Page 209 of 302
207
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Poistky v motorovom priestore
Prístup k poistkám
F Odistite kryt.
F N ahraďte poistku (pozrite príslušný odsek).
F
P
o zásahu kryt starostlivo uzavrite, aby
nedošlo k narušeniu tesnosti poistkovej
skrinky. Poistka
č. Intenzita
(A) Funkcie
F1 40Klimatizácia.
F2 30/40Stop & Start.
F3 30Poistková skrinka vo vnútri vozidla.
F4 70Poistková skrinka vo vnútri vozidla.
F5 70Inteligentná rozvodná jednotka (BSI).
F6 60Zostava motorčeka a ventilátora.
F7 80Inteligentná rozvodná jednotka (BSI).
F8 15Kontrola motora, benzínové čerpadlo.
F9 15Kontrola motora.
F10 15Kontrola motora.
F11 20Kontrola motora.
F12 5Zostava motorčeka a ventilátora.
F13 5Inteligentná rozvodná jednotka (BSI).
F14 5Nabíjacia skrinka batérie (nie motor Stop & Start).
F15 5Stop & Start.
F17 5Inteligentná rozvodná jednotka (BSI).
F18 10Pravé diaľkové svetlo.
Poistková skrinka je umiestnená v motorovej
časti vedľa batérie.
8
V pr
Page 210 of 302
208
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Poistkač. Intenzita
(A) Funkcie
F19 10Ľavé diaľkové svetlo.
F20 30Kontrola motora.
F21 30Š t a r t é r.
F22 40Automatizovaná prevodovka.
F23 40ABS, ESC.
F24 20ABS, ESC.
F25 30Poistková vkrinka vo vnútri vozidla.
F26 15Automatizovaná manuálna prevodovka.
F27 25Inteligentná rozvodná jednotka (BSI).
F28 30Systém odstraňovania znečistenia diesel (AdBlue
®).
F29 40Predný stierač.
F30 80Skrinka s predohrievacou sviečkou.
F31 100Prídavné kúrenie (diesel).
F32 80Elektrický posilňovač riadenia.
V pr
Page 211 of 302

209
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
12 V batéria
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Pre prístup k svorke (+):
F
o
distite kapotu vnútorným ovládačom
a následne vonkajším ovládačom,
F
n
advihnite kapotu a upevnite ju pomocu
podpery,
F
n
advihnite plastový kryt, aby ste získali
prístup ku svorke (+).
Prístup k batérii
Postup pri štartovaní motora pomocou inej batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri
funkcii Stop & Start, indikuje použitie
12
V olovenej batérie, ktorá je založená
na osobitnej technológii, vyznačuje
sa osobitnými charakteristikami a
v prípade potreby odpojenia alebo
výmeny si vyžaduje výlučne zásah
servisnej siete CITROËN alebo
kvalifikovaného servisu.
Po opakovanej montáži batérie funkcia
Stop & Start nebude aktívna skôr,
než po trvalom znehybnení vozidla,
ktorého trvanie závisí od klimatických
podmienok a stavu nabitia batérie
(približne až 8
hodín).
Pred každým zákrokom
Zaparkujte vozidlo, zatiahnite
parkovaciu brzdu, umiestnite radiacu
páku na neutrál a následne vypnite
zapaľovanie.
Uistite sa, či je všetko elektrické
vybavenie vozidla vypnuté. Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; postup zopakujte.
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku D na maximum pre
odistenie objímky E .
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte otvorenú objímku E kábla na
svorku (+) batérie.
F
K
olmo zatlačte na objímku E , čím
dosiahnete jej správne dosadnutie k batérii.
F
Z
aistite objímku odstránením kolíčka
a následným sklopením páčky D .
8
V pr
Page 212 of 302

210
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a náhradných káblov.
Štartovanie pomocou inej batérie
F Uveďte štartér poškodeného vozidla do činnosti a ponechajte motor v chode.
Ak motor hneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a potom ho znovu
skúste naštartovať.
F
O
dstráňte plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte červený kábel na kladný pól (+)
poškodenej batérie A , potom na kladný
pól
(+) pomocnej batérie B .
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla na záporný pól (-) pomocnej
batérie
B (alebo na kostru pomocného
vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C poškodeného
vozidla (alebo na držiak motora).
F
N
aštartujte motor pomocného vozidla
a ponechajte ho v chode po dobu
niekoľkých minút. Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12
V a kapacitu
minimálne rovnú kapacite vybitej batérie.
Nikdy neštartujte motor pri pripojení
nabíjačky batérie.
Nikdy neodpájajte svorku kladného
pólu
(+) pri motore v chode.
Pred odpojením
Skôr ako pristúpite k odpojeniu batérie, musíte
počkať 2
minúty po vypnutí zapaľovania.
Skôr ako odpojíte batériu, zatvorte okná
a
dvere vozidla.
Po opätovnom pripojení
Po každom opätovnom pripojení batérie
zapnite zapaľovanie a počkajte 1 minútu,
následne vozidlo naštartujte. Tým sa umožní
inicializácia elektronických systémov vozidla.
Avšak ak aj po tomto úkone pretrvávajú
poruchy, obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Môžete si prečítať návod v príslušnej kapitole
a potom vykonať reinicializáciu (v závislosti od
verzie):
-
k
ľúča diaľkového ovládania,
-
...
F
P
očkajte na pokles otáčok a následne
odpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
V pr
Page 213 of 302

211
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Batérie obsahujú škodlivé zložky, ako je
kyselina sírová a olovo. Musia byť preto
odstránené podľa platných predpisov
a v žiadnom prípade sa nesmú
vyhadzovať do domového odpadu.
Opotrebované baterky a batérie
odovzdajte na príslušnom zbernom
mieste.Pred manipuláciou s batériou si chráňte
oči a tvár.
Všetky operácie na batérii by sa mali
vykonávať na dobre vetranom mieste,
ďaleko od otvoreného plameňa alebo
zdrojov iskier, aby sa predišlo riziku
výbuchu a požiaru.
Nepokúšajte sa nabíjať zamrznutú
batériu, aby ste predišli rizikám
výbuchu. Pokiaľ zamrzla, nechajte
batériu skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise, ktorá
overí, či nie sú poškodené interné
komponenty, či obal nie je prasknutý,
čo by naznačovalo riziko úniku toxickej
a korozívnej kyseliny.
Nemeňte polaritu a používajte iba 12V
nabíjačku.
Neodpájajte svorky, keď je motor v
chode.
Nenabíjajte batérie, ak ste neodpojili
svorky.
Po vykonaní prác si umyte ruky.
Pri odstavení vozidla na viac ako jeden
mesiac sa odporúča batériu odpojiť.
Ak máte automatizovanú prevodovku,
neštartujte motor tak, že vozidlo
roztlačíte.Dobíjanie batérie pomocou
nabíjačky batérie
F Odpojte batériu vozidla.
F D održiavajte pokyny výrobcu nabíjačky.
F
O
päť pripojte batériu, začnite na zápornom
póle (-).
F
S
kontrolujte čistotu pólov a svoriek.
V
prípade, ak sú zasulfátované (pokryté
bielou alebo nazelenalou vrstvou),
odmontujte ich a vyčistite. S funkciou Stop & Start si dobitie
batérie nevyžaduje odpojenie.
8
V pr
Page 214 of 302

212
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Vlečenie vozidla
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú tyč;
laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené
z činnosti.
V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu
brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč...
Postup pri vlečení vášho vozidla alebo pri vlečení iného vozidla s mechanickým snímateľným zariadením.
Vlečné oko
sa nachádza buď v kufri pod
podlahou, alebo, v závislosti od verzie, pod
sedadlom predného spolujazdca.
V p
Page 215 of 302
213
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Vlečenie iného vozidla
F Na zadnom nárazníku zatlačte na spodnú časť krytu, čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
O
patrne naštartujte a pomaly choďte
vozidlom na krátku vzdialenosť.
F
N
a prednom nárazníku zatlačte na spodnú
časť krytu, čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
araďte neutrál (v prípade automatizovanej
prevodovky ovládačom N).
Vlečenie vášho vozidla
Nedodržanie tohto odporúčania môže
viesť k poškodeniu niektorých orgánov
(brzdenie, prevodový mechanizmus, ...)
a nefunkčnosti posilňovača brzdenia pri
následnom naštartovaní motora. F
O
dblokujte riadenie otočením kľúča
v zapaľovaní a uvoľnite parkovaciu brzdu.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
vlečenom vozidle.
F
O
patrne naštartujte a pomaly choďte
vozidlom na krátku vzdialenosť.
8
V pr
Page 216 of 302

214
C4-cactus_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Porucha z dôvodu vyčerpania paliva (Diesel)
Na vozidlách vybavených motorom HDi
je v prípade vyčerpania paliva potrebné
odvzdušniť palivový okruh.
Motor e-HDi 92
F Doplňte hladinu paliva o minimálne päť litrov nafty.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V
prípade potreby odistite okrasný kryt, čím
získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.
F
U
veďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
až pokiaľ nestuhne (prvé zatlačenie môže
byť namáhavejšie).
F
Z
apnite štartér až po spustenie motora
(v prípade, ak motor nenaštartuje pri prvom
pokuse, počkajte približne 15
sekúnd a až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch opäť
uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
a následne štartér.
F
U
miestnite okrasný kryt na pôvodné miesto
a zaistite ho.
F
Z
atvorte kapotu motora.
Ak motor nenaštartuje hneď na prvý
pokus, nenaliehajte a zopakujte postup.
Motor BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi
litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez naštartovania
motora).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Ú
kon zopakujte 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
V pr