13
C4 - cactus_et _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2015
Sisselülitumise märgutuled
Kui üks järgmistest märgutuledest süttib, tähendab see, et vastav süsteem töötab.
Märgutulega võib kaasneda helisignaal ja ekraanile ilmuv teade.
Vasak suunatuli vilgub, helisignaal.
tul
edelülitit liigutati allapoole.
Parem suunatuli vilgub, helisignaal.
tul
edelülitit liigutati ülespoole.
Gabariittuled põleb.
tul
edelüliti on asendis
''Gabariittuled''.
Lähituled põleb.
tul
edelüliti on asendis ''Lähituled''.
Kaugtuled põleb.
tõ
mbasite tuledelülitit enda poole.
tõ
mmake nupust, et vahetada tagasi lähituledele.
Esimesed
udutuled põleb.
Lülitasite esimesed udutuled
tuledelüliti lülitusvõru abil sisse. Esimeste udutulede väljalülitamiseks keerake
lülitusvõru kaks korda tahapoole.
Põhjalikumat infot tuledelüliti kohta leiate vastavast osast.
Märgutuli
OlekPõhjus Tegevus / Tähelepanekud
1
näidikud
49
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Esiistmed
F tõstke lüliti A üles ja libistage istet ette või taha. F
tõ mmake lülitit C vajalik arv kordi
ülespoole, et istet tõsta või lükake
allapoole, et istet alla lasta.
F
S eljatoe reguleerimiseks pöörake nuppu B
.
Pikisuund Kõrgus
Seljatoe kalle
Reguleerimine
(ainult juht)
turvalisuse tagamiseks tuleb juhiistme reguleerimise ajaks sõiduk peatada.
Enne istme tahapoole lükkamist kontrollige, et miski ega keegi ei takistaks istme liikumist tahapoole, et vältida istme blokeerumist istme taga
põrandal asuvate esemete või tagaistmetel reisijate tõttu. Blokeerumise korral katkestage istme lükkamine kohe.
3
Ergonoomia ja mugavus
50
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
F Peatoe tõstmiseks tõmmake seda ülespoole.
F
P
eatoe eemaldamiseks vajutage
klambrile
A ja tõmmake peatuge ülespoole.
F
t
a
gasiasetamiseks asetage peatoe vardad
vastavatesse avadesse ja kontrollige õiget
asendit.
F
A
llalaskmiseks vajutage korraga
klambrile
A ja peatoele. Peatoe armatuuri sees on täkked,
mis takistavad peatoe allavajumist
kokkupõrke korral.
Peatoe asend on õige, kui peatoe
ülaser v on ühel kõrgusel reisija
pealaega.
Ärge sõitke kunagi ilma peatugedeta
;
peatoed peavad olema paigas ja
korralikult reguleeritud.
Peatoe kõrgus Istmesoojendus
F Kui mootor töötab, kasutage pöördnuppu,
et istmesoojendust sisse lülitada ja sobivat
soojendustaset valida
:
0
: Seis.
1
: n
õ
rk.
2
: Keskmine.
3
: t u g e v.
Enne sõidukist väljumist kontrollige, kas
kaasreisija istme reguleerimise nupp
on asendis 0 , et vältida soojenduse
asjatut töötamist järgmise sõidu ajal, kui
kaasreisija iste tühi on. Esiistmeid saab eraldi soojendada.
Ergonoomia ja mugavus
105
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDriG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKt iV Ai rB AG. BAr nEt risikerer at blive ALVo rLiGt
K VÆStEt eller DrÆ Bt.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKt iViEr tE M Front-Airbag niE MALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHiL D can occur
ESno inStALAr nUnC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MittE KUnA Gi pa igaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESitUrV APADi o n AKtiV EEr itU D. tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SiS ELt või ELUoHtLiK ULt vigastada.
FiÄLÄ KoSK A An aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tUrV AtY YnY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEn KUoL EMAn tai VAK AVAn LoU KK A An tU MiS En.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’E
nF
A
n
t ou le BLESSE
r
G
rA
VEME
n
t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itnon installare MAi seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un Ai rB AG frontale
At tiV At o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F Er itE GrA Vi al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_et_Chap05_securite_ed01-2015
5
turvalisus
158
C4-cactus_et_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Lisaseadmed
Citroën esindustes on saadaval laias valikus originaallisaseadmeid ja -osi.
Kõik need lisaseadmed ja tooted on kohandatud teie sõiduki jaoks ja omavad Ci troën garantiid.
"Mugavus"
Uksespoilerid, rulood, tagaakna ruloo,
termoskast, riidepuu peatoe küljes,
lugemislamp, parkimisabi ees ja taga, ärakäiv
tuhatoos, õhuvärskendaja, klaaskatuse kate...
"Transport"
Pakiruumi põrandamatt, pagasikarp,
pagasivõrk, pakiruumi kiilud, põikine
katuseraam, suusahoidja, katuseboks,
haakeseadmed, haagisejuhe, jalgrattahoidja...
"Stiil"
nahkkattega käigukangi nupp, alumiiniumist
jalatugi, alumiiniumveljed, esispoiler,
tagaspoiler, kere kleebised...
" Tu r v a l i s u s "
Sissemurdmisvastane alarm, sõiduki leidmise
süsteem, autoapteek, tulekustuti, ohukolmnurk,
turvavest, rataste turvapoldid, rattaketid,
libisemisvastased katted, esimesed udutuled,
koeravõre, koduloomade turvavöö, lapse
turvatoolid, turvavöö lõikur/aknapurustaja...
"Kaitse"
Põrandamatt*, istmekatted, porilapid, sõiduki
kate...
Haakeseadme ja juhtmete paigaldamise
korral mujal, kui C
i
troën
esinduses
tuleb paigaldamisel kindlasti täita tootja
juhiseid.
*
Pe
daalide blokeerumise vältimiseks :
-
k
ontrollige, kas põrandamatid on
korralikult paigas ja kinnitatud,
-
ä
rge asetage mitut põrandamatti
üksteise peale.
"Multimeedia"
Bluetooth käed vabad varustus, kaasaskantavad
navigatsiooniseadmed, juhtimisabid, telefoni/
nutitelefoni alus, DVD-mängija, CD-mängija,
230
V/50Hz pistikupesa, 230
V pistikupesa,
poolintegreeritud navigatsioonisüsteem,
tagumine multimeedia alus, navigatsiooni
kaardiuuendused, digitaalraadio...
C
i
troën esinduses on saadaval ka salongi
ja kere puhastus- ja hooldusvahendeid -
sealhulgas "
tE
CH
nAtUrE
" ökoloogilised
tooted - vedelikke (klaasipesu...), värvi
parandamise pliiatseid ja aerosoole, mis
vastavad täpselt teie sõiduki kerevärvile,
täidiseid (rehvi parandamise komplekti
täidis...), ...
Praktiline informatsioon
195
C4-cactus_et_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2015
Päevatuled / Gabariittuled
(LED)
LED tulede vahetamiseks pöörduge Citroën
esindusse või kvalifitseeritud töökotta. F
V õtke lambi ühendusjuhe lahti.
F
E
emaldage lambipirn ja asendage see
uuega.
Lähituled
F Eemaldage kate, tõmmates servast.
F V õtke kinni pistikust ja lambipesast ning
tõske neid lahtivõtmiseks ülespoole.
F
V
õtke pistik ja lambipesa välja.
ta
gasiasetamiseks toimige vastupidises
järjekorras, suunates pirni tihvti üles .
8
rikke korral
244
C4-cactus_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Bluetooth® audio streaming
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid
audiofaile läbi sõiduki kõlarite.
te
lefoni ühendamine : vt. osa "Telephone ",
seejärel " Bluetooth ".
Valige profiil " Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb
mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või
autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib
telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth
seadme funktsioon " Repetition"
(kordamine).
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas) USB pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi
(esitajad / albumid / žanrid /
p
laylistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate
järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni ja valige soovitud jaotus
(näiteks playlistid) ja kinnitage valik,
et liikuda menüüpuus allapoole kuni
soovitud palani.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie
Apple
® mängija põlvkonnaga sobida.
Audio ja telemaatika