61
Fresh air intake / Air
recirculation
The intake of fresh air avoids and eliminates misting of the windscreen and side windows.
Recirculation of the interior air isolates the
passenger
compartment from exterior odours
a
nd fumes.
F
P
ress this button to recirculate
the
interior air. The
air conditioning is designed to operate e
ffectively in all seasons, with the windows closed.
It
enables you to:
Air conditioning On / Off
Switching on
Switching off
The air conditioning does not operate when the air flow adjustment is set
t
o off. F
P
ress this button to switch on the
air
c
onditioning.
Avoid
the
prolonged
use
of
interior
a
ir
recirculation
(risk
of
misting
and
d
eterioration
of
air
quality).
This
function
can
also
be
used
t
emporarily
to
speed
up
the
heating
or
c
ooling
of
the
passenger
compartment. -
l
ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting
i
n winter, above 3°C.
F
P
ress this button again to switch
o
ff the air conditioning.
Air distribution adjustment
You can vary the distribution of air in the passenger compartment using these three
b
uttons. Windscreen.
Each
press on a button activates or deactivates
t
he function. Footwells. Central
and side vents.F
P
ress this button again to allow the intake
o
f exterior air.
For
a uniform distribution of air in the
p
assenger compartment, the three
b
uttons can be activated simultaneously.
3
Ease of use and comfort
62
Automatic air conditioning
Operation of the air conditioning and regulation of temperature, air flow and air distribution in
t
he passenger compartment are automatic.Temperature adjustment
F Press this button to increase the value.
F
P
ress this button to decrease the
va
lue.
F
Sel
ect the "
Air conditioning "
menu
in
the
touch
screen
tablet
t
o
display
the
controls
page
for
t
he
system.
The air conditioning system operates
a
utomatically: the system manages the t
emperature, air flow and air distribution in t
he passenger compartment in an optimum
w
ay according to the comfort level you have
s
elected.F
P
ress the "AUTO"
button
to activate or deactivate the
a
utomatic mode of the air
c
onditioning system.
Automatic comfort
programme
Activation / Deactivation
The air conditioning system operates with the engine running, but the ventilation and its controls are available with the ignition on.
T he value indicated corresponds to a
l
evel of comfort and not to a precise
t
emperature.
Ease of use and comfort
63
In cold weather with the engine cold, the air flow is increased gradually until
t
he system has warmed up, in order
t
o limit the delivery of cold air into the
p
assenger
c
ompartment.
On
entering the vehicle, if the interior
t
emperature is much colder or warmer
t
han the comfort value setting, there
i
s no need to alter the value displayed
i
n order to reach more quickly the
r
equired level of comfort. The system
c
ompensates automatically and
c
orrects the temperature difference as
q
uickly as possible.
This
setting
is
associated
with
AUTO
mode
o
nly.
However,
on
deactivation
of
AUTO
mode,
t
he
last
setting
used
remains
on.
Changing
the
setting
does
not
reactivate
AUTO
m
ode
if
deactivated.
To
change
the
current
setting,
press
the
button
f
or
the
desired
mode:
" Soft ":
provides
soft
and
quiet
o
peration
by
limiting
air
flow.
" Normal ":
offers
the
best
c
ompromise
between
a
comfortable
t
emperature
and
quiet
operation
(
default
setting).
" Fast ":
provides
strong
and
effective
a
ir
flow.
Automatic programme mode
setting
F Go to the secondary page by p
ressing this button to vary the
a
utomatic comfort programme,
c
hoosing one of the modes
o
ffered.
3
Ease of use and comfort
65
Avoid the prolonged use of interior air recirculation (risk of misting and
d
eterioration of air quality).
It
allows
you:
-
i
n
summer,
to
lower
the
temperature,
-
i
n
winter,
above
3
°C,
to
improve
demisting.
F
P
ress
this
button
again
to
switch
o
ff
the
air
conditioning.
F
P
ress this button to switch on the
air
c
onditioning.
Air conditioning On/Off
The air conditioning is designed to operate e
fficiently in all seasons, with the windows closed.The
intake of exterior air avoids and eliminates m
isting of the windscreen and side windows.
Air intake/Air recirculation
The recirculation of interior air prevents exterior odours and smoke from entering the passenger
c
ompartment.
F
P
ress this button to recirculate
the
interior air.
F
P
ress this button again to allow
t
he intake of exterior air.
The
air
conditioning
cannot
operate
w
hen
the
air
flow
is
set
to
off. This
function also allows faster heating
o
r cooling of the air in the passenger
c
ompartment.
Ventilation with "ignition on"
function
With the ignition on, you can use the ventilation system and access the "Air conditioning "
menu
to adjust the air flow
and air
distribution
in the passenger compartment.
This
function is available for a few minutes,
d
epending on the state of charge of the battery
o
f your vehicle.
This
function does not activate the air
c
onditioning.
You
can make use of the residual heat in the
e
ngine to warm the passenger compartment
u
sing the temperature setting buttons.
Switching on
Switching off
3
Ease of use and comfort
69
This comes on automatically when the boot is opened and switches off automatically when
t
he boot is closed.
Different
lighting times are provided:
-
w
hen the ignition is off, approximately
t
en minutes,
-
i
n energy economy mode, approximately
t
hirty seconds,
-
w
hen the engine is running, no limit.
Boot lampPanoramic s unroof
This glazed roof provides increased visibility a
nd light in the passenger compartment, while
m
aintaining normal temperatures thanks to its
"
high thermal protection" coating.
Advice on care
In order to preserve the properties of the glazed roof, we recommend wiping or cleaning
t
he inner glass using a clean, soft and dry
cloth.
For
stubborn stains, the glass should be
c
leaned using screenwash fluid, rinsed with
c
lean water, then dried with a clean, soft cloth.
Do not use soapy water, abrasive
products,
detergents (particularly those
w
ith an ammonia base), solvents,
s
olutions with a high concentration of
a
lcohol, petrol, ...
3
Ease of use and comfort
121
When towing
Distribution of loads
F Distribute the load in the trailer so that the h
eaviest items are as close as possible to
t
he axle and the nose weight approaches
t
he maximum permitted without
e
xceeding it.
Air
density decreases with altitude, thus
r
educing engine per formance. Above
1 0
00 metres, the maximum towed load must
b
e reduced by 10 % for every 1 000 metres of
al
titude.
For
more information on weights (and the
t
owed loads which apply to your vehicle) refer
t
o the corresponding section.
Side wind
F Take into account the increased sensitivity t
o side wind.
Cooling
Towing a trailer on a slope increases the temperature of the coolant.
As
the fan is electrically controlled, its cooling
c
apacity is not dependent on the engine speed.
F
T
o lower the engine speed, reduce your
s
peed.
The
maximum towed load on a long incline
d
epends on the gradient and the ambient
t
emperature.
In
all cases, keep a check on the coolant
t
emperature. F
I
f the warning lamp and the
S
TOP
warning lamp come on,
s
top the vehicle and switch off
t
he engine as soon as possible.
Braking
Towing a trailer increases the braking distance.
T o avoid overheating of the brakes, the use of
e
ngine braking is recommended.
Ty r e s
F Check the tyre pressures of the towing v
ehicle and of the trailer, observing the
re
commended
p
ressures.
Lighting
F Check the electrical lighting and signalling o
n the trailer and the hadlamp beam height
o
f your vehicle.
For
more information on adjusting the
h
eadlamp beam height, refer to the
c
orresponding
s
ection.
The
rear parking sensors will be
d
eactivated automatically if a genuine
C
ITROËN towbar is used.
6
Driving
123
F With a Diesel engine, turn the key to p
osition 2 ,
ignition on, to operate the
eng
ine
p
re-heating
s
ystem.
Wait until this warning lamp goes off in the instrument panel then operate the starter m
otor by turning the key to position 3
without
pressing the accelerator pedal,
u
ntil the engine starts. Once the engine is
r
unning, release the key.
In wintry conditions, the warning lamp can stay on for a longer period. When
t
he engine is hot, the warning lamp
d
oes not come on. In
temperate conditions, do not leave
t
he engine at idle to warm up but move
o
ff straight away and drive at moderate
s
peed.
Never leave the engine running in
a
n enclosed area without adequate
v
entilation:
in
ternal
c
ombustion
e
ngines emit toxic exhaust gases,
s
uch as carbon monoxide. Danger of i
ntoxication and death.
In very severe wintry conditions
(
temperatures below -23°C), to ensure
t
he correct operation and durability of
t
he mechanical components of your
v
ehicle, engine and gearbox, it is
n
ecessary to leave the engine running
f
or 4 minutes before moving off.
If
the engine does not start straight
a
way, switch off the ignition. Wait a few
m
oments before operating the starter
m
otor again. If the engine does not
s
tart after several attempts, do not keep
t
rying: you risk damaging the starter
m
otor or the engine.
Contact
a CITROËN dealer or a
q
ualified
w
orkshop.
6
Driving
129
N flashes in the instrument panel, accompanied by an audible signal and
a
message if the control N has not been
pressed
for starting.
Press control N
to select neutral.
Moving off
F Switch on the ignition.
F Sel ect neutral (control N ).
T
he indicator lamp for the control comes on.
F
P
ress the brake pedal fully.
F
S
tart the engine. N
appears in the instrument panel.
F
S
elect for ward drive (control D) or reverse
(c ontrol R )
T
he associated indicator lamp comes on in
t
he control panel.
D
and 1 or R appear in the instrument
pan
el.
Creep function
This function allows the vehicle to be
manoeuvred more easily at low speeds (when
p
arking, in traffic jams...).
After
pressing control D or R, the vehicle
moves as soon as you take your foot off the
brake pedal ,
at low speed and with the engine
a
t idle.
The
creep function may be temporarily
u
navailable if the clutch temperature is
t
oo high or the slope too steep.
Do
not leave children unsupervised
i
nside the vehicle when the engine is
r
unning.
You
must
keep
your
foot
on
the
brake
p
edal
while
starting
the
engine.
The
"Foot
on
the
brake"
warning
and
t
he
associated
control
panel
indicator
l
amp
flash
if
the
brake
pedal
is
not
p
ressed
when
starting
the
engine.
Press
firmly
on
the
brake
pedal. F
R
elease
the
parking
brake.
F
P
rogressively
take
your
foot
off
the
brake
ped
al.
T
he
vehicle
moves
off.
6
Driving