Page 180 of 410

Votre véhicule a été homologué suivant la 
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont 
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Fixations "ISOFIX"
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise : -  
u
 n anneau B
, situé derrière le siège, 
appelé  to
P 
 t
EtH
 ER pour la fixation de la 
sangle haute.
Le  toP  tEtH ER permet de fixer la sangle 
haute des sièges enfants qui en sont équipés. 
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le 
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure 
un montage fiable, solide et rapide, du siège 
enfant dans votre véhicule.
-
 
d
 eux anneaux A , situés entre le dossier et 
l'assise du siège du véhicule, signalés par 
une étiquette, Les sièges enfants IS
oF
IX sont équipés de 
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux 
anneaux A .
Certains sièges disposent également 
d'une sangle haute  qui vient s'attacher sur 
l'anneau
  B. Pour fixer le siège enfant au top tether :
-
 
e
 nlevez et rangez l'appui-tête avant 
d'installer le siège enfant à cette place (le 
remettre en place une fois que le siège 
enfant a été enlevé),
-  
p
 assez la sangle du siège enfant derrière 
le haut du dossier de siège, en la centrant 
entre les orifices de tiges d'appui-tête,
-  
f
 ixez l'attache de la sangle haute à 
l'anneau B ,
-  
t
 endez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX 
sur la place arrière droite de la banquette, 
avant de fixer le siège, écartez au préalable 
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le 
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le 
fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège 
enfant dans un véhicule compromet 
la protection de l'enfant en cas de 
collision.
Respectez strictement les consignes 
de montage indiquées dans la notice 
d'installation livrée avec le siège 
enfant.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX 
s'installant dans votre véhicule, consultez le 
tableau récapitulatif. 
         
        
        
     
        
        Page 181 of 410
179
Siège enfant ISOFIX
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Réglez le siège avant du véhicule de telle sorte que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Recommandé par CItRoËN et homologué pour votre véhicule
Siège enfant ISOFIX avec TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus IS
oF
 IX" 
(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A , ainsi qu’à l'anneau B, appelé TOP TETHER,  
à l'aide d'une sangle haute.
Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Sécurité des enfants  
         
        
        
     
        
        Page 183 of 410
        
        
        
     
        
        Page 186 of 410

Réservoir de carburantCapacité du réser voir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ou 33 litres (GPL) ; 
(Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Niveau mini de carburant
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, 
vous rappelle le type de carburant à utiliser en 
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être 
supérieurs à 7 litres pour être pris en compte 
par la jauge à carburant.Tant que le bouchon n'est pas remis sur 
le réservoir, la clé ne peut être retirée 
de la serrure.
L'ouverture du bouchon peut 
déclencher un bruit d'aspiration d'air. 
Cette dépression, tout à fait normale, 
est provoquée par l'étanchéité du 
circuit de carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
F
 
a
 rrêtez impérativement le moteur,
F
 
o
 uvrez la trappe à carburant,
F
 
i
 ntroduisez la clé dans le bouchon, puis 
tournez vers la gauche, F
 r etirez le bouchon et accrochez-le à la 
patte, située sur la face intérieure de la 
trappe,
F
 
e
 ffectuez le plein du réservoir, mais 
n'insistez pas au- delà de la 3
ème coupure 
du pistolet  ; ceci pourrait engendrer des 
dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
F
 
r
emettez le bouchon en place,
F
 
t
ournez la clé vers la droite, puis retirez-la 
du bouchon,
F
 
r
efermez la trappe.
Lorsque le niveau mini du réservoir 
est atteint, ce témoin s'allume au 
combiné. Au premier allumage, 
il vous reste environ 5 litres de 
carburant dans le réservoir.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais 
un remplissage en carburant lorsque 
le moteur est en mode STOP ; coupez 
impérativement le contact avec la clé.
Faites impérativement un complément de 
carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous 
également à la rubrique " Vérifications". 
         
        
        
     
        
        Page 199 of 410

197
Si au bout de cinq à sept minutes 
e nviron, vous ne parvenez pas à 
atteindre cette pression, c'est que le 
pneumatique n’est pas réparable ; 
consultez le réseau CITROËN ou un 
atelier qualifié pour le dépannage de 
votre véhicule.
F
 
V
érifiez que l’interrupteur du compresseur 
est basculé sur la position "
o".
F
 
D
éroulez complètement le fil électrique, 
rangé sous le compresseur.
F
 
C
onnectez la prise électrique du 
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F
 
Me
ttez le contact. F
 
M
ettez en marche le compresseur en 
basculant l’interrupteur sur la position " I" 
jusqu’à ce que la pression du pneumatique 
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous 
pression dans le pneumatique ; ne débranchez 
pas le tuyau de la valve pendant cette 
opération (risque d’éclaboussures). Faites attention, le produit de 
colmatage est nocif (ex
  : éthylène-
glycol, colophane...) en cas d’ingestion 
et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des 
enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est 
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon 
dans la nature, rapportez-le dans le 
réseau CITROËN ou à un organisme 
chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner 
avec un nouveau flacon disponible 
dans le réseau CITROËN ou dans un 
atelier qualifié.
Informations pratiques  
         
        
        
     
        
        Page 205 of 410

203
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne 
pas gêner la circulation : le sol doit être 
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, 
coupez le contact et engagez la 
première vitesse* de façon à bloquer 
les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la 
roue diagonalement opposée à celle à 
remplacer.
Assurez-vous impérativement que les 
occupants sont sortis du véhicule et 
situés dans une zone garantissant leur 
sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un 
véhicule levé par un cric ; utilisez une 
chandelle.
Liste des opérations
F Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 (avec roues 
aluminium uniquement).
F
 
M
 ontez la douille 4 sur la clé démonte-
roue
  1 pour débloquer la vis antivol (si 
votre véhicule en est équipé).
F
 
D
 ébloquez les autres vis uniquement avec 
la clé démonte-roue 1 .
* 
 
position  R pour la boîte de vitesses pilotée, 
P
 
pour la boîte de vitesses automatique.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. 
Si le sol est glissant ou meuble, le cric 
risque de déraper ou de s'affaisser - 
Risque de blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement 
aux emplacements A ou B sous le 
véhicule, en vous assurant que la zone 
d'appui du véhicule est bien centrée sur 
la tête du cric. Sinon, le véhicule risque 
d'être endommagé et / ou le cric de 
s'affaisser - Risque de blessure !
Informations pratiques  
         
        
        
     
        
        Page 214 of 410
1. Feux de stop / de position (P21/5W).
2. Feux de position (P5W).
3.
 In
dicateurs de direction (PY21W ambre).
4.
 F
eu antibrouillard, côté gauche (PR21W 
rouge)
 F
eu de recul, côté droit (P21W).
Feux arrière
Les lampes de couleur ambre ou 
rouge, telles que les indicateurs de 
direction ou l'antibrouillard, doivent 
être remplacées par des lampes 
de caractéristiques et de couleur 
identiques.
Changement des feux
F Ouvrez le coffre.
F R etirez la trappe d'accès sur la garniture 
latérale correspondante.
F
 
D
 évissez l'écrou papillon de fixation du feu.
F
 
D
 éclipez le connecteur du feu.
F
 
S
 ortez avec précaution le feu en le tirant 
dans l'axe vers l'extérieur. F
 É cartez les quatre languettes et retirez le 
porte-lampes.
F
 
T
 ournez d'un quart de tour la lampe et 
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en 
restant bien dans l'axe du véhicule. 
         
        
        
     
        
        Page 215 of 410

213
Changement des indicateurs 
de direction (4) et du feu 
antibrouillard ou de recul (5)
F Tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Changement des feux de position 
et de stop à LED (diodes)
Pour le remplacement de ce type de lampe à 
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un 
atelier qualifié.
Feux arrière 3D
Accès aux lampes
F Ouvrez le coffre.
F R etirez la trappe d'accès sur la garniture 
latérale correspondante.
F
 
D
 évissez l'écrou papillon de fixation du feu.
F
 
D
 éclippez le connecteur du feu.
F
 
S
 ortez avec précaution le feu en le tirant 
dans l'axe vers l'extérieur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en 
restant bien dans l'axe du véhicule.
1.
 F
eux de position 3D à LED (diodes).
2. F
eux de stop / de position à LED (diodes).
3. F
eux de position latéraux à LED (diodes).
4.
 In
dicateurs de direction (PY21W ambre).
5.
 F
eu antibrouillard, côté gauche (H21W 
rouge)
 F
eu de recul, côté droit (H21W). Les lampes de couleur ambre ou 
rouge, telles que les indicateurs de 
direction ou l'antibrouillard, doivent 
être remplacées par des lampes 
de caractéristiques et de couleur 
identiques.
Informations pratiques