
DS5_hr_Chap03_confort_ed02-2015
Za potpuno učinkovit rad ovih sustava, poštujte sljedeća pravila njihove upotrebe i
održavanja:
F
Ra
di ujednačenog usmjeravanja zraka, pazite da ništa ne ometa slobodan protok zraka
kroz rešetke dovoda vanjskog zraka ispod vjetrobrana, kroz otvore za odmagljivanje i
prozračivanje, kroz izlaze zraka i kroz otvor za odvod zraka u prtljažniku.
F
Ne p
rekrivajte davač osunčanosti na armaturnoj ploči; podaci iz tog davača koriste se u
regulaciji sustava automatskog klima uređaja.
F
Kl
ima uređaj uključite barem 5
d
o 10
m
inuta jedanput ili dvaput mjesečno, kako biste ga
održavali u besprijekornom radnom stanju.
F
Vo
dite računa o dobrom stanju pročistača u kabini i redovito mijenjajte uloške (vidi
točku "Provjere").
Pr
eporučujemo kombinirani pročistač u kabini. Zahvaljujući posebnom aktivnom aditivu,
on pridonosi još boljem pročišćavanju zraka koji udišu putnici i čistoći kabine (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa, masnih naslaga).
F
Za i
spravan rad klima uređaja, preporučuju se njegove redovite provjere prema
preporukama u servisnoj i garancijskoj knjižici.
F
Ak
o sustav prestane rashlađivati, isključite ga i obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Klima uređaj možete isključiti (tipkom AC), bez izlaska iz automatskog načina rada, radi
manje potrošnje goriva. Ako se u tom načinu rada zamagle stakla, ona se mogu odmagliti
privremenim uključivanjem klima uređaja.
Kad vozilo vuče maksimalan teret na strmoj uzbrdici pri visokoj vanjskoj temperaturi,
isključivanjem klima uređaja bolje se iskorištava snaga motora i povećava se vučni
kapacitet vozila.
Savjeti za ventilaciju i klima uređaj
Ako je nakon dužeg stajanja na suncu
temperatura u kabini vrlo visoka,
prozračite je nekoliko trenutaka.
Postavite sklopku za podešavanje
brzine ventilatora na dovoljnu vrijednost
za dobro obnavljanje zraka u kabini.
U sustavu klima uređaja nema klora,
tako da nema opasnosti za ozonski
omotač.
Zbog kondenzacije koja nastaje u radu
klima uređaja, iz zaustavljenog vozila
može istjecati nešto vode.
Ako želite održavati toplinski komfor u
kabini, pokrenite motor ili ostavite ga da
radi i pritisnite ECO OFF.

111
DS5_hr_Chap04_conduite_ed02-2015
Prikazi na ploči s instrumentima
Kad pomicanjem ručice po rešetki uključite
određeni položaj, na ploči s instrumentima pali
se odgovarajuća žaruljica.
P
Par
king (parkiranje)
R
Re
verse (vožnja natrag)
n Ne
utral (neutralan položaj)
D
Dr
ive (automatski rad mjenjača)
S
P
rogram sport
T
P
rogram snijeg
1
d
o 6
Uk
ljučen stupanj prijenosa u ručnom
načinu rada mjenjača
-
Ru
čno izabran stupanj prijenosa nije valjan
Taj mjenjač sa šest stupnjeva prijenosa nudi
komforan potpuno automatski način rada, u
kojem se mogu uključivati programi "sport" i
"snijeg", ili užitak u ručnom mijenjanju brzina.
Tako mjenjač može raditi na dva načina:
-
au
tomatski
način rada, u kojem sam
mjenjač elektronički upravlja promjenama
stupnjeva prijenosa, s programom sport
za dinamičniju vožnju ili programom snijeg
za sigurniju vožnju u slučaju slabijeg
prianjanja kotača,
-
ru
čni
način rada, u kojem vozač
sekvencijalno mijenja stupnjeve prijenosa.
Automatski mjenjač
1. Ručica mjenjača.
2. Ti pka "T " (snijeg) .
3.
Ti
pka "S" (spor t) .
4.
Oz
nake položaja ručice mjenjača.
Upravljačka ploča mjenjača Položaji ručice mjenjača
P. Parkiranje.
- Ka
d je vozilo parkirano, uz pritegnutu ili
otpuštenu parkirnu kočnicu.
-
Pr
ilikom pokretanja motora.
R.
Vož
nja natrag.
-
Za v
ožnju natrag, prilikom uključivanja
vozilo mora mirovati, a motor mora raditi u
praznom hodu.
n. Ne
utralan položaj.
-
Ka
d je vozilo parkirano, uz pritegnutu
parkirnu kočnicu.
-
Pr
ilikom pokretanja motora.
D.
Au
tomatski način rada mjenjača.
M.+ / -
Ru
čni način rada mjenjača uz
sekvencijalno mijenjanje šest brzina.
F
Gu
rnite prema naprijed za uključivanje
višeg stupnja prijenosa.
i
li
F
Pov
ucite prema natrag za uključivanje
nižeg stupnja prijenosa.
Vožnja

DS5_hr_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Dodatna oprema
Mreža CITROËN nudi vam širok izbor dodatne opreme i originalnih rezervnih dijelova.
Sva dodatna oprema i rezervni dijelovi prilagođeni su vašem vozilu, svi imaju kataloške brojeve i pokriveni su garancijom CITROËN.
"komfor":
deflektori za vrata, bočne zavjese, stražnja
zavjesa, izotermički modul, vješalica koja se
pričvršćuje na naslon za glavu, svjetiljka za
čitanje, retrovizor za kamp-kućicu, pomoć
pri parkiranju, osvježivač zraka, upaljač za
cigarete,...
"Rješenja za prijevoz":
tepih za prtljažnik, kadica za prtljažnik, mreža
za prtljažnik, klinovi za prtljažnik, poprečni
krovni nosač, nosač bicikla, nosač skija, krovni
sanduk, kuka za vuču, ožičenja za kuku za
vuču...
"Dizajn":
aluminijski sklop papučica, aluminijsko
odmorište za nogu, aluminijski naplatci,
kromirana kućišta retrovizora,...*
Ka
ko bi se izbjegla svaka mogućnost
blokiranja papučica:
-
pa
zite na ispravan položaj i dobro
pričvršćenje dodatnog tepiha,
-
nikada n
e stavljajte više dodatnih tepiha
jedne na druge.
"Sigurnost":
protuprovalni alarm, modul zaštite od
podizanja, sustav pronalaženja ukradenog
vozila, dječje sjedalice i povišenja, rešetka
za psa, alkotester, komplet prve pomoći,
aparat za gašenje požara, rezač pojasa /
šiljak za razbijanje stakla, sigurnosni trokut,
reflektirajući sigurnosni prsluk, vijci kotača sa
zaštitom od krađe, lanci za snijeg, protuklizne
navlake...
"Zaštita":
dodatni tepisi*, zavjesice, zaštitne trake za
branike, štitnik praga prtljažnika, zaštitna
navlaka za vozilo...
Ako se kuka za vuču i njezino ožičenje
ugrađuju izvan mreže CITROËN,
pri ugradnji obavezno treba koristiti
električnu pripremu u vozilu, uz
poštivanje preporuka proizvođača. Stražnji dijelovi karoserije svojim
oblikom sprečavaju prskanja.

9 Audio i telematika
Glasovne naredbe za "Radio - Media"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku prepoznavanja glasa ili telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
"Glasovne naredbe"Poruke pomoći
Tune to channel ˂...> You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five".
What's playing Za prikaz podataka o "pjesmi", "izvođaču" i "albumu" možete reći What's playing
Play song ˂...>
Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear. You can pick by "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". Play ar tist ˂...>
Play album ˂...>
Glasovne naredbe za medije dostupne su samo u USB vezi.