LVnEkaD nEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktIVIZĒ ts priekšējais D ro ŠĪ bas ga I sa s
PILVE ns .
tas var izraisīt
b Ē rna
n ĀVI vai radīt no PIE tnus IEV
a
I noju M us .
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a I rbag is I ng E sc H ak ELD. b ij het afgaan van de airbag
kan het k I n D LEVE nsg EVaar LI jk g EW on D rak E n
NOInstaller aLD r I et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akt IVE rt ko LLI sjons P ut E, barn E t
risikerer å bli D r EP t eller H ar D t ska DE t.
PLnIgDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w cZołoWĄ PoDusZkĘ
P o WIE tr Z n Ą w stanie akt YW n YM. Może to doprowadzić do ŚMIE rc I DZIE cka lub spowodować u niego P o Wa Ż n E obra ŻE n I a c I ała .
PTnunca instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a I rbag frontal act IVa D o .
Esta instalação poderá provocar FE r IME ntos graVE s ou a M ort E da cr I an Ç a .
ROnu instalati nIcIoData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a I rbag
frontal act IVa t. a ceasta ar putea provoca M oart E a co PIL u L u I sau ran I r E a lui graVa .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKnIkDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akt IV o Van ÝM čelným a I rbago M. Mohlo
by dôjsť k s M rt EĽ n ÉM u alebo VÁŽ n EM u P oran E n I u DIEŤ a Ť a .
SLnIkoLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Varnostna b L a ZI na pred sprednjim sopotnikovim sedežem akt
IVI rana . takšna namestitev lahko povzroči s M rt otroka ali H u DE P o Š ko D b E.
SRnIkaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akt IV n IM Va ZD u Š n IM jastuko M ispred njega, jer mogu
nastupiti s M rt ili o Z b IL jna P o V r ED a DE t E ta .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD as eller ska D as a LLVar LI gt.
TRkEsİnLkLE HaVa Yast IĞI akt İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. b u Ç ocu Ğ un ÖLME s İ n E veya Ç ok a
ĞI r Yara L an M as I na sebep olabilir .
138
berlingo-2-VP_pl_chap05_securite_ed01-2016
138
Dzieci na pokładzie