Page 145 of 384
143
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Porucha funkce
v případě poruchy bliká na
p řístrojové desce tato kontrolka,
doprovázená hlášením na displeji.
Funkce "Natáčecí
světlomety"
Při zapnutých potkávacích nebo dálkových
světlech umožňuje tato funkce, ve spojení s
funkcí "Statické přisvětlování do zatáček", aby
světelný kužel sledoval směr silnice.
Používání této funkce, spojené pouze s
xenonovými výbojkami, výrazně zlepšuje
osvětlení projížděných zatáček.
S natáčecími světlomety
Be
z natáčecích světlometů
Zvolený stav funkce zůstane v paměti
systému i po vypnutí zapalování.
Při nulové nebo velmi nízké rychlosti,
stejně jako při couvání, není funkce
aktivní.
ob
raťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
jiný odborný servis.
Programování
aktivace nebo deaktivace funkce se provádí v
nabídce nastavení vozidla.
v
základním nastavení je funkce zapnuta.
5
V
Page 146 of 384
144
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
ovladače stěračů
Programování
k dispozici jsou rovněž režimy automatického
ov ládání stěračů, podle následujících opcí:
-
a
utomatické stírání čelního skla,
-
s
tírání zadního okna při zařazení zpětného
chodu.
Ruční ovládání
rychlé (silný déšť).
Normální (mírný déšť).
Přerušované (úměrné rychlosti
vozidla).
au
tomatické stírání, poté
jednotlivé setření (viz
příslušná kapitola).
vy
pnuto.
Jednotlivé setření (zatlačte směrem
dolů a uvolněte ovladač).
Přední stěrače
A. Páčka volby rychlosti stírání.
nebo
Stěrače čelního a zadního skla vozidla jsou
navrženy tak, aby postupně přizpůsobovaly
výhled řidiče v závislosti na meteorologických
podmínkách.
ři
dič ovládá stěrače přímo pomocí páčky A a
prstence B .
V
Page 147 of 384
145
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Zadní stěrač (Tourer)
B. kroužek ovládání zadního stěrače:
vypnuto
přerušované stírání
stírání s ostřikováním (po určitou dobu)
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
stěrače čelního skla, zapne se rovněž zadní
stěrač.
Programování
aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí v nabídce nastavení vozidla.
v
základním nastavení je tato funkce
aktivovaná.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
F Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Spustí se ostřikování a následně stírání
skla na stanovenou dobu.
os
třikování světlometů se uvede
v činnost, pouze když jsou rozsvícená
potkávací světla .
v
případě velkého nánosu sněhu
nebo námrazy na zadním okně,
nebo při použití nosiče kol na víku
zavazadlového prostoru, deaktivujte
automatické stírání zadního okna
v nabídce nastavení vozidla.
5
V
Page 148 of 384

146
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Automatické stírání čelního
skla
Aktivace funkce
Provádí ji ručně řidič krátkým pohybem páčky A
směrem k poloze „ AUTO“.
ak
tivace je potvrzena hlášením na sdruženém
přístroji.
Deaktivace funkce
Provádí jí ručně řidič posunutím páčky A
směrem nahoru a jejím vrácením na „0“ .
Deaktivace je potvrzena hlášením na
sdruženém přístroji.
Porucha funkce
v případě poruchy funkce automatického stírání
b udou stěrače pracovat v režimu přerušovaného
stírání.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti C
i
tro
Ë
N
nebo odborném servisu.
v
případě zaznamenání deště (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) se uvede stírání
čelního skla do činnosti automaticky, bez
zásahu řidiče, a přizpůsobuje svou rychlost
intenzitě dešťových srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity) umístěný
uprostřed čelního skla, za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
deaktivujte automatické stírání.
v
zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním skle.
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutno automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením páčky A směrem dolů.
V\375
Page 149 of 384
147
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2015
Zvláštní poloha předních
stěračů
tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. l
z
e ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem. Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
5
V\375
Page 150 of 384
148
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Směrová světla
F Doleva: stlačte ovladač dolů až do překonání bodu odporu.
F
D
oprava: nadzvedněte ovladač až do
překonání bodu odporu.
Tři zablikání
F Posuňte páčku lehce nahoru nebo dolů bez překonání bodu odporu, a směrová světla
třikrát zablikají.
výstražná světla
vizuální výstraha směrovými světly pro
upozornění ostatních účastníků silničního
provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či
jiného nebezpečí.Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci se
v závislosti na zpomalení rozsvítí automaticky
výstražná světla.
Zhasnou automaticky při prvním stlačení
plynového pedálu.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.
Zařízení k volbě směrových světel vlevo a
vpravo pro signalizaci změny směru jízdy
vozidla.
F
S
tiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Bezpečnost
Page 151 of 384
149
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Zvuková houkačka
Systém zvukové výstrahy pro upozornění
ostatních účastníků silničního provozu na
bezprostředně hrozící nebezpečí.
F
Z
atlačte na pravou nebo levou část volantu
s pevnými středovými ovladači.
te
nto systém umožňuje zavolat na linku
záchranné služby nebo na vyhrazenou linku
asistenční služby C
i
tro
Ë
N.
tísňové volání nebo volání
na linku asistenční služby
Bližší informace o používání tohoto
vybavení naleznete v rubrice "audio a
telematika".
6
Bezpečnost
Page 152 of 384

150
C5_cs_Chap06_securite_ed01-2015
Systémy asistence při brzdění
Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku
tyto spojené systémy mají za úkol zlep šit
stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění,
zejména na špatném nebo kluzkém povrchu
vozov k y.
Aktivace
Systém aB S zasáhne automaticky, když hrozí
nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se může
projevit slabými vibracemi, pociťovanými na
brzdovém pedálu.
Porucha funkce
rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na sdruženém přístroji,
signalizuje poruchu systému proti
blokování kol, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
ro
zsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkami STOP a ABS,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na sdruženém přístroji,
signalizuje poruchu funkce elektronického
rozdělovače, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
v
obou případech se obraťte na servis sítě
C
i
tro
Ë
N nebo odborný servis.
Brzdový asistent
tento systém umožňuje v případě nouzového
brždění rychleji dosáhnout optimálního
brzdného tlaku, a tím snížit brzdnou
vzdálenost.
Aktivace
uvede se do činnosti v závislosti na rychlosti
stlačení brzdového pedálu.
či
nnost systému se projeví zmenšením odporu
pedálu a zvýšením účinnosti brždění.
Soubor doplňkových systémů, umožňujících
bezpečným a optimálním způsobem brzdit
v kritických situacích:
-
s
ystém proti blokování kol (
aB
S),
-
e
lektronický rozdělovač brzdného účinku
(
r
e
F
),
-
b
rzdový asistent (
aFu)
.
v
případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
splňovala požadavky výrobce vozidla.
v
případě nouzového brzdění stlačte
silně brzdový pedál a držte jej stlačený
bez uvolňování.
v
případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvolňujte
tlak.
Bezpečnost