.
LubrifiantVolumeClasse
Huile à moteur *1*2
(vidange/remplissage)
RecommandéeLambda 3,86,9 l(7,29 US qt.)API Service SM*3 &
ILSAC GF-4 (ou mieux), ACEA A5 ou mieux
Tau 5,08,0 l(8,45 US qt.)API Service SM*3&
ILSAC GF-4 (ou mieux)
Liquide de boîte-pont
automatiqueLambda 3,810,5 l(11,09 US qt.)GS ATF SP-IV-RR,
ATF SP-IV -RR de marque HYUNDAI
Tau 5,09,9 l(10,46 US qt.)
Liquide de refroidissementLambda 3,88,4 l (8,88 US qt.)MÉLANGE, antigel et eau
(liquide à base d’éthylène glycol
pour un radiateur en aluminium)
Tau 5,011,5 l(12,16 US qt.)
Liquide de freinage0,7~0,8 l(0,74~0,85 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Huile de différentiel avant
(AWD)/arrièreAvant (AWD)0,7 l(0,74 US qt.)Huile pour pignons hypoïdes API GL-5,
SAE 75W/90
(SHELL HD AXLE OIL 75W/90 ou équivalent)
Arrière1,4 l(1,48 US qt.)
Huile de boîte de transfert (AWD)0,62 l(0,65 US qt.)SHELL TF0870
Carburant77 l(20,34 US gal.)Essence sans plomb

8-7
88
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Indice de viscosité SAE
recommandé
Tenez toujours propre la partie
autour du bouchon de remplis-
sage, du bouchon de vidange
ou de la jauge d’huile avant de
vérifier ou de vidanger un lubri-
fiant. Ceci est particulièrement
important dans les endroits
poussiéreux ou sablonneux et
après avoir utilisé le véhicule
sur des routes non pavées.
Nettoyer autour du bouchon et
de la jauge d’huile empêchera
les saletés et la crasse d’entrer
dans le moteur et d’autres
mécanismes qui pourraient
alors s’endommager.
MISE EN GARDE
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température
Huile pour moteur *
1
°C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
*1Pour une meilleure économie de carburant, on recommande une
hulie à moteur d’indice de viscosité SAE 5W-30 (API Service SM /
ILSAC GF-4). Si une telle viscosité n’est pas offerte dans votre pays,
choisissez l’huile à moteur appropriée d’après le tableau de vis-
cosité ci-haut.
10W-30
5W-30
■Lambda 3,8
La viscosité (consistance) de l'huile du moteur influence la consom\
mation de
carburant et le fonctionnement par temps froid (démarrage et coulabilité de
l'huile). Les huiles à indice réduit offrent une meilleure économie de ca\
rbu-
rant et un meilleur rendement par temps froid. Mais une huile d’indice élevé
assurera une meilleure lubrification par temps chaud. Utiliser des huiles de
viscosités autres que celles recommandées peut
endommager le moteur. Quand vous choisissez une huile, tenez toujours
compte de la plage de température de service avant d’effectuer un change-
ment. Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour vous aider à choisir la vis-
cosité d’huile recommandée.

8-8
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température
Huile pour moteur *
1
°C
°F
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
10W-30
5W-20, 5W-30
*1Pour une meilleure économie de carburant, on recommande une
hulie à moteur d’indice de viscosité SAE 5W-20 (API Service SM /
ILSAC GF-4). Si une telle viscosité n’est pas offerte dans votre pays,
choisissez l’huile à moteur appropriée d’après le tableau de vis-
cosité ci-haut.
■Tau 5,0