Page 440 of 446

Audio un telemātika
12
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Atiestatīt visus parametrus un
reģistrētos datus uz rūpnīcas
noklusējuma rādītājiem.
Pēc atiestates palaist sistēmu no
jauna.
[Sākt] visu datu atiestati?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Atiestatīt galvenajā datorā
reģistrēto informāciju (FM/AM
iestatījumi u. tml.).
Pēc atiestates palaist sistēmu no
jauna.
[Sākt] galvenajā datorā reģistrētās
informācijas dzēšanu?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the
system.[Start] deletion of
information stored in the display
microcomputer? Atiestatīt visu displeja datorā
reģistrēto informāciju (krāsu
kontrasta vērtības u. tml.).
Pēc atiestates palaist sistēmu no
jauna.
[Sākt] displeja datorā reģistrētās
informācijas dzēšanu?
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
Writing the log file. Žurnāla datnes rakstīšana.
The log file was exported. Žurnāla datne eksportēta.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Nepietiekama vieta, žurnāla
datnes rakstīšanas kļūda.
Failed to write the log file. Žurnāla datnes rakstīšana
neizdevās.
Failed to read scenario file. Scenārija datnes nolasīšna nav
izdevusies.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Nepareizi scenārija dati, darbība
nav iespējama.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Dzēst EEPROM informāciju CAN
modulī.
Clearing... Notiek dzēšana...
Cleared. Izdzēsts.
Do you want to cancel lock mode? Vai vēlaties atcelt bloķēšanas
režīmu?
Page 441 of 446

.
Audio un telemātika
13
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. BALANCE / FADER iestatījumu
vērtības ir atiestatītas.
The Equalizer setting values have
been reset. Līdzsvarotāja iestatījuma vērtības
ir atiestatītas uz nulli.
The Sound Setting has been reset. Skaņas iestatījumi ir atiestatīti.
Restarting. Palaišana no jauna.
Cannot be operated during driving. Braukšanas laikā darbība nav
iespējama.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Monitora panelis ir karsts.
Displejs apturēts, lai pasargātu
LCD ekrānu.
Nogaidiet, līdz temperatūra
pazeminās.
Connected Hands Free. Pieslēgta "Br
īvroku" funkcija.
Update failed.
Restarting. Atjaunināšana nav izdevusies.
Palaišana no jauna.
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Notiek "Reflash HFM".
Nenoņemiet USB ārējo ierīci vai
strāvas padevi.
Incorrect security code.
Please check the security code. Nepareizs drošības kods.
Pārbaudiet drošības kodu.
HFM rebooting... Notiek HFM palaišana no jauna...
Updated successfully. Atjaunināšana veiksmīga.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. "Reflash" nav izdevies.
Pārbaudiet, vai USB ārējā ierīce satur
programmatūras atjauninājumu un ir
pieslēgta, tad atvienojiet un no jauna
pieslēdziet strāvas padevi.
Ja šis paziņojums joprojām ir
redzams, nomainiet brīvroku moduli.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofons pašreiz tiek lietots,
mikrofona līmeņa pārbaude balss
vadībai nav iespējama.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Tālrunis tiek lietots, izmaiņas nav
iespējamas.
Page 442 of 446

Audio un telemātika
14
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
Update completed.
Restarting. Atjaunināšana pabeigta.
Palaišana no jauna.
Confirming the media Medija apstiprināšana.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. Atskaņotais ieraksts ir mainīts,
tādēļ nodaļu saraksta rādījums ir
apturēts.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. Atskaņotais ieraksts ir mainīts,
tādēļ ekrāns pārslēgts uz
nolasīšanas ekrāna rādījumu.
Passcode has been set. Parole ir noteikta.
Speak after the beep. Runājiet pēc signāla.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly.
Balss ir pārāk skaļa.
Runājiet klusāk.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. Balss ir pārāk klusa.
Runājiet skaļāk.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Skaļš fona troksnis.
Mēģiniet vēlreiz klusākā vidē.
Sistēmas apzīmējumi
Nozīme / atbilstošās
darbības
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Dialogs ir sācies pārāk agri.
Nogaidiet brīdi pēc signāla.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Nevar apstiprināt.
Runājiet vēlreiz.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check.
Nospiediet taustiņu [MENU], lai
izpildītu skārienjutīgo pārbaudi.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Nospiediet taustiņu [MENU], lai
izpildītu mirgoņas iestatījumus.
Reset completed. Atiestate pabeigta.
Check surroundings for safety. Pārbaudiet vides drošību.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Savienojuma apstiprinājums ar
ārēju ierīci.
Lūdzu, uzgaidiet.
Passkey is fixed. Parole ir nofiksēta.
The channel number is wrong. Kanāla numurs ir nepareizs.
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24