12
C5_sv_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Optimera användningen av växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellåda.
Lägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har en automatlåda eller en EGS/ETG -växellåda ska du helst
använda det automatiska drivläget, utan att trampa hårt eller plötsligt
på gaspedalen.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av genom
att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du
använder luftkonditioneringen.
Över 50 km/tim kan du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka
temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.).
Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när
temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur.
Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen.
Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger
i ettans växel. Bilen värms upp snabbare under färd.
Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
EcoDriving
EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (CO
2).
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
Om bilen är utrustad med en EGS/ETG -växellåda eller en automatlåda
tänds denna indikering enbart i det manuella läget.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och med 40 km/tim.
EcoDriving
30
C5_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
KontrollampaIndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Maximal
kylvätsketemperaturfast sken.Temperaturen i kylsystemet är för
hög. Stanna bilen så fort du kan på ett säkert sätt.
Vänta tills motorn svalnat och fyll vid behov på
kylarvätska.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad om problemet kvarstår.
Batteriladdning Fast sken. Fel i laddningskretsen (smutsiga eller
lösa kabelskor, dåligt spänd eller
trasig generatorrem etc.). Kontrollampan ska slockna när motorn startar.
Om den inte gör det bör du kontakta en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
+
BältespåminnareFast sken. Förarens och/eller fram-/
bakpassagerarens bälte är inte
fastspänt. Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
Ej faststpända
bälten Fast sken, åtföljt av
att bältespåminnarens
lampa tänds. De punkter som tänds representerar de platser i bilen
där bältet inte är fastspänt.
De tänds:
-
m
ed fast ljus i ca 30 sekunder när bilen startas,
-
m
ed fast ljus mellan 0 och 20 km/tim under färd,
-
m
ed blinkande ljus över 20 km/tim, samtidigt som
en ljudsignal hörs i ca
120 sekunder.
Instrumentpanelen
81
C5_sv_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2015
5. Reglage för luftfördelning
Om flödet ställs i det lägsta läget stängs
luftkonditioneringen av (OFF).
Om du vill undvika imma och en försämrad
luftkvalitet i kupén bör du se till att bibehålla ett
tillräckligt luftflöde.
6. Luftkonditionering
Luftkonditioneringen är endast
i funktion när motorn är igång.
Kupéfläktreglaget (reglage för
luftflödet) måste vara aktiverat för att
luftkonditioneringen ska fungera.
7. Återcirkulation av kupéluft / Friskluftsintag
Luftintag i automatiskt läge
Det aktiveras genom
den automatiska
komfortinställningen.
Det automatiska läget aktiveras
under backning eller när
vindrutespolaren aktiveras. Stängning av luftintaget
F
T
ryck på reglage 7 för att
stänga intaget av luft utifrån.
Läget bör kopplas ur så snart som möjligt, för
att möjliggöra intag av frisk luft i kupén och
borttagning av imma.
Friskluftsintag
F
T
ryck på reglage 7 för att
stänga av luftintaget utifrån.
Samtidigt som övriga reglage är aktiverade,
kan föraren med detta läge när som helst
isolera kupén från obehaglig lukt och rök
utifrån.
F
T
ryck på reglaget:
-
f
ör att öka luftflödet,
-
f
ör att minska luftflödet.
Nivån på luftflödet indikeras
genom den gradvisa fyllningen av
kupéfläktens fläktvingar.
Den här funktionen används för att
återcirkulera luften och isolera kupén från
obehaglig lukt och rök utifrån. Den är inte
aktiverad då utetemperaturen understiger
+5°C, för att inte riskera att det bildas imma i
bilen.
Du kan spara luftkonditioneringens
inställningar. Läs under rubriken
”Minneslagring av förarplatsens
inställningar”
F
T
ryck på reglage 6 . Kontrollampan tänds.
För att fungera effektivt ska
luftkonditioneringen användas med stängda
r u t o r.
3
Ergonomi och komfort
105
C5_sv_Chap04_conduite_ed01-2015
Om det blir fel på ESP-systemet
indikeras det genom att
kontrollampan tänds. Det finns
ingen garanti för stabiliteten vid
inbromsningen. I så fall kan föraren
hålla bilen stabil genom att växelvis
dra och släppa reglaget A.
Den dynamiska nödbromsen bör endast
användas i undantagsfall.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad om det
inte går att låsa bilens hjul.
Dynamisk nödbromsning
Om det blir fel på den vanliga färdbromsen
eller vid ovanliga situationer (föraren svimmar,
körning med elev …), ska du dra och hålla i
reglaget A för att stanna bilen.
Antisladdsystemet (ESP) håller bilen stabil
under den dynamiska nödbromsningen.
Om det blir fel på den dynamiska nödbromsen
visas något av följande meddelanden på
displayen i instrumentpanelen.
-
"Fel på parkeringsbromsen ".
-
"Fel på parkeringsbromsreglaget ".
4
Körning
127
C5_sv_Chap04_conduite_ed01-2015
Återaktivering
- Genom att återgå till den sparade hastigheten
T
ryck på knapp 3 efter urkopplingen.
Bilen återgår automatiskt till den sparade
marschfarten. Den sparade hastigheten
och indikeringen " ON" visas i område A .
O
m den sparade marschfarten är mycket
högre än den aktuella, accelererar bilen
kraftigt tills marschfarten har uppnåtts.
-
G
enom att välja den aktuella
hastigheten
T
ryck på knapp 1 eller 2 när den önskade
hastigheten har nåtts.
D
en nya önskade hastigheten och
indikeringen " ON" visas i område A .
Återgång till normal körning
F Genom att trycka på knapp 5 .
F G enom val av farthållar funktionen.
F
G
enom att stanna motorn.
Den tidigare marschfarten raderas i minnet.
Dessa åtgärder leder till att indikeringen " PAUS E"
visas i område A på instrumentpanelen.
Den inställda marschfarten raderas dock inte,
utan fortsätter att visas på instrumentpanelens
display.
Funktionsfel
Vid funktionsfel visas ett meddelande åtföljt
av en ljudsignal samtidigt som kontrollampan
SERVICE tänds.
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
Farthållaren ska endast användas då
trafiksituationen gör det är möjligt att
köra med konstant hastighet.
Använd inte farthållaren vid tät trafik
och inte heller på dåligt underhållna
vägar med dåligt väggrepp eller andra
svårigheter.
Paus / återgång
F Antingen genom att trampa på broms- eller kopplingspedalen.
F
E
ller genom att trycka på knapp 3 .
F
E
ller då något av ESP- eller ASR-systemen
löser ut.
I bilar med manuell växellåda avaktiveras
farthållaren om växelspaken står i friläget.
4
Körning
145
C5_sv_Chap05_visibilite_ed01-2015
Bakrutetorkare (Tourer)
B. Bakrutetorkarens vridreglage:stopp,
intervalltorkning,
torkning med bakrutespolare (under
bestämd tid).
Backväxel
Om vindrutetorkaren är aktiverad när
backväxeln läggs i, aktiveras även
bakrutetorkaren.
Programmering
Aktivering eller avaktivering av funktionen görs
i bilens inställningsmeny.
Som standard är denna funktion aktiverad.
Vindrutespolare och
strålkastarspolare
F Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren och vindrutetorkaren
startar och går under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras endast då
halvljusen är tända .
Koppla ur den automatiska
torkar funktionen bak i bilens
inställningsmeny om det är mycket snö
eller is och även om du monterar en
cykelhållare på bakluckan.
5
Sikt
155
C5_sv_Chap06_securite_ed01-2015
Bilbälten i baksätet
Fastspänning
F Dra i bältet och för in låstungan i låset.
F K ontrollera att bältet är fastspänt genom att
försöka dra i det.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset.
Sittplatserna i baksätet är utrustade med tre
stycken trepunktsbälten och en bältesrulle med
kraftbegränsare.
Den här modulen sitter på takkonsolen.
Säkerhetsbältenas status (fastspänt/lossat)
anges för varje kategori av säten genom att de
kontrollampor som hör till respektive säte tänds
eller blinkar.
A.
K
ontrollampa för ej fastspänt/lossat
säkerhetsbälte fram och/eller bak.
B.
K
ontrollampa för säkerhetsbälte vänster fram.
C.
K
ontrollampa för säkerhetsbälte höger fram.
D. K ontrollampa för säkerhetsbälte höger bak.
E. K ontrollampa för säkerhetsbälte i mitten.
F.
K
ontrollampa för säkerhetsbälte vänster bak.
G.
K
ontrollampa för urkoppling av
krockkudden på passagerarsidan fram.
H.
K
ontrollampa för aktiverad krockkudde
frampassagerare.
Kontrollampsmodul
för bältespåminnare /
frampassagerarens krockkudde
6
Säkerhet
Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
166
C5_sv_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
barns