172
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Laikikliai ISOFIX
Jūsų automobilis yra pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Šoninės galinės sėdynės turi pritaikytus
ISOFIX laikiklius.
Tai yra trys žiedai, įrengti ant abiejų šoninių
galinių vietų:
-
d
u apatiniai žiedai A, įtaisyti tarp sėdynės
atlošo ir sėdimosios dalies, nurodyti
ženklinimu,
-
v
ienas viršutinis žiedas B, vadinamasis
TOP TETHER , pritvirtintas prie galinės
lentynos ir uždengtas dangteliu už galvos
atramos, skirtas tvirtinti viršutinį diržą.
J
į nurodo ženklinimas.Tai yra trys žiedai, įrengti ant abiejų šoninių
galinių vietų:
-
d
u apatiniai žiedai A, įtaisyti tarp sėdynės
atlošo ir sėdimosios dalies, nurodyti
ženklinimu,
-
v
ienas viršutinis žiedas C, vadinamasis
TOP TETHER , pritvirtintas prie lubų
bagažinės pusėje ir uždengtas dangteliu,
skirtas tvirtinti viršutinį diržą.
J
į nurodo ženklinimas.Sedano"Tourer"
Vaikų saugumas
173
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą,
kuris prikabinamas prie žiedo B arba C.
Vaiko kėdutės prisegimas prie žiedo
TOP TETHER:
-
p
rieš įtaisydami toje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą (kai
nuimate vaiko kėdutę, ją grąžinkite į vietą),
-
p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą per vidurį
tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
-
n
uimkite tvirtinimo vietos top t
EtH
ER
dangtelį, esantį ant galinės lentynos
(sedano) arba ant lubų ("Tourer"),
-
p
rikabinkite viršutiniį jį vaiko kėdutės diržą
prie žiedo B arba C ,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
Tvirtinimas TOP TETHER leidžia prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą, kai ji jį turi.
Šis įtaisas priešpriešinio susidūrimo atveju
neleidžia vaiko kėdutei virsti į priekį.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Tiksliai laikykitės vaiko kėdutės
gamintojo montavimo instrukcijoje
išdėstytų nurodymų.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
,
įtaisius kreipiklius (gautus kartu su kėdute).
Norėdami sužinoti, kokios vaikų
kėdutės ISOFIX gali būti įtaisomos
jūsų automobilyje, žiūrėkite atitinkamą
lentelę.
7
Vaikų saugumas
174
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CITROËN rekomenduojamos ir pritaikytos jūsų automobiliui
vaikų kėdutės ISOFIX
"RÖMER BabySafe Plus ISOFIX" (ūgio kategorija E)
Grupė 0+: iki 13 kg
Ji įrengiama atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi ramstį, kuris yra pritaikomas pagal aukštį ir remiasi į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik korpusas ir tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio klasė B1 )
Grupė 1: nuo 9
iki 18 kgĮrengiama atgręžta atgal.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamą jį TOP TETHER, skirtą tvirtinti prie viršutinio žiedo B arba C.
Yra trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
Vaikų saugumas
175
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Vaikų kėdučių "ISOFIX" išdėstymo automobilyje
lentelė
I UF: vieta, pritaikyta įtaisyti ISOFIX universalios kategorijos vaiko kėdutę, atgręžtą į priekį ir
tvirtinamą viršutiniuoju diržu.
IL- SU: vieta, pritaikyta įtaisyti ISOFIX pusiau universalią vaiko kėdutę:
-
a
tgręžtą atgal, turinčią viršutinį jį tvirtinimo diržą arba ramstį,
-
a
tgręžtą į priekį, turinčią ramstį,
-
l
opšį, turintį viršutinį jį tvirtinimo diržą arba ramstį.
Norėdami prikabinti viršutinį jį tvirtinimo diržą skaitykite skyrelyje "Laikikliai ISOFIX". Vaiko svoris / vidutinis amžius
Iki 10 kg
(0 grupė)
Maždaug iki 6 mėnesių
Iki 10 kg
(0 grupė)
iki 13 kg
(0+ grupė)
Maždaug iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (1 grupė)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
ISOFIX vaiko kėdutės tipas Lopšysatgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta į priekį
ISOFIX dydžio klasė F G C D E C D A B B1
Universalios ir pusiau universalios ISOFIX
vaikų kėdutės, kurias galima įtaisyti galinėse
šoninėse vietose IL- SU*
IL- SUIL- SUIUF / IL- SU
*
L
opšys ISOFIX, tvirtinamas prie apatinių ISOFIX kilpų, užima dvi galines automobilio vietas.
Pagal Europos Są jungos reglamentuotą standartą šioje lentelėje nurodytos ISOFIX vaikų kėdučių įtaisymo galimybės ISOFIX tvirtinimus turinčiose
automobilio vietose.
Universalių ir pusiau universalių ISOFIX vaikų kėdučių ūgio klasės suskirstytos raidėmis nuo A iki G ir pažymėtos ant vaikų kėdučių šalia ISOFIX
logotipo.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
7
Vaikų saugumas
176
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Vaikų apsaugos elektrinis jungiklis
Įjungimas
F Paspauskite mygtuką A.
Užsidega mygtuko lemputė A, o prietaisų
skydelio ekrane pasirodo pranešimas. Nuotoliniu valdymu veikianti sistema, neleidžianti atidaryti galinių durų ir galinių vietų stiklų vidiniais
jungikliais.
Jos jungiklis yra ant vairuotojo durų, šalia stiklų kėliklių jungiklių.
Išjungimas
F Vėl paspauskite mygtuką A.
Užgęsta mygtuko lemputė A , o prietaisų
skydelio ekrane pasirodo pranešimas.
Ši lemputė nedega, kol vaikų apsauga būna
išjungta. Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiu
būdu nepakeičia centrinio užrakto
jungiklio.
Kiekvieną kartą į jungę uždegimo
kontaktą patikrinkite vaikų apsaugos
jungiklį.
Visuomet palikdami automobilį, net
trumpam, ištraukite raktą iš uždegimo
kontakto.
Po stipraus automobilio susidūrimo
elektrinė vaikų apsauga išsijungia
automatiškai, kad nekliudytų galimam
galinių keleivių išlipimui. Bet koks kitoks lemputės režimas rodo
elektrinės vaikų apsaugos gedimą.
Atlikite patikrinimą CITROËN tinklo
atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
Vaikų saugumas
297
C5_lt_Chap11b_sMEGplus_ed01-2015
Lygmuo 1Lygmuo 2 Lygmuo 3 Komentarai
Internet
Antrinis puslapis Bluetooth
Connection Search
(ieškoti) Pradėti išorinės įrangos, kurią norima prijungti,
paiešką.
Connect/Disconnect
(prisijungti/atsijungti) Pradėti arba sustabdyti periferinės įrangos
prijungimo "Bluetooth" ryšiu procedūrą.
Update (atnaujinti) Įkelti pasirinktus telefono adresatus, kad jie būtų
įrašyti į automagnetolą.
Delete (ištrinti) Ištrintipasirinktą telefoną.
Validate (patvirtinti) Įrašyti parametrus.
Internet
Antrinis puslapis Transfer rate Reset
(atnaujinti)
Inicijuoti sąnaudų stebėjimą ir patvirtinti.
Validate (patvirtinti)
Internet
Antrinis puslapis WiFi connection All
(visi) Rodyti visus Wifi tinklus.
Secure (s au g u s) Rodyti saugius Wifi tinklus.
Stored (išsaugotas) Įsiminti vieną ar kelis pasirinktus Wifi tinklus.
Add (pridėti) Pridėti naują Wifi tinklą.
Activate/Deactivate
(įjungti/išjungti) Įjungti arba išjungti Wifi tinklą.
Connect (prijungti) Pasirinkti sistemos surastą Wifi tinklą ir
prisijungti.
.
Garso ir telematikos sistema
.
Garso ir telematikos sistema
5
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Komentarai
Paslaugos
prisijungus
Antrinis puslapis
Bluetooth
Connection
(bluetooth ryšys)
Search
(ieškoti)
Pradėti išorinės įrangos, kurią norima prijungti,
paiešką.
Disconnect/
Connect
(prisijungti/atsijunti)
Pradėti arba sustabdyti periferinės įrangos
prijungimo "Bluetooth" ryšiu procedūrą.
Update
(atnaujinti)
Įkelti pasirinktus telefono adresatus, kad jie būtų
įrašyti į automagnetolą.
Delete
(ištrinti)
Ištrinti (Delete) pasirinktą telefoną.
Confirm
(patvirtinti)
Įrašyti parametrus.
Paslaugos prisijungus
Antrinis puslapis
Tr a n s f e r r a t e
(persiuntimo sparta)
Reset
(inicijuoti)
Inicijuoti sąnaudų stebėjimą ir patvirtinti.
Confirm
(patvirtinti)
Paslaugos prisijungus
Antrinis puslapis
Wi-Fi connection
(Wi-Fi ryšys)
All
(visi)
Rodyti visus Wi-Fi tinklus.
Secure
(saugūs)
Rodyti saugius Wi-Fi tinklus.
Stored
(įsiminti)
Įsiminti vieną ar kelis pasirinktus Wi-Fi tinklus.
Add
(pridėti)
Pridėti naują Wi-Fi tinklą.
On
/Off
Įjungti arba išjungti Wi-Fi tinklą.
Connect
(prisijungti)
Pasirinkti sistemos surastą Wi-Fi tinklą ir
prisijungti.
.
Garso ir telematikos sistema
5
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Komentarai
Paslaugos
prisijungus
Antrinis puslapis
Bluetooth
Connection
(bluetooth ryšys)
Search
(ieškoti)
Pradėti išorinės įrangos, kurią norima prijungti,
paiešką.
Disconnect/
Connect
(prisijungti/atsijunti)
Pradėti arba sustabdyti periferinės įrangos
prijungimo "Bluetooth" ryšiu procedūrą.
Update
(atnaujinti)
Įkelti pasirinktus telefono adresatus, kad jie būtų
įrašyti į automagnetolą.
Delete
(ištrinti)
Ištrinti (Delete) pasirinktą telefoną.
Confirm
(patvirtinti)
Įrašyti parametrus.
Paslaugos prisijungus
Antrinis puslapis
Tr a n s f e r r a t e
(persiuntimo sparta)
Reset
(inicijuoti)
Inicijuoti sąnaudų stebėjimą ir patvirtinti.
Confirm
(patvirtinti)
Paslaugos prisijungus
Antrinis puslapis
Wi-Fi connection
(Wi-Fi ryšys)
All
(visi)
Rodyti visus Wi-Fi tinklus.
Secure
(saugūs)
Rodyti saugius Wi-Fi tinklus.
Stored
(įsiminti)
Įsiminti vieną ar kelis pasirinktus Wi-Fi tinklus.
Add
(pridėti)
Pridėti naują Wi-Fi tinklą.
On
/Off
Įjungti arba išjungti Wi-Fi tinklą.
Connect
(prisijungti)
Pasirinkti sistemos surastą Wi-Fi tinklą ir
prisijungti.