Page 156 of 330
154
engate de um reboque
recomendamos que utilize os engates
de reboque e os respectivos ramais
de origem C
i
tr
O
Ë
n
testados e
homologados desde a concepção do
seu veículo e confie a montagem deste
dispositivo à rede C
i
tr
O
Ë
n
ou a uma
oficina qualificada.
em c
aso de montagem fora da
rede C
i
tr
O
Ë
n, e
sta deve ser
obrigatoriamente efectuada seguindo
as preconizações do construtor.
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque.a
condução com reboque submete
o veículo tractor a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção particular.
informações práticas
Page 157 of 330

155
Conselhos de condução
Distribuição das cargas
F distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais
perto possível do eixo e o peso sobre a
lança se aproxime do máximo autorizado,
sem o ultrapassar.
a
densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10
% por cada 1 000 m de altitude.
Vento lateral
F tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
um
a vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do motor.
F
P
ara diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
a c
arga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
em q
ualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
F
s
e a l
uz de alerta e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Tr a v õ e s
durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões,
nomeadamente em descidas tipo montanha, é
recomendada a utilização do travão motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque.
Consulte a rubrica Características técnicas
para conhecer os pesos e as cargas
rebocáveis em função do seu veículo.
a
ajuda ao estacionamento em
marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque de origem C
i
tr
O
Ë
n.
9
Informações práticas
Page 158 of 330
156
resguardos para países de grande frio*
dispositivos amovíveis que permitem evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador.
Consoante a versão, disporá de um ou dois resguardos.
Montagem
F Posicione o resguardo correspondente diante da parte inferior ou superior
esquerda do pára-choques dianteiro.
F
P
rima o contorno para fixar um a um os
seus elementos de fixação.
Desmontagem
F utilize uma chave de fendas como alavanca para desapertar um a um os
elementos de fixação de cada resguardo.
* Consoante o destino.
nã
o se esqueça de retirar o resguardo (ou
resguardos) de grande frio no caso de:
-
t
emperatura exterior superior a 10°C,
-
reboque,
- a uma velocidade superior a 120 km/h.
informações práticas
Page 159 of 330

157
acessórios
É proposta, pela rede CitrO Ën, u ma vasta gama de acessórios e de peças de origem.es
tes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e
garantia C
itr
O
Ë
n.
"Confor to":
deflectores de portas, cortinas laterais e
cortina do óculo traseiro, kit fumador, difusor
de ambientador portátil, calços de mala,
cabide, apoio de braços, módulo isotérmico,
lâmpada de leitura, regulador de velocidades,
arrumos de mala, auxiliar de estacionamento
frontal e traseiro, tampa do porta-luvas.
"Soluções de transporte":
engates de reboque, fios para atrelados, porta-
caiaques, barras de tejadilho, porta-bicicletas
no atrelado, porta-bicicletas nas barras de
tejadilho, porta-esquis, bagageiras de tejadilho,
galeria em alumínio...
"Segurança":
anti-roubos de rodas, cadeiras para crianças,
estojo de primeiros socorros, triângulo de
pré-sinalização, colete de visibilidade,
correntes para a neve, revestimentos
antiderrapantes, kit anti-nevoeiro, extintor...
O atrelado de reboque necessita,
obrigatoriamente, de ser montado pela
rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
Conselhos de manutenção
as recomendações gerais de manutenção
do seu veículo são especificadas no guia de
manutenção e de garantias.
"Estilo":
Pega da alavanca de velocidades, pega de
travão de estacionamento, aileron, jantes em
alumínio, tampões anti-nevoeiro, retrovisores
cromados, apoio de pé de alumínio, canos de
escape cromados, limiares de porta, cabochão
de roda...
9
informações práticas
Page 160 of 330

158
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
-
z
elar ao posicionamento correcto e à
boa fixação do tapete,
-
n
unca sobrepor vários tapetes.
"Protecção":
tapetes*, capas dos assentos, alarme,
deflectores dianteiros e traseiros, mala porta-
bagagens, tapete da mala, frisos de proteção
laterais, bandas de protecção dos pára-
choques, limiar de mala transparente, chapa
por baixo do motor, etc.
a in
stalação de um equipamento ou de
um acessório eléctrico não referenciado
pela C
i
tr
O
Ë
n p
ode originar uma avaria
no sistema electrónico do seu veículo e
um consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
C
i
tr
O
Ë
n
para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede C
i
tr
O
Ë
n
que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a
d
i
rectiva de Compatibilidade
el
ectromagnética a
u
tomóvel
(2004/104/C
e)
. Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
na r
ede C
i
tr
O
Ë
n, p
ode encontrar igualmente
produtos de limpeza e de manutenção (exterior
e interior) - entre os quais produtos ecológicos
da gama "
t
e
C
H
n
ature
" - p
rodutos de
abastecimento (líquido lava-vidros, etc. ),
material de retoque e bombas de pintura
correspondente à cor exacta do seu veículo,
recargas (cartucho para kit de desempanagem
provisória dos pneus), etc.
"Multimédia":
auto-rádios, navegações portáteis e semi-
integradas, kits mãos-livres fixos e bluetooth,
carregador solar universal, alti-falantes e
fios, tomada de 230
V, suporte de multimédia
traseiro, suporte de telefone...
informações práticas
Page 162 of 330

160
Barras de tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar danos
no tejadilho, é imperativo utilizar as barras de
tejadilho transversais aprovadas para o seu
veículo.Para instalar as barras de tejadilho deverá
fixá-las exclusivamente nos quatro pontos de
fixação situados no quadro do tejadilho.
e
s
tes
pontos são ocultados pelas portas do veículo
quando estas se encontrarem fechadas.
as f
ixações das barras de tejadilho possuem
um perno que deverá ser introduzido no orifício
de cada ponto de fixação.
re
speite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas nas
instruções fornecidas com as barras de
tejadilho. Peso máximo autorizado nas barras de
tejadilho: 75
kg
se a a
ltura ultrapassar os 40 cm,
adapte a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, no sentido
de não provocar danos nas barras do
tejadilho e nas fixações do tejadilho.
Queira informar-se relativamente
às legislações nacionais para poder
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais longos que
o veículo.
informações práticas
Page 163 of 330
161
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
tOtal e Ci trO Ën
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da
performance
após 40 anos, as equipas de Pesquisa e de
senvolvimento tOt al elaboram para a Ci trO Ën
os lubrificantes, respondendo às últimas inovações
técnicas dos veículos C
i
tr
O
Ë
n, n
a competição e na
vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
efectuando a manutenção do seu
veículo Ci trO Ën com os lubrificantes
tOt
al
, c
ontribui para a melhoria da
longevidade e das per formances do seu
motor, respeitando o meio ambiente.
prefere
10
Verificações
Page 164 of 330

162
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
C-Elysee_pt_Chap10_verifications_ed01-2014
Capot
Fecho
F retire a vareta do entalhe de fixação.
F C oloque novamente a vareta de fixação no
respectivo alojamento.
F
B
aixe o capot e solte-o no final do
movimento.
F
P
uxe o capot para verificar se o
trancamento se processou correctamente.
F
s
o
lte a vareta de fixação do seu
alojamento.
F e
n
caixe a vareta de fixação no entalhe
para manter o capot aberto.
nã
o abra o capot por tempo de rajadas
de vento fortes.
Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e a
vareta de fixação do capot (risco de
queimadelas).
Abertura
F empurre o comando exterior para a esquerda e levante o capot.
F
P
uxe para si o comando interior situado na
parte inferior do quadro de bordo.
di
spositivo de protecção e de acesso aos
órgãos do motor para a verificação dos
diferentes níveis.
de
vido à existência de equipamentos
eléctricos no compartimento do motor,
recomenda-se limitar a exposição à
água (chuva, lavagem, etc.).
Verificações