Adopte uma posição sentada normal e
vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu banco
e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupantes
frontais e os airbags (criança, animal,
objecto, ...), não fixe ou cole nada nem junto
nem na trajectória de abertura dos airbags,
isso poderia ocasionar lesões aquando da
abertura dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
directamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços, aquando do
accionamento de um airbag. Com efeito, o
saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o
accionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas adaptadas
ao seu veículo, poderá consultar a rede
CITROËN.
Para mais informações sobre os acessórios,
consulte a rubrica correspondente.
Não fixe nem cole nada nas costas dos
bancos (vestuário...), pois essa situação
poderia resultar em ferimentos no tórax ou
nos braços ao accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco da porta.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no
lado do passageiro.
Não fume, porque o enchimento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos
de ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe ou cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos aquando do
accionamento dos airbags.
Conselhos
Airbags tipo cortina
Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois
isso poderia resultar em ferimentos na
cabeça ao accionar o airbag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não desmonte
as pegas de fixação implantadas no
tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cortina.
Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as seguintes regras de segurança:
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala. Este kit é composto por um compressor e por
um cartucho de produto de colmatagem.
Permite-lhe efectuar uma reparação
temporária do pneu.
Pode assim dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respectivo compressor permite-lhe controlar
e ajustar a pressão do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit
detalhes das ferramentas*
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
Não as utilize para outros fins.
1.
Com
pressor 12
V. Con
tém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneu.
2.
Calç
os
Perm
ite imobilizar as rodas do veículo.
3.
Fer
ramenta de desmontagem dos bujões
dos parafusos das rodas.
Perm
ite a desmontagem dos
embelezadores da cabeça dos parafusos
das rodas em alumínio.
4.
Fer
ramenta de desmontagem de tampões.
Perm
ite desmontar os tampões das rodas
em alumínio.
5.
Arg
ola amovível de reboque.
* Consoante o país de comercialização. Para mais informações sobre o reboque do
veículo, consulte a rubrica correspondente.
199
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Não accione o compressor antes de ter
ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á
para o exterior.
F Col
oque o compressor em funcionamento
ao deslocar o interruptor B para a
posição
"l" a
té que a pressão do pneu
atinja os 2,0
ba
rs.
O pro
duto de colmatagem é injectado sob
pressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de
s a l p i c o s). F Ret
ire o kit e aperte novamente o tampão
do tubo branco.
Ten
ha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.
F
Col
oque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20
e 60 km
/h), para colmatar o furo.
F
Par
e para verificar a reparação e a
pressão através do kit.
detecção de pressão baixa
Se o veículo estive equipado com a
detecção de pressão baixa, o avisador
de pressão baixa estará sempre
aceso após a reparação da roda,
até à reinicialização do sistema pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
Informações práticas
201
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Remoção do cartucho
F Arrume o tubo preto.
F Des encaixe a base curva do tubo branco.
F
Man
tenha o compressor na vertical.
F
Des
aperte o cartucho por baixo.
Tenha atenção aos derrames de
líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede CITROËN ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.
Controlo de pressão/
enchi
mento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:
-
con
trolar ou encher ocasionalmente os
pneus,
-
enc
her outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
F
Rod
e o selector A para a posição
"Enchimento".
F
Des
enrole completamente o tubo
preto H .
F
Lig
ue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
Se ne
cessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit. F Lig
ue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F
Efe
ctue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
Aju
ste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.
F
Ret
ire o kit e, em seguida, arrume-o.
Informações práticas
203
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
detalhes das ferramentas*
Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente é mantida por um
sistema de guincho sob o veículo.
detecção de pressão baixa
dos pneus
A roda sobresselente não possui
sensor. A reparação da roda furada
deve ser efectuada pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
1.
Cha
ve de desmontagem de rodas.
Perm
ite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
Mac
aco com manivela integrada.
Perm
ite elevar o veículo.
3.
Fer
ramenta de desmontagem de tampões
dos parafusos das rodas.
Perm
ite desmontar as protecções da
cabeça dos parafuso das rodas em
alumínio.
4.
Fer
ramenta de desmontagem dos tampões
de roda.
Perm
ite a desmontagem dos tampões das
rodas em alumínio.
5.
Chav
e para parafuso anti-roubo (situado
no porta-luvas).
Perm
ite a adaptação da chave de
desmontagem de rodas aos parafusos
especiais "anti-roubo".
6. Cal
ço Perm
ite mobilizar as rodas do veículo.
7.
Pro
longamento de chave.
Per
mite desaparafusar/aparafusar a porca
do cabo do guincho.
8.
Arg
ola amovível de reboque.
* Consoante o país de comercialização. Para mais informações sobre o reboque do
veículo, consulte a rubrica correspondente.
Todas estas ferramentas são
específicas do seu veículo e podem
variar consoante o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
Informações práticas
207
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Posicione a base do macaco 2 no solo e
assegure-se de que esta se encontra na
vertical relativamente à posição dianteira
A ou traseira B previstas na super fície
inferior, o mais próximo possível da roda a
substituir. F Ele
ve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para
colocar facilmente, em seguida, a roda
sobresselente (não furada).
F
Ret
ire os parafusos e conserve-os num
lugar limpo.
F
Ret
ire a roda.
F Abr
a o macaco 2 at é que a cabeça
entre em contacto com a posição A ou
B utilizada; a zona de apoio A ou B do
veículo deverá estar inserida na parte
central da cabeça do macaco.
Verifique que o macaco se encontra estável. Se o solo for escorregadio ou móvel, o
macaco poderá derrapar ou ceder - Risco de lesão!
Posicione o macaco apenas nas posições A ou B sob o veículo, garantindo que a cabeça
do macaco fica correctamente centrada sob a zona de apoio do veículo. Caso contrário, o
veículo poderá ficar danificado e/ou o macaco poderá ceder - Risco de lesão!
Informações práticas
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens.As correntes de neve devem ser
montadas apenas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas de
utilização temporária.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a
utilização das correntes de neve e a
velocidade máxima autorizada.
Conselhos de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante
o seu trajecto, pare o veículo numa
super fície plana ao lado da estrada.
F
Eng
rene o travão de estacionamento e
coloque eventualmente calços nas rodas
para evitar que o veículo deslize.
F
Ins
tale as correntes seguindo as
instruções fornecidas pelo construtor.
F
Efe
tue um arranque lento e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de
50
km/h
.
F
Par
e o seu veículo e verifique se as
correntes estão esticadas.
Evite conduzir numa estrada sem
neve, com correntes de neve, para
não danificar os pneus do seu veículo
e o piso da estrada. Se o seu veículo
estiver equipado com jantes de liga de
alumínio, verifique que nenhuma parte
da corrente ou das fixações toca na
jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx.
215/60
R1
6 9
mm
2
25/50
R1
7
235/45
R18 n
ão é possível
instalar correntes
235/40
R19
P
ara mais informações sobre as correntes de
neve, consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada. É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes antes de
partir, num solo plano e seco.
2 11
DS5_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Substituir uma lâmpada
Luzes dianteiras
Modelo com luzes direccionais
de xénon
1. Luzes diurnas / Luzes de presença
(Led).
2. Luz
es de cruzamento/de estrada
direccionais (
d1S).
3. Luz
es de mudança de direcção (L
ed).
4. Luz
es dianteiras de nevoeiro
direccionais (L
ed).
Modelo com luzes de halogéneo
1. Luzes de estrada (H1).
2. Luz es de cruzamento (H7).
3.
Luz
es diurnas / de presença (L
ed)* .
4. Luz
es de mudança de direcção (HY21).
5.
Luz
es de nevoeiro direccionais ( H11) .
Com as lâmpadas do tipo H7... respeite
o seu posicionamento para garantir a
melhor qualidade de iluminação. Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.Risco de electrocução
A substituição de uma lâmpada de xénon
(D1S) deve ser efectuada pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Luzes de díodos
electroluminescentes (Led)
Para a substituição deste tipo de lâmpada,
dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada.
A rede CITROËN propõe-lhe um
kit de substituição para os díodos
electroluminescentes (LED).
* LED: díodos electroluminescentes.
Informações práticas