.
.
C-zero_sl_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Smerniki 56
Samodejni prižig zavornih luči
5
6
Varnostne utripalke
5
6
Hupa
5
7
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
5
7
Zaznavanje prenizkega tlaka
v pnevmatikah
5
8
Sistemi pomoči pri zaviranju
6
2
Sistema za nadzor vozila med vožnjo
6
4
Varnostni pasovi
6
5
Varnostne blazine
6
8
Var nost
Otroški sedeži 7 2
Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine
7
5
Otroški sedeži ISOFIX
8
1
Stikalo za varnost otrok
8
4
Varnost otrok
Polnjenje glavnega akumulatorja 8 5
Akumulator za dodatno opremo
9
3
Komplet za popravilo predrte pnevmatike
9
7
Zamenjava kolesa
1
01
Snežne verige
1
05
Zamenjava žarnice
1
06
Zamenjava varovalke
1
14
Zamenjava metlice brisalnika
1
19
Vleka vozila
1
19
Opozorila za pranje vozila
1
20
Dodatna oprema
1
20
Praktične informacije
Pokrov motornega prostora 123
Motorni prostor spredaj
1
24
Motorni prostor zadaj
1
25
Kontrola nivojev
1
26
Kontrole
1
28
Kontrole
Motor in glavni akumulator 129
M ase
13
0
M ere
13
1
Podatki za identifikacijo
1
32
Tehnični podatki
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti 133
Avtoradio/Bluetooth
1
35
AVDIO IN TELEMATIK A
Slikovno kazalo
Abecedno kazalo
Vsebina
72
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Splošni podatki o otroških sedežih
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo je za
prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do višine 1,5
m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX pritrdilnimi
elementi *.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila. CITROËN
priporoča , da prevažate
otroke na zadnjih bočnih sedežih vozila:
-
d
o treh let starosti tako, da so z
obrazom obrnjeni proti zadnjemu
delu vozila ,
-
od treh let starosti dalje pa tako, da so
z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa je
njihova varnost odvisna tudi od vas.
*
Z
akonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonodajo.
Varnost otrok
78
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Otroški sedeži, ki jih priporoča CITROËN
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
K
LIPPAN Optima
Za otroke od 22
kg dalje (od približno šestih let naprej) uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
R
ÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu. Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim
varnostnim pasom
.
Varnost otrok
79
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Namestitev otroških sedežev, pritrjenih z varnostnim
pasom
Otrokova teža in starost
Avtomobilski sedež Pod 13
kg
(Skupini 0
(b) in 0+)
do pribl. 1
leta Od 9
do 18 kg
(Skupina 1)
od 1
do pribl. 3 letOd 15
do 25 kg
(Skupina 2)
od 3
do pribl. 6 letOd 22
do 36 kg
(Skupina 3)
od 6
do pribl. 10 let
Sprednji sopotnikov sedež (c) (e)L1 RÖMER Duo Plus
ISOFIX (pritrdi se z
varnostnim pasom) X
X
Zadnja stranska sedeža (d) UUUU
(a)
U
niverzalni otroški sedež: sedež, ki ga lahko namestite v vsa vozila z uporabo varnostnega pasu.
(b)
S
kupina 0: od rojstva do 10
kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in
košar za dojenčke.
(c)
Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.(d) Za namestitev otroškega sedeža na zadnje mesto tako, da je otrok v njem z obrazom ali hrbtom obrnjen v smer vožnje, potisnite sedež pred njim naprej, nato poravnajte naslon, da bo dovolj
prostora za otroški sedež in otrokove noge.
(e)
K
adar je na prednjem sopotnikovem sedežu nameščen otroški sedež tako, da je otrok v njem
s hrbtom obrnjen v smer vožnje, mora biti varnostna blazina obvezno izključena. V nasprotnem
primeru, je ob sprožitvi varnostne blazine otrok lahko hudo poškodovan ali celo umre .
Kadar je na prednjem sopotnikovem sedežu otroški sedež nameščen tako, da je otrok v njem
z obrazom obrnjen v smer vožnje, mora sopotnikova varnostna blazina ostati aktivna. U
:
Avtomobilski sedež, na katerega lahko z
varnostnim pasom pritrdite univerzalno
homologiran otroški sedež, v katerem je otrok
s hrbtom in/ali obrazom obrnjen v smer vožnje.
X: Avtomobilski sedež, na katerega ne morete
namestiti otroškega sedeža iz navedene
skupine teže.
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno
homologiranih otroških sedežev (a)
, ki se pritrdijo z varnostnim pasom.
7
varnost otrok
81
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Vozilo je bilo homologirano v skladu z zadnjimi
zakonskimi predpisi ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni z
zakonsko predpisanimi pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Sistem za pritrditev otroških sedežev ISOFIX
TOP TETHER omogoča pritrditev zgornjega
pasu otroškega sedeža, če je z njim opremljen.
Zgornji pas v primeru čelnega trčenja omeji
prevrnitev otroškega sedeža naprej. Strogo upoštevajte navodila za
namestitev, ki ste jih ob nakupu prejeli
skupaj z otroškim sedežem.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema
zaskočkama, ki ju pripnete na obroča A .
Nekateri so opremljeni tudi z zgornjim pasom ,
ki se pritrdi na obroč B .
-
o
broč B za pritrditev zgornjega pasu,
t.i. TOP TETHER , ki je nameščen v
prtljažniku.
N
anj opozori oznaka.
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
-
d
va obroča A
, ki sta nameščena med
naslonjalom in sediščem avtomobilskega
sedeža in sta označena, Otroški sedež pritrdite na TOP TETHER tako, da:
-
p
ovlečete pas otroškega sedeža preko
naslona avtomobilskega sedeža na
njegovo hrbtno stran,
-
d
vignite pokrovček od obroča TOP TETHER,
-
z
apnite zaklep zgornjega pasu na obroč B
,
-
n
apnite zgornji pas.
Nepravilna namestitev otroškega
sedeža v vozilu lahko v primeru trka
ogrozi otrokovo življenje.
Za seznanitev o možnostih namestitev otroških
sedežev ISOFIX v svoje vozilo, si poglejte
preglednico namestitev otroških sedežev.
7
Varnost otrok
82
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Otroški sedeži ISOFIX, ki jih priporoča CITROËN in so
homologirani za vaš avtomobil
Sedež RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(razred velikosti E)
Skupina 0+: do 13
kg
Otroški sedež, v katerem je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskem steklu, se namesti s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A .
Podstavek vsebuje tudi oporno palico, ki je nastavljiva po višini in se opira na pod vozila.
Ta otroški sedež je lahko pritrjen s pomočjo varnostnega pasu. V tem primeru se uporablja samo školjo, ki se jo pritrdi na sedež vozila s tritočkovnim varnostnim pasom.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (razred velikosti B1)
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Namesti se ga lahko samo tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
Pritrdi se ga na obroča A , ter na obroč B, imenovan tudi Top Tether, s pomočjo zgornjega pasu.
Trije položaji naklona školjke: za sedenje, počivanje in iztegnjen za spanje.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila njegovega proizvajalca.
varnost otrok
83
C-zero_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Preglednica namestitev otroških sedežev ISOFIXNa spodnji tabeli je v skladu z evropsko zakonodajo navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko
namestite otroške sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX, je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G, označena na
otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
I UF:
P
rostor za namestitev univerzalnega otroškega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi z zgornjim pritrdilnim pasom.
X: Prostor ni primeren za namestitev otroškega sedeža ISOFIX za označeno velikost sedeža. Otrokova teža
/starostna skupina
Teža do 10
kg
(skupina 0) do približno 6
mesecevTeža do 10 kg (skupina 0)
Teža do 13 kg (skupina 0+) do približno 1 leta Teža od 9
do 18 kg (skupina 1)
približno od 1
do 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Sedež za
dojenčke *otrok s hrbtom obrnjen v smer
vožnje
otrok s hrbtom
obrnjen v smer vožnjeotrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F G C D EC D A B B1
Otroški sedeži ISOFIX univezalni in
poluniverzalni, ki se namestijo na
zadnja stranska sedeža X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
*
Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov.
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
7
Varnost otrok
160
C-zero_sl_Chap12_recherche-visuelle_ed01-2014
Notranjost vozila
Motorni prostor zadaj 125
Motorni prostor spredaj
1
24 Varnostni pasovi
6
5 - 67
Sedeži, zadnji
3
3 -34
Komplet za zasilno popravilo p n ev m at i ke
9
7-10 0
Preproge
3
8
Varnostne blazine
6
8 -71 Sedeža, sprednja
3
1-32 Otroški sedeži
7
2- 80
Pritrditveni elementi ISOFIX
8
1
Otroški sedeži ISOFIX
8
2- 83
Zaščita za otroke
8
4
Ureditev potniškega prostora
3
7-39
Izklop varnostne blazine prednjega sopotnika
6
9
Slikovno kazalo