71
OFF
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Locking the vehicle with exterior perimeter
monitoring only
Deactivate the interior volumetric monitoring to avoid unwanted triggering of the alarm in
c
ertain cases such as:
-
l
eaving a window partially open,
-
w
ashing your vehicle,
-
c
hanging a wheel,
-
t
owing your vehicle,
-
t
ransport on a ferry.
Deactivating the volumetric
monitoring
F Switch off the ignition and within t
en seconds press this button
until
its indicator lamp is on fixed.
F
G
et
out of the vehicle.
F
I
mmediately lock the vehicle using the
r
emote control or the "Keyless Entry and
Starting"
system.
Only
the
exterior perimeter protection system is
a
ctive:
the indicator lamp in the button flashes
o
nce
per
second.
To be effective, this deactivation must be done
every
time the ignition is switched off.
In
the
case
of
automatic
locking
of
the
v
ehicle (which occurs after a period
of
30
seconds
if
a
door
or
the
boot
is
n
ot
opened),
the
monitoring
system
is
r
eactivated
a
utomatically.
Deactivation
F Press one of the unlocking buttons on the r
emote control:
short press
long
press
or
F
U
nlock the vehicle using the "Keyless Entry
a
nd Starting" system.
The
monitoring system is deactivated: the
i
ndicator lamp in the button is off and the
direction
indicators flash for about 2 seconds.
Reactivating the interior
volumetric monitoring
F Deactivate the exterior perimeter m
onitoring by unlocking the vehicle using
t
he remote control or the Keyless Entry and
Starting
system.
The
indicator lamp in the button goes off.
F
R
eactivate the full alarm system by locking
t
he vehicle using the remote control or the
"
Keyless Entry and Starting" system.
The indicator lamp in the button flashes once
per
second again.
2
Access
72
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Triggering of the alarm
This is indicated by sounding of the siren and flashing of the direction indicators for
t
hirty seconds.
The
monitoring functions remain active until
t
he alarm has been triggered eleven times in
s
uccession.
When
the vehicle is unlocked using the remote
c
ontrol or the Keyless Entry and Starting
s
ystem, rapid flashing of the indicator lamp
i
n the button informs you that the alarm was
triggered
during your absence. When the
i
gnition is switched on, this flashing stops
i
mmediately.
Failure of the remote control
To deactivate the monitoring functions:
F
U
nlock the vehicle using the key (integral
w
ith the remote control) in the driver's door
l
ock.
F
O
pen the door; the alarm is triggered.
F
S
witch on the ignition; the alarm stops. The
i
ndicator lamp in the button goes off.
Locking the vehicle without
activating the alarm
F Lock or deadlock the vehicle using the key (
integral with the remote control) in the
d
river's door lock.
Operating fault
When the ignition is switched on, fixed illumination of the indicator lamp in the button
indicates
a fault in the system.
Have
it checked by a CITROËN dealer or a
q
ualified
w
orkshop.
Automatic activation*
2 minutes after the last door or the boot is
closed, the system is activated automatically.
F
T
o avoid triggering the alarm on entering
t
he vehicle, first press the unlocking button
o
n the remote control or unlock the vehicle
u
sing the Keyless Entry and Starting
s
ystem.
*
Depending on the country of sale.
Access
73
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Electric windows
Manual operation
To open or close the window, press or pull the
switch gently. The window stops as soon as the
s
witch is released.
To open or close the window, press or pull
the
switch fully: the window opens or closes
c
ompletely when the switch is released.
P
ressing the switch again stops the movement
o
f the window.
1.
L
eft-hand
front.
2.
R
ight-hand
front .
3.
R
ight-hand
r
ear .
4.
L
eft-hand
r
ear.
5.
D
eactivate the electric window switches
located
at
the
rear
seats.
Automatic operation Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle,
it
stops and immediately partially lowers again.
In
the event of unwanted opening of the
w
indow on closing, press the switch until the
w
indow opens completely, then pull the switch
immediately
until the window closes. Continue
t
o
h
old
t
he
s
witch
f
or
a
pproximately
o
ne
s
econd
a
fter the window has closed.
The safety anti-pinch function is not active
during
this operation.
The electric window switches remain
operational
for
approximately
45
seconds
after
s
witching
off
the
ignition.
Once this time has elapsed, the electric
windows
will
not
operate.
To
reactivate
them,
s
witch
the
ignition
on
again.
2
Access
97
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Dual-zone automatic air conditioning
This air conditioning system operates with the engine running, but the ventilation and its
c
ontrols are available with the ignition on.
Operation
of the air conditioning and regulation
o
f temperature, air flow and air distribution in
the
passenger compartment are automatic.Temperature adjustment
1. Driver/passenger side t emperature adj
ustment.
2.
A
ir
d
istribution
a
djustment.
3.
A
ir flow adjustment.
4.
A
ir intake / air recirculation.
5.
A
ir conditioning On / Off.
6.
A
utomatic mode.
7.
A
ccess to the secondary page.The
driver and front passenger can each set
t
he
t
emperature
i
ndependently.
F
P
ress one of these buttons
to increase or decrease the
value.
The value indicated corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
It
is recommended that you avoid a left /right
s
etting difference of more than 3.
Press the button for the Air conditioning
menu to display the controls for the air
conditioning
system.
Air flow adjustment
Avoid driving for too long with the v
entilation off (risk of misting and
d
eterioration of air quality).
F
P
ress one of these buttons to
increase or decrease the speed
of the booster fan.
The air flow symbol (a fan) is filled in
progressively in relation to the quantity of air
w
anted.
By
reducing the air flow to minimum, you are
s
topping
v
entilation.
" - - - "
is displayed.
3
Ease of use and comfort
99
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
In cold weather with the engine cold, the air flow is increased gradually until
t
he system has warmed up, in order
to limit the delivery of cold air into the
passenger
c
ompartment.
On
entering the vehicle, if the interior
t
emperature is much colder or warmer
than
the comfort value setting, there
i
s no need to alter the value displayed
in
order to reach more quickly the
r
equired level of comfort. The system
c
ompensates automatically and
corrects the temperature difference as
quickly
as possible.
This
setting is associated with AUTO mode
o
nly.
However, on deactivation of AUTO mode,
t
he
last setting remains on.
Changing the setting does not reactivate AUTO
m
ode
if deactivated.
When the indicator lamp in the button is on, the
air
conditioning
system
operates
automatically:
t
he
system
manages
the
temperature,
air
f
low
and
air
distribution
in
the
passenger
c
ompartment
in
an
optimum
way
according
to
t
he
comfort
level
you
have
selected.
You
can
always
choose
to
modify
a
setting
m
anually.
In
this
case
the
indicator
lamp
in
the
b
utton
is
off.
F
P
ress
this
button
again
to
activate
the
a
utomatic
comfort
programme
again.
F
P
ress this button to activate or
deactivate the automatic mode of
the
air
conditioning
system.
Automatic comfort
programme
To change the current setting, press the button t
o display the different modes in turn:
"SOFT":
provides soft and quiet operation by
l
imiting air flow.
"NORMAL":
offers the best compromise
b
etween a comfortable temperature and quiet
operation
(default setting).
"FAST":
provides strong and effective air flow.
It is possible to modulate the intensity of the
automatic
comfort
programme
by
choosing
one
o
f
three
mode
settings
offered
in
a
secondary
p
age
of
the
Air conditioning
menu.
F
P
ress
this
button
to
go
to
the
s
econdary
pag
e.
3
Ease of use and comfort
100
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
"Rear" function
F Press this button to activate / d
eactivate the "Rear" function.
From
the
secondary page of the Air
conditioning
m
enu:
This
function gives rear passengers access to
t
he
adjustment controls and allows.
-
t
he distribution of air conditioned air to the
vents for the 2
nd row of seats,
-
t
he distribution of ambient air to the vents
for
the
3
rd row of seats.
F
T
urn the upper wheel to open or close the
rear
vent.
F
T
urn the lower knob to reduce (to the left)
o
r increase (to the right) the air flow.
Settings for passengers in
the 2nd row of seats"Mono" function
The comfort setting for the passenger's side c
an be indexed to the driver's comfort setting
(
mono-zone).
From
the secondary page of the Air
conditioning
m
enu:
F
P
ress this button to activate /
d
eactivate the "Mono" function.
The function is deactivated automatically when
the
p
assenger
u
ses
t
heir
t
emperature
se
tting
b
uttons.
Ease of use and comfort
102
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Front demist -
defrost
F Press this button to demist or defrost the windscreen and side
windows
as quickly as possible.
T
he indicator lamp in the button
comes
on.
With
Stop & Start, when demisting has
b
een activated, the STOP mode is not
available.
The
system automatically manages the air
c
onditioning (depending on version), air
f
low
and
air intake, and provides optimum
d
istribution towards the windscreen and side
windows.
F
T
o
switch it off press this button again or
a
djust the setting for air flow or distribution.
T
he
indicator lamp goes off.
Rear screen demist -
defrost
Switching on
Switching off
F Press this button to demist /
defrost the rear screen and
(depending
on version) the door
m
irrors.
The demisting/defrosting switches off automatically to prevent an excessive consumption of current.
The rear screen demist - defrost
can only operate when the engine is
r
unning.
Switch
off the heating of the rear screen
a
nd door mirrors as soon as you judge it
p
ossible, as reducing the consumption
o
f electrical current reduces fuel
consumption.
F
I
t is possible to stop the
demisting/defrosting
o
peration
b
efore it is switched off
automatically
by
pressing
the
bu
tton
ag
ain.
The indicator lamp associated with the button
goes
off.
The indicator lamp associated with the button comes on.
Ease of use and comfort
109
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
When the USB port is used, the
portable device charges automatically.
A
message is displayed if the power
c
onsumption of the portable device
exceeds
the current supplied by the
v
ehicle.
12 V socket
The auxiliary socket is located in the central s torage box.
It permits the connection of a portable device,
such
as a digital audio player of the iPod
® type,
to
listen
to
your
music
files
using
the
vehicle's
s
peakers.
The
management
of
the
files
is
done
using your
p
ortable
d
evice. The
USB port is located in the central storage
c
ompartment.
It allows the connection of a portable device or
a USB memory stick.
It plays the audio files transmitted to your audio
system
and heard via the vehicle's speakers.
You
can manage these files using the steering
m
ounted or touch screen tablet controls.
Auxiliary socketUSB port
For more information on the use of this
equipment, refer to the "Audio and telematics"
supplement.
F
T
o
connect
a
12
V
accessory
(maximum
p
ower:
120
Watts),
lift
the
cover
and
c
onnect
a
suitable
adaptor.
Do
not
exceed
the
maximum
power
r
ating
of
the
socket
(other wise
there
is
a
r
isk
of
damaging
your
portable
device).
The connection of an electrical device
not approved by CITROËN, such as a
USB
charger,
may
adversely
affect
the
o
peration of vehicle electrical systems,
causing
faults
such
as
poor
telephone
r
eception or inter ference with displays
in
the
screens.
3
Ease of use and comfort