48
jumper_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
MANDO DE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETABarrido continuo lento: 2 muescas hacia abajo.
No tape el sensor de lluvia, situado en
la parte central superior del parabrisas.
Lavaparabrisas y lavafaros
Accione el mando del limpiaparabrisas
hacia el volante, el lavaparabrisas va
acompañado de un barrido temporizado de los
limpiaparabrisas.
Según la versión, el lavafaros está asociado al
lavaparabrisas, se pone en funcionamiento si
las luces de cruce están encendidas.
Limpiaparabrisas
El barrido únicamente está activo cuando la
llave de contacto está en posición MAR.
El mando puede tener cinco posiciones
diferentes:
Limpiaparabrisas parado.
Barrido intermitente: 1
muesca hacia abajo.
En esta posición, girando el anillo, es
posible seleccionar cuatro niveles de
frecuencia: -
frecuencia muy lenta,
-
frecuencia lenta,
-
frecuencia nominal,
-
frecuencia rápida.
Barrido automático con sensor de
lluvia
Si su vehículo tiene este equipamiento,
la cadencia de barrido se regulará
automáticamente en función de la intensidad
de la lluvia.
Barrido automático: 1 muesca hacia abajo. Se
confirma por un barrido. A reactivar después
de cada corte del contacto.
En esta posición, girando el anillo, es posible
aumentar la sensibilidad del sensor de lluvia.
Uso correcto
Compruebe que las escobillas del limpialuneta
puedan funcionar libremente en tiempo de hielo.
Ayúdese del apoyapie, situado en el paragolpes
delantero, para quitar toda acumulación de nieve
en la base del parabrisas y en las escobillas.
Puede cambiar las escobillas del
limpiaparabrisas.
Consulte el apartado "Ayuda rápida -
Escobilla dle limpiaparabrisas desgastada".
Ex posible comprobar el nivel del
líquido.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Barrido continuo rápido: 3
muescas hacia
abajo.
Barrido por impulsos: tire del mando hacia
el volante.
Con el Stop & Start, cuando el mando
del limpiaparabrisas esté en la posición
de barrido rápido, el modo STOP no
está disponible.
Para el lavado del vehículo, corte el
contacto o neutralice el limpia automático.
Mandos en el volante
59
jumper_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
DESHELADO Y DESEMPAÑADO
Modo manualOriente el mando sobre este
reglaje de reparto de aire.
Para hacer más eficaz y rápido el
deshelado y el desempañado del
parabrisas: Deshelado de la luneta trasera y de los
retrovisores
Solamente funciona estando el
motor en marcha, una pulsación
en esta tecla activa el deshelado-
desempañado rápido de la luneta
trasera y de los retrovisores.
Esta función se apaga por si misma para
evitar un consumo excesivo de energía. Se
interrumpe al parar el motor, pero se volverá
a poner en funcionamiento en la próxima
puesta en marcha.
Una pulsación en esta tecla apaga la
función.
-
aumente la variación del caudal de aire,
V
olver a la posición entrada
de aire exterior permite la
renovación del aire en el
habitáculo.
Parabrisas y lunas laterales
Las salidas de aireación situadas en la
base del parabrisas y los difusores laterales
para las lunas de los lados hacen que el
deshelado y el desempañado sean más
eficaces. No obstruya estas salidas de aire.
El filtro de polen, permite un filtrado
permanente y eficiente del polvo.
La recirculación del aire (que se activa por
el conductor o el pasajero) permite aislar el
habitáculo de la atmósfera exterior.
No obstante, esta posición debe ser
temporal, el uso normal es circular con un
mando posicionado en la entrada de aire
exterior abierto.
-
bascule momentáneamente
el mando de entrada de aire
exterior sobre la recirculación
de aire.
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado de la luneta esté activo,
el modo STOP no está disponible.
Ventilar
3
ERGONOMÍA Y CONFORT
106
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CINTURONES DE LA CABINA
Si instala una banqueta delantera de
accesorios, es imperativo que esta
esté equipada con cinturones de
seguridad homologados.
Abrochado
Tire de la correa por delante de usted con
un movimiento regular, verificando que no
se tuerza.
Abroche la hebilla en el cierre.
Compruebe que esté correctamente
abrochada que el dispositivo de bloqueo
automático funcione correctamente tirando
con firmeza de la correa.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre. El cinturón
se enrolla automáticamente pero se
aconseja acompañarlo.
Por motivos de seguridad, esta
operación no debe efectuarse durante
la circulación.
Testigo de cinturón del
conductor no abrochado
En caso de desbloqueo del cinturón del
conductor, el modo START del
Stop & Start no puede activarse. El
rearranque del motor únicamente puede
realizarse mediante la llave de contacto. Al arrancar el vehículo, este testigo
se enciende si el conductor no se ha
abrochado el cinturón, acompañado de una
señal sonora creciente.
La plaza del conductor está equipada con
un pretensor pirotécnico y un limitador de
esfuerzo.
En las versiones con airbag frontal del
acompañante, la plaza del acompañante
también está equipada con un pretensor
pirotécnico y un limitador de esfuerzo.
La banqueta delantera está equipada con
dos cinturones de seguridad.
Reglaje de la altura
En el lado del asiento del conductor o del
pasajero lateral, pince el mando de reenvío
y deslice el conjunto, luego suelte para
bloquearlo.
La altura del cinturón del asiento central no
se puede regular.
Cinturones de seguridad
127
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Desde el interior
Esta operación sólo se debe efectuar
cuando el vehículo está parado y tiene la
puerta del conductor abierta.
Tire hacia usted del mando situado en un
lado del panel de instrumentos.
Desde el exterior
Empuje hacia arriba la palanca situada por
encima de la calandra y levante el capó.Antes de cerrar el capó, ponga el brazo
soporte en su alojamiento.
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe el bloqueo correcto del capó.
APERTURA
DEL CAP ó
No abra el capó en caso de viento
violento.
Con el motor caliente, manipule la varilla
de soporte del capó con cuidado (riesgo de
quemadura).
Antes de realizar cualquier intervención
en el capó, corte imperativamente
el contacto con la llave para evitar
el riesgo de heridas relacionadas con la
activación automática del modo START del
Stop & Start.
CIERRE DEL CAP ó
Brazo soporte de capó
Suelte el brazo soporte y gírelo para
introducirlo en la primera muesca, después
la segunda.
Debido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).
7
Compartimeno motor
REVISIONES
131
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
La presencia de esta etiqueta,
especialmente si dispone de la función
Stop & Start, indica que el vehículo está
equipado con una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características específicas,
que requiere, en caso de sustitución o
desconexión, la intervención exclusiva de la
red CITROËN o de un taller cualificado. Estas operaciones permiten
mantener el vehículo en correcto
estado de funcionamiento. Consulte las
recomendaciones en la red CITROËN o en
la guía de mantenimiento y de garantías
adjunto en la bolsita que contiene los
documentos de a bordo.
CONTROLES
Batería
Antes de que llegue el invierno, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para efectuar la revisión de la
batería.
Purgado del agua contenida en
el filtro de gasoil
Si este testigo se enciende, purgue
el filtro o púrguelo regularmente
cada vez que efectúe un cambio
del aceite del motor.
Para evacuar el agua, afloje el tornillo de
purga o la sonda de detección de agua en
el gasoil, situada en la base del filtro. Opere
hasta la evacuación completa del agua.
Después apriete el tornillo de purga o la
sonda de detección de agua.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Un filtro del habitáculo sucio puede
degradar las prestaciones del sistema del
aire acondicionado y generar malos olores.
Consulte la guía de mantenimiento y de
garantías para conocer la periodicidad de
sustitución de estos elementos.
En función del medio ambiente (atmósfera
polvorienta...) y de la utilización del vehículo
(conducción urbana...), en caso necesario,
duplique las sustituciones del filtro.
Consulte el apartado "Revisiones -
Compartimento motor".
Los motores HDi van equipados
con una tecnología avanzada. Toda
intervención requiere una cualificación
particular que la red CITROËN o un taller
cualificado podrán garantizarle.
Niveles y controles
7
REVISIONES
134
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Reserva de carburante
L
LENADO
DEL
DEP
ó
SITO
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías, le
aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas. Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave. Cuando se alcanza el nivel E
(Empty-vacío) del depósito, este
testigo se enciende.
En este instante, le quedan
aproximadamente 10 o 12 litros en la
reserva, según la capacidad del depósito
y la motorización, las condiciones de
circulación, la motorización y el perfil de la
carretera.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90
litros.
Se comercializan depósitos con
capacidades diferentes, 60 y 120 litros.El llenado de carburante se hace con el
motor parado.
-
Abra la tapa de carburante.
-
Coja el tapón negro con una mano.
-
Con la otra mano, introduzca la llave, y
después gírela en el sentido contrario a
las agujas de un reloj.
-
Retire el tapón negro y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior de la
tapa.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le recuerda el tipo de carburante a utilizar.
Cuando realiza el llenado del depósito, no
insista más allá del tercer corte de la pistola.
Podría generar disfuncionamientos.
-
Llene el depósito, bloquee el tapón
negro y cierre la tapa.
BlueHDi y aditivo AdBlue
El tapón azul está disponible solo para las
versiones diésel BlueHDi.
Para más información, consulte el apartado
"Aditivo AdBlue". Para conocer el significado de las
precauciones mencionadas en las
etiquetas, consulte el apartado "Ayuda
rápida - Glosario de etiquetas".
Carburante
144
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
La presencia de esta etiqueta,
especialmente con el Stop & Start,
indica el uso de una batería de plomo
de 12
V de tecnología y características
específicas, que requiere, en caso de
desconexión o sustitución, la intervención de
la red CITROËN o de un taller cualificado.
Después de que en la Red
CITROËN o en un taller cualificado
vuelvan a montar la batería, el Stop &
Start únicamente estará activo tras una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de las condiciones
climáticas y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8
horas).
Le aconsejamos que cuando deje
estacionado el vehículo más de un mes,
desconecte el borne (-) de la batería.
La descripción del procedimiento de carga de
la batería únicamente se da a título indicativo.
Después de una desconexión prolongada
de la batería, puede que sea necesario que
reinicie las funciones siguientes:
-
los parámetros de la pantalla (fecha,
hora, idioma, unidad de distancia y de
temperatura),
-
las emisoras del autorradio,
-
el cierre centralizado.
Ciertos reglajes se anulan, es necesario
volver a efectuarlos, consulte en la red
CITROËN.
Si su vehículo está equipado con
un tacógrafo o con una alarma, le
recomendamos que desconecte el borne (-)
de la batería (situado en el piso en el lado
izquierdo, en la cabina), durante una parada
prolongada del vehículo de más de 5
días.
Batería descargada
146
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
FusiblesA (amperios) Correspondencias
12 7,5Luz de cruce derecha
13 7,5Luz de cruce izquierda
31 5Relé del calculador compartimento motor - Relé del calculador salp\
icadero (+ llave)
32 7,5Luz de habitáculo (+ batería)
33 7,5Sensor de control de la batería versión Stop & Start (+ baterí\
a)
34 7,5Luz de habitáculo Minibús - Luces de emergencia
36 10Autorradio - Mandos del aire acondicionado - Alarma - Cronotacógrafo - Calculador corte batería -
Programador de la calefacción adicional (+ batería)
37 7,5Contactor luces de freno - Tercera luz de ferno - Cuadro de a bordo (+ llave)
38 20Cierre centralizado de las puertas (+ positivo batería)
42 5Calculador y sensor ABS - Sensor ASR - Captador CDS - Contactor luces de freno
43 20Motor de limpiaparabrisas (+ llave)
47 20Motor de elevalunas del conductor
48 20Motor de elevalunas del acompañante
49 5Calculador de ayuda al estacionamiento - Autorradio - Mandos en el volante - Pletinas central y lateral de
mandos - Pletina auxiliar de mandos - Calculador corte batería (+ ll\
ave)
50 7,5Calculador de airbags y pretensores
51 5Cronotacógrafo - Calculador de dirección asistida - Aire acondicionado - Luces de marcha atrás - Sensor de
agua del filtro de gasoil - Caudalímetro (+ llave)
53 7,5Cuadro de a bordo (+ batería)
89 -Inutilizado
90 7,5Luz de carretera izquierda
91 7,5Luz de carretera derecha
92 7,5Luz antiniebla izquierda
93 7,5Luz antiniebla derecha
Fusible defectuoso