Sistema de seguridad del vehículo
46 3
(continúa)
• No deben colocarse objetos
sobre o cerca de los módulos de
airbag en el volante, el panel de
instrumentos y el panel del
acompañante encima de la
guantera, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufre
una colisión de intensidad
suficiente para activar los
airbags.
• No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del
SRS. Podría sufrir lesiones si los
airbags se despliegan
accidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
• Si el piloto de control de airbag
del SRS “ ” permanece
encendido mientras el vehículo
está en marcha, haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI revise lo antes posible
el sistema de airbags.
(continúa)(continúa)
• Los airbags solo pueden usarse
una vez; haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI sustituya el sistema de
airbags inmediatamente después
de activarse.
• El SRS está diseñado para
desplegar los airbags delanteros
solo cuando el impacto es
suficientemente fuerte y cuando
el ángulo de impacto es menor de
30º con respecto a la parte
delantera del eje longitudinal del
vehículo. Además, los airbags
solo se desplegarán una vez.
Deben llevarse abrochados los
cinturones de seguridad en todo
momento.
• Los airbag delanteros no están
diseñados para inflarse en
colisiones laterales, impactos
por detrás o accidentes con
vuelco. Además, los airbag
delanteros no se activan en
choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
(continúa)(continúa)
• Nunca debe instalarse un
sistema de sujeción para niños
en el asiento delantero. En caso
de accidente, el niño podría sufrir
lesiones graves o mortales si se
dispara el airbag.
• Los niños menores de 12 años
siempre deben ir bien sujetos en el
asiento trasero. No deje jamás que
los niños viajen en el asiento del
acompañante. Si un niño mayor
de 12 años tiene que sentarse en
el asiento delantero, debe llevar el
cinturón de seguridad ajustado y
el asiento debe colocarse lo más
atrás posible.
• Para obtener la máxima
protección en todo tipo de
colisiones, todos los ocupantes,
incluido el conductor, deben
llevar siempre el cinturón de
seguridad abrochado, haya o no
airbags en sus asientos, para
minimizar el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
accidente. No deben apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad con el
vehículo en marcha.
(continúa)
355
Sistema de seguridad del vehículo
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda revisar
con seguridad. Si la luz de advertencia
del airbag del SRS no se ilumina al
colocar el interruptor de encendido en
ON o si permanece siempre iluminada,
lleve a comprobar su vehículo
inmediatamente y un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Cualquier trabajo de desmontaje,
instalación o reparación realizado sobre
el sistema SRS o el volante debe ser
realizado por un concesionario
autorizado de HYUNDAI. La
manipulación inadecuada del sistema
SRS puede causar lesiones graves.ADVERTENCIA
• Modificar los componentes o el
cableado del SRS, añadir
cualquier tipo de insignia sobre
las tapas o modificar la
estructura de la carrocería podría
perjudicar el rendimiento del SRS
y causar posibles lesiones.
• Para limpiar la tapa de
revestimiento del airbag, utilice
un trapo suave y seco o uno
humedecido en agua. Los
disolventes y los productos de
limpieza podrían dañar las tapas
y afectar a la correcta activación
del sistema.
• No deben colocarse objetos
sobre los módulos de airbag del
volante, el panel de instrumentos
y el panel del acompañante
encima de la guantera ni cerca de
ellos, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufre
una colisión lo suficientemente
fuerte como para activar los
airbags.
(continúa)
(continúa)
• Si se despliegan los airbags, un
concesionario autorizado de
HYUNDAI debe sustituirlos.
• No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del
SRS. Podría dañarse si los
airbags se despliegan
accidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
• Si debe eliminar algún elemento
del sistema de airbags, o si tiene
que deshacerse del vehículo,
tenga en cuenta las precauciones
de seguridad. Un concesionario
autorizado de HYUNDAI conoce
estas precauciones y le ofrecerá
la información necesaria. No
seguir estas precauciones y
procedimientos puede aumentar
el riesgo de lesiones.
• Si se ha inundado el vehículo y
tiene alfombrillas empapadas o
acumulación de agua en el piso,
no intente arrancar el motor;
remolque el coche hasta un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
Características del vehículo
38 4
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes:
- La batería está descargada o
desconectada, o se ha cambiado o
desconectado el fusible
correspondiente.
- La función de deslizamiento del techo
solar de un toque no funciona con
normalidad.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante unos 10 segundos)
hasta que el techo solar haya vuelto a
su posición original de inclinación tras
haberla elevado un poco más de su
posición de inclinación máxima.
Luego, suelte la palanca.PRECAUCIÓN
• De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
• Si trata de abrir el techo solar
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podrían
dañarse el cristal o el motor.
• El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con la cortinilla.
No deje la cortinilla cerrada
cuando el techo solar esté
abierto.
• Si se usa el techo solar durante
mucho tiempo, un polvo entre el
techo y el panel de techo puede
hacer el ruido. Abra el techo solar
y quite el polvo con el paño
limpio regularmente.
ORBC040097
Características del vehículo
40 4
Dirección asistida eléctrica
La dirección asistida utiliza el motor para
facilitar la dirección del vehículo. La
dirección puede también controlarse con
el motor parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
La dirección asistida activada por el
motor se controla con la unidad de
control de la dirección asistida, que
detecta el par del volante, su posición, y
la velocidad del vehículo para dirigir el
motor.
La dirección se endurece cuando
aumenta la velocidad, y se hace más
suave cuando disminuye, para facilitar el
control del volante.
Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de Hyundai
para que compruebe la dirección
asistida.
✽ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• No se ilumina la luz del EPS.
• El volante se vuelve más pesado tras
encender el botón de encendido. Esto
pasa cuando el sistema lleva a cabo el
diagnóstico del sistema EPS. Cuando
se ha completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal.
• Se puede escuchar un click del relé del
EPS cuando se enciende o se bloquea
el interruptor de encendido.
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o a una
velocidad baja.
• Si el sistema de la dirección asistida
eléctrica no funciona normalmente, la
luz de advertencia se ilumina en el
panel de instrumento. El volante
puede ser difícil de controlar o
funcionar anormalmente. Lleve su
vehículo a un concesionario
HYUNDAI autorizado y tenga el
vehículo controlado, tan pronto como
sea posible.
• Al funcionar el volante a la
temperatura baja, el ruido anormal
podría ocurrir. Si aumenta la
temperatura, el ruido desaparecerá.
Esta es una condición normal.
(continúa)(continúa)
• Cuando el testigo de advertencia del
sistema de carga se enciende o el
voltaje de la batería es bajo (si el
alternador (o la batería) no funciona
con normalidad o está averiado), el
volante podría presentar más
resistencia y podría ser difícil
controlarlo o accionarlo con
normalidad.
VOLANTE
PRECAUCIÓN
Con el vehículo parado, si gira
continua y completamente el
volante a la izquierda o a la
derecha, el volante se vuelve más
pesado a los extremos. Esto es por
su seguirdad y no por un
funcionamiento incorrecto del
sistema. Al pasar el tiempo, el
volante vuelve a su condición
normal.
455
Características del vehículo
Tiempo transcurrido
Indica el tiempo total transcurrido desde
la última puesta a cero del instrumento.
El dispositivo funciona y cuenta el tiempo
mientras el motor está encendido,
aunque el vehículo no esté en
movimiento.
El intervalo de funcionamiento del
contador va desde 0:00 hasta 99:59.
Pulsando el botón TRIP durante más de
1 segundo mientras el tiempo
transcurrido está en pantalla, éste se
pone a cero (0:00).Modo ECO ON/OFF (opcional)
•
Transmisión automática/Transmisión
variable continua/Transmisión de
embrague doble
Puede cambiar el indicador ECO
ON/OFF en la panel de instrumentos si
está en este modo.
Si pulsa el botón TRIP durante más de 1
segudno en el modo ECO ON, se
muestra ECO OFF en la pantalla y el
indicador ECO se apaga cuando
conducción. Si quiere visualizar de
nuevo el indicador ECO, pulse el botón
TRIP durante más de 1 segundo en el
modo ECO OFF y después se muestra
en modo ECO ON en la pantalla. Cuando
pulsa el botón TRIP durante menos de 1
segudno en el modo ECO, el modo se
cambia al cuentakilómetos parcial.•
Transmisión manual
Puede cambiar el indicador de cambio
de la transmisión manual ON/OFF en el
tablero de instrumentos si está en este
modo.
Si selecciona ECO OFF en el ordenador
de viaje, el indicador de cambio de la
transmisión manual no se encenderá.
✽ATENCIÓN
• Si el vehículo no está nivelado o se ha
desconectado la batería, puede que la
función “Distancia hasta agotar el
depósito” no funcione correctamente.
Si se han repostado menos de 6 litros
(1,6 galones), puede que el ordenador
de viaje no registre el combustible
añadido.
• El consumo de combustible y la
distancia hasta el agotamiento del
depósito pueden variar
sustancialmente en función de las
condiciones del tráfico, los hábitos de
conducción y el estado del vehículo.
• El valor de la distancia hasta agotar el
depósito es una estimación. Este valor
puede diferir de la autonomía real.
ORB045042ORB045352 ■Tipo A
■Tipo B
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo A
■Tipo B
Características del vehículo
62 4
Indicadores de los
intermitentes
Las flechas verdes intermitentes del
panel de instrumentos muestran la
dirección indicada por las señales de
giro. Si se enciende la flecha pero no
parpadea o parpadea más deprisa de lo
normal o no se enciende, quiere decir
que hay algo que no funciona bien en los
intermitentes. Acuda al concesionario
para que lo repare.
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos.
Indicador del piloto trasero
Este indicador se ilumina cuando las
luces de los pilotos traseros están
encencidas.
Aviso de la presión del
aceite del motor
Este piloto indica que la presión del
aceite es baja.
Si se ilumina durante la marcha:
1. Diríjase con precaución al borde de la
calzada y deténgase.
2. Con el motor parado, compruebe el
nivel de aceite. Si es bajo, añada
aceite en la cantidad necesaria.
Si la luz sigue encendida después de
añadir aceite o si no tiene aceite para
reponer, llame a un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso
de la presión del aceite del motor
no apaga éste inmediatamente,
puede provocar una avería grave.
PRECAUCIÓN
Si permanece encendida la luz de
aviso de la presión de aceite
mientras el motor está en marcha,
éste podría sufrir una avería grave.
Este piloto se enciende cuando la
presión del aceite es insuficiente.
En funcionamiento normal, se debe
encender cuando se da el contacto
y apagarse a continuación, cuando
el motor se pone en marcha. Si la
luz de aviso de la presión de aceite
permanece encendida mientras el
motor está en marcha, es que hay
una avería grave.
En tal caso, detenga el coche en
cuanto pueda hacerlo con
seguridad, apague el motor y
compruebe el nivel de aceite. Si el
nivel de aceite está bajo, rellene
con aceite de motor hasta el nivel
adecuado y vuelva a poner en
marcha el motor. Si la luz continúa
encendida con el motor en marcha,
apague éste inmediatamente.
Siempre que la luz se encienda de
forma continua con el motor en
marcha, un concesionario
autorizado de HYUNDAI debe
comprobar el motor antes de volver
a utilizar el vehículo.
Características del vehículo
82 4
Control de las luces
El mando de luces tiene una posición
para el alumbrado de carretera y otra
para las luces de posición.
Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca de
control a una de las posiciones
siguientes:
(1) Sin luces
(2) Luces de posición
(3) Alumbrado de carretera
(4) Posición de luces automáticas
(opcional)
Luces de posición ( )
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de luz de estacionamiento,
la parte trasera, la matrícula,el panel de
instrumentos y el indicador de la luz
trasera están encendidos.
✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione la luz del panel de
instrumento.
Alumbrado de carretera ( )Cuando se coloca el
mando de las luces en la posición de
alumbrado de carretera, se encienden
los faros, las luces de posición y la de la
matrícula.
✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
ORBC040047 ■Tipo A
ORB040047E ■Tipo B
OTA040050E ■Tipo A
OTA040050L ■Tipo B
ORBC040048 ■Tipo A
ORB040048E ■Tipo B
483
Características del vehículo
Posición de luces automáticas
(opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende y
apagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
cantidad de luz existente en el exterior.
Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se
ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
ORBC040049 ■Tipo A
ORB040049E ■Tipo B
ORBR043360
ORBR043359
■Tipo A
■Tipo B
PRECAUCIÓN
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instru-mentos, pues de él depende el
control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con limpia
-cristales, ya que estos productos
dejan una película que interfiriere
con su funcionamiento.
• Si su vehículo tiene cristales
tintados o otros tipos de
revestimientos metálico en el
parabrisas delantero, el sistema
de luces automático podría no
funcionar correctamente.