35
c-zero_es_c hap03_confort_ed01-2014
Retrovisores
Reglaje
los retrovisores pueden regularse cuando el
contactor está en posición "On" o "a
cc" .
F
d
e
splace el mando A hacia la derecha
o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
F
O
riente el mando B en las cuatro
direcciones para regular el espejo.
de
spués del reglaje, vuelva a colocar el
mando A en posición central.
Retrovisores exteriores
los retrovisores también pueden
plegarse manualmente.
en c
ambio, nunca deben desplegarse
manualmente , a riesgo de no
mantener su posición durante la
circulación.
ut
ilice siempre el mando C para
desplegarlos.
Pliegue/Despliegue
eléctrico*
F con el contactor en posición "On" o
"a cc" , pulse el mando C para desplegar
los retrovisores.
F
E
n los siguientes 30 segundos después
de seleccionar la posición "
lOcK
"
del contactor, pulse el mando C para
plegarlos.
* Según versión.
3
confort
47
c-zero_es_c hap04_conduite_ed01-2014
arranque-Parada del vehículo
- Posición 1: LOCK
la d irección está bloqueada.
-
P
osición 2: ACC
P
ueden utilizarse los accesorios
(autorradio, toma de 12 V...).
-
P
osición 3: ON
c
o
ntacto puesto.
-
P
osición 4: S TA R T
e
n
cendido del testigo "Ready".
P
uesta en funcionamiento del motor.
Contactor
F compruebe que el selector de marchas está en la posición P .
F
i
n
troduzca la llave en el contactor.
F
G
ire la llave hasta la posición 4 (S TA R T ) .
ArranqueParada
F inmovilice el vehículo.
F
M antenga el pie sobre el pedal del freno.
F
c
o
loque el selector de marchas en
posición P .
F
t
e
nse el freno de estacionamiento.
F
G
ire la llave hacia el volante hasta la
posición 1 (LOCK) .
F
e
x
traiga la llave del contactor.
F
M
antenga la llave en esa
posición hasta que se encienda
el testigo " RE ADY" y oiga la
señal sonora.
F
S
uelte la llave.
e
l c
ontactor volverá automáticamente a la
posición 3 (ON) .
ev
ite enganchar objetos pesados
a la llave que pudieran forzar el
eje del contactor y causar fallos de
funcionamiento.
Si se utilizan accesorios de forma
prolongada (con el contactor en
posición ACC ), se corre el riesgo de
descargar la batería de accesorios. Si
eso ocurre, no será posible arrancar el
vehículo. Preste atención .
4
conducción
53
c-zero_es_ chap05_visibilite_ed01-2014
Luces diurnas
alumbrado específico para el día que permite
una mejor visibilidad del vehículo.
la
s luces diurnas se encienden
automáticamente al arrancar el motor, si no se
ha encendido ninguna otra luz.
la
s luces diurnas no pueden desactivarse.Encendido automático
cuando el anillo del alumbrado principal está
en posición AUTO , las luces de posición y de
cruce se encienden automáticamente, sin que el
conductor intervenga, cuando el sistema detecta
que la luminosidad exterior es reducida.
en c
uanto la luminosidad vuelve a ser suficiente,
las luces se apagan automáticamente.
el s
ensor está situado en la base del
parabrisas.
Encendido/Apagado
automático de las luces
Apagado automático
cuando el mando de luces está en posición
"a
utO ", si la llave de contacto está en posición
"
lOcK
" o "
a
cc
" o s
e ha extraído, las luces se
apagan automáticamente al abrir la puer ta
del conductor .
Reglaje inicial en posición "0".
Reglaje de los faros
Para no molestar a los demás usuarios de
la vía, la altura de los faros con lámparas
halógenas debe regularse en función de la
carga del vehículo.
0.
S
ólo conductor o conductor +
acompañante
1
ó 2.
4
ocupantes (conductor incluido)
3.
4
ocupantes (conductor incluido) + carga
máxima autorizada
4.
c
o
nductor + carga máxima autorizada
au
nque estas luces se encuentran en el
mismo bloque que los faros antiniebla,
funcionan con una bombilla específica.
Su uso se ajusta al código de
circulación.co
n niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar suficiente
luz, por lo que las luces no se
encenderán automáticamente.
no c
ubra el sensor de luminosidad.
d
e
l
o contrario, las funciones asociadas no
funcionarían.
5
Visibilidad
85
c-zero_es_c hap08_info-pratiques_ed01-2014
Recarga de la batería principal
F tire de la palanca 1 , situada en la parte inferior
del salpicadero en el lado del conductor, para
abrir la trampilla de acceso a la toma de recarga
normal (en el lado derecho del vehículo).
Recarga normal
antes de conectar el vehículo,
compruebe que la instalación eléctrica
que desee utilizar cumpla la normativa*
y sea compatible con una intensidad de
corriente de 8
a
.en p
articular, verifique que la toma
eléctrica sea de suficiente calidad.
ex
isten tomas diseñadas
específicamente para la recarga de
vehículos eléctricos.
En cualquier caso, haga revisar la
instalación, previamente y luego de
forma regular, por un profesional.
ex
isten dos tipos de recarga: normal o rápida.
de
be privilegiarse el procedimiento de recarga
normal, que se realiza a partir de una red
eléctrica doméstica.
la r
ecarga rápida se realiza a partir de un
punto de recarga rápida compatible.
F a
c
cione el freno de estacionamiento y ponga
el selector de marchas en posición P .
F
a
p
ague los consumidores eléctricos y gire
el contactor hasta la posición "LOCK" .
ut
ilice imperativamente un cable de
carga original de cit
R
OË
n.
S
i la temperatura exterior es inferior
a -25
°
c, p
uede que no sea posible
realizar la recarga. F
t
o
me el cable de recarga que se encuentra
en el maletín proporcionado.
e
s
te cable
está provisto de una caja de control.
F
c
o
necte el cable de recarga a una
toma eléctrica conforme a las normas y
compatible.
a
l r
ealizar la conexión, los
3
testigos POWER, FA U LT y CHARGING
de la caja de control se encienden
simultáneamente durante un instante y
luego se apagan, salvo el testigo verde
POWER que permanece encendido.
no
utilice alargadores
eléctricos, multitoma,
adaptadores o
programadores.
*(Por ejemplo, para Francia: norma
n
F
c 15 -100).
en c
aso de degradación del cable de
carga o de la caja de control, no lo
utilice. Para sustituirlo, o en caso de
duda, consulte con la red cit
R
OË
n.
en la mayoría de los países europeos, c
itR OËn h a establecido una colaboración
con un profesional para ofrecerle un control
y una puesta a punto de su instalación
eléctrica. Para más información, contacte
con la red
cit
R
OË
n.
8
información práctica
91
c-zero_es_c hap08_info-pratiques_ed01-2014
Verifique la compatibilidad del punto de
carga y del cable con el vehículo.
F
P
resione el cierre 4 para abrir la tapa
de la toma.
F
a
s
egúrese de que no haya cuerpos
extraños en la toma del vehículo.
Recarga rápida*
F accione el freno de estacionamiento y coloque el selector de marchas en posición P .
F
a
p
ague los consumidores eléctricos y gire
el contactor hasta la posición "LOCK" .
F
tir
e de la palanca 3 , situada debajo del
asiento del conductor en el lado de la
puerta, para abrir la trampilla de acceso
a la toma de recarga rápida (en el lado
izquierdo del vehículo).no t oque los terminales metálicos de la
toma de recarga rápida ni del cable de
recarga.
ex
iste riesgo de electrocución y/o de
fallo de funcionamiento. F
co
necte el cable de recarga a la toma del
vehículo siguiendo las consignas de uso
del punto de recarga.
* Según equipamiento.
8
información práctica
95
c-zero_es_c hap08_info-pratiques_ed01-2014
Recarga de la batería con
un cargador de baterías
F arranque el otro vehículo y espere unos
minutos.
F
a
c
cione el contactor de su vehículo hasta
que se encienda el testigo "Ready".
F
d
e
sconecte los cables realizando las
operaciones en sentido inverso.
F
c
o
loque la tapa de protección de la batería
y apriete la tuerca de fijación.
Si el testigo "Ready" no se enciende, proceda
de la siguiente manera:
F
d
e
je los cables conectados.
F
c
o
loque el contactor del vehículo
en " LOCK ".
F Ponga a recargar la batería principal según
el procedimiento de recarga normal (ver
apartado "Recarga de la batería principal").
F
cu
ando el testigo de recarga del cuadro
de a bordo se encienda de manera fija,
desconecte los cables.
F
de
je que la batería continúe recargándose
durante al menos una hora.
F
a
c
cione el contactor del vehículo hasta
que se encienda el testigo "Ready".
Si el problema persiste, consulte en la red
c
it
R
OË
n
o en un taller cualificado. F
R etire la tapa de protección de la batería.
as
egúrese de que el electrolito no esté
congelado.
Verifique el nivel y complételo con agua
destilada, si es necesario (consulte el
apartado "Revisión de los niveles").
F
a
f
loje la tuerca 1 y levante la barra de
fijación.
8
información práctica
114
c-zero_es_c hap08_info-pratiques_ed01-2014
cambio de un fusible
la pinza de extracción está situada en el dorso
de la tapa de la caja de fusibles del salpicadero
(en el lado izquierdo).
Para acceder a ella:
F
S
uelte la tapa y retírela por completo
tirando de ella hacia usted.
F
R
etire la pinza.
Acceso al utillaje
antes de cambiar un fusible, es necesario
conocer la causa de la avería y
solucionarla.
F c
o
mpruebe que el contactor está en
posición " LOCK".
F
e
n
cuentre el fusible defectuoso mirando el
estado de su filamento.
Cambio de un fusible
Bueno Fundido
F
u
t
ilice la pinza especial para extraer el
fusible de su alojamiento.
F
Su
stituya siempre el fusible defectuoso por
otro fusible de la misma intensidad.
F
c
o
mpruebe la correspondencia entre el
número grabado en la caja, la intensidad
grabada encima y las tablas que
encontrará más adelante.
citR
OË
n d
eclina toda responsabilidad
en cuanto a gastos ocasionados por la
reparación del vehículo o los fallos de
funcionamiento que resultasen de la
instalación de accesorios auxiliares no
suministrados y no recomendados por
c
it
R
OË
n
y no instalados según sus
prescripciones, en particular cuando el
consumo del conjunto de los aparatos
suplementarios conectados supera los
10
miliamperios.
el c
ircuito eléctrico del vehículo ha
sido diseñado para funcionar con los
equipamientos de serie u opcionales.
an
tes de instalar otros equipamientos
o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte en la Red cit
R
OË
n
o en un
taller cualificado.
información práctica