Page 81 of 436

79
DS4_pt_Chap02_ouvertures_ed03-2015
1. Comando do elevador eléctrico do vidro do condutor.
2.
C
omando do elevador eléctrico
do vidro do passageiro. -
mo
do manual
F
P
rima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência. O
vidro pára quando soltar o comando.
- mo do automático
F P rima o comando ou puxe-o, para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou fecha-se completamente quando
soltar o comando.
F
U
m novo impulso interrompe o
movimento do vidro. Os comandos dos elevadores dos
vidros estão sempre operacionais
durante cerca de 45
segundos
após desligar a ignição ou até ao
trancamento do veículo após a abertura
de uma porta.
Em caso de impossibilidade de
manobrar o vidro do lado do passageiro
a partir da platina de comando da porta
do condutor, efectue a operação a partir
da porta do passageiro e inversamente.
Elevadores eléctricos de vidrosEquipados com um sistema de protecção em caso de entalamento.
Elevadores eléctricos de
vidros sequenciais
Estão disponíveis duas
possibilidades:
Para evitar a deterioração dos motores
dos elevadores dos vidros, após cerca
de dez movimentos consecutivos de
abertura/fecho completos do vidro,
desencadeia-se uma protecção para
autorizar apenas o fecho do vidro.
Uma vez fechado, os comandos
estarão novamente disponíveis após
cerca de 40
minutos.
Aberturas
Page 88 of 436
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Bancos dianteiros
Regulações manuais
Longitudinal
F Eleve o comando e faça deslizar o banco para a frente ou para trás.
F
L
iberte o comando para bloquear a
posição.
Altura do assento
F Puxe o comando para cima para subir ou empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias para obter a posição
pretendida.
Inclinação das costas do banco
F Rode o botão para regular a inclinação das costas do banco.
Por motivos de segurança, as regulações dos bancos deverão ser efectuadas,
imperativamente com o veículo parado.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para
evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior, por trás do banco, ou
de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
Page 89 of 436

87
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Regulações eléctricas do
banco do condutor
Longitudinal
F Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o banco.
Altura e inclinação do banco
F Incline a parte de trás do comando para cima ou para baixo para obter a altura
pretendida.
F
I
ncline a parte da frente do comando para
cima ou para baixo para obter a inclinação
pretendida.
Inclinação das costas do banco
F Incline o comando para a frente ou para
trás para regular a inclinação das costas.
As funções eléctricas do banco do condutor são neutralizadas durante cerca de um minuto
após desligar a ignição.
Para as reactivar, ligar a ignição.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para
evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior, por trás do banco, ou
de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
Conforto
Page 99 of 436

97
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5
a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo
específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do
habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a
função Stop & Start (ver a rubrica correspondente).
Conforto
Page 120 of 436
DS4_pt_Chap04_amenagement_ed03-2015
Tapetes
Montagem
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F r ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F p osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u
tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no
veículo; a sua utilização é
imperativa,
- n unca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Os tapetes homologados pela
CITROËN têm duas fixações situadas
por baixo do assento.
Page 148 of 436
DS4_pt_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Segurança para crianças
0
Page 149 of 436
DS4_pt_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Page 150 of 436

DS4_pt_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
A CITROËN aconselha o transporte das
crianças nos lugares traseiros do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até
aos 3 anos,
-
"
de frente para a estrada" a partir
dos 3
anos.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12
anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações ISOFIX*,
-
e
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo,
-
u
ma criança com menos de 9
kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás.
*
A r
egulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país.