Zapnutí a vypnutí
Současně se zamknutím a odemknutím vozidla
dálkovým ovládáním nebo komfortním přístu‐
pem se také aktivuje a deaktivuje alarm.
Zámek dveří při zapnutém alarmu
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
jsou dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Ukončete poplach, viz strana 45.
Dveře zavazadlového prostoru při
zapnutém alarmu
Dveře zavazadlového prostoru lze otevřít i při
zapnutém alarmu.
Víko zavazadlového prostoru se po zavření
opět zamkne a bude monitorováno, pokud jsou
zamknuty dveře. Výstražná světla jednou bli‐
knou.
Kontrolka ve vnitřním zpětném zrcátku▷Kontrolka blikne každé 2 sekundy:
Alarm je zapnutý.▷Kontrolka bliká cca 10 sekund, předtím bli‐
kne každé 2 sekundy:
Prostorová ochrana a čidlo náklonu nejsou
aktivní, protože dveře, kapota nebo dveře
zavazadlového prostoru nejsou správně
zavřené. Správně zavřené přístupy jsou za‐
bezpečeny.
Po zavření ještě otevřených přístupů bude
aktivována ochrana interiéru a čidlo ná‐
klonu.▷Kontrolka se rozsvítí po odemknutí:S vozem nebylo manipulováno.▷Kontrolka bliká po odemknutí tak dlouho,
dokud není spuštěno zapalování, nejdéle
však cca 5 minut:
Byl spuštěn poplach.
Čidlo náklonu
Sleduje náklon vozidla.
Alarm reaguje např. při pokusu o odcizení kola
nebo odtažení vozidla.
Prostorová ochrana
Aby prostorová ochrana fungovala bez pro‐
blémů, musejí být zavřená okna a skleněné
střešní okno.
Zabránění neúmyslnému spuštění
poplachu
Čidlo náklonu a prostorovou ochranu je možné
vypnout společně, např. v následujících situa‐
cích:
▷V mycích zařízeních nebo myčkách.▷V „Duplex“ garážích.▷Při přepravě na autovlaku, na trajektu nebo
na přívěsu.▷Při ponechání zvířat ve voze.
Vypnutí čidel náklonu a prostorové
ochrany
Během 10 sekund opětovně stiskněte
tlačítko na dálkovém ovládači, jakmile je
vozidlo zamknuté.
Kontrolka svítí cca 2 sekundy a potom nadále bliká.
Čidlo náklonu a prostorová ochrana jsou vy‐
pnuty až do opětovného zamknutí.
Ukončení poplachu
▷Odemknutí vozidla dálkovým ovládáním
nebo zapnutím zapalování, popř. nouzovýmSeite 45Odemykání a zamykáníObsluha45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Před vjezdem do myčky
Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 268.
Převodovka Steptronic
Vypnutí motoru
1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.
Je zapnutá poloha připravenost rádia.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Funkce Auto start stop
Princip Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Zapalo‐
vání zůstává zapnuté. Při rozjezdu se motor au‐
tomaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐ čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu.
Funkce je aktivována od cca 5 km/h.
Vypnutí motoru
Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
Převodovka Steptronic:▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.
Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení signalizuje, že funkce
Auto start stop je připravena k
automatickému startování mo‐
toru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:
▷Venkovní teplota je příliš nízká.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Motor ještě není zahřátý na provozní te‐
plotu.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Po couvání.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Hill Descent Control HDC je aktivován.Seite 71JízdaObsluha71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Páka voliče v poloze N, M/S nebo R.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.
Startování motoru
Pro rozjezd se motor nastartuje automaticky za
těchto podmínek:
▷Převodovka Steptronic:
Uvolněním brzdového pedálu.
Při aktivovaném Automatic Hold: Sešláp‐
něte pedál plynu.
Po spuštění motoru přidávejte plyn jako obvy‐
kle.
Bezpečnostní funkce Automaticky vypnutý motor se automaticky
nenastartuje, když je splněna jedna z následují‐
cích podmínek:
▷Rozepnutý pás řidiče a otevřené dveře
řidiče.▷Byla odblokována kapota motoru.
Některé kontrolky svítí různě dlouho.
Motor může být nastartován pouze tlačítkem
start/stop.
Funkční omezení
I když není plánován rozjezd, nastartuje se vy‐
pnutý motor automaticky v následujících situa‐
cích:
▷Velmi vyhřátý interiér při zapnuté funkci
chlazení.▷Při řízení.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z D na N, R nebo M/S.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z P na N, D, R nebo M/S.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Velmi ochlazený interiér při zapnuté funkci
topení.
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Tlačítkem
Stiskněte tlačítko.
▷LED svítí: Funkce Auto start stop je deakti‐
vována.
Během automatického vypnutí motoru se
spustí motor.
Motor může být vypnut nebo nastartován
pouze tlačítkem start/stop.▷LED zhasne: Funkce Auto start stop je ak‐
tivována.
Odstavení vozidla během
automatického vypnutí motoru
Při automatickém vypnutí motoru lze vůz bez‐
pečně odstavit, např. kvůli jeho opuštění.
Převodovka Steptronic:
1.Stiskněte tlačítko start/stop. Zapalování se
vypne. Funkce Auto start stop je deaktivo‐
vána.
Poloha převodovky P se automaticky
zařadí.2.Zabrzděte parkovací brzdu.
Nastartujte motor obvyklým způsobem pomocí
tlačítka start/stop.
Seite 72ObsluhaJízda72
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Aktivní ochranný systém
chodců
Princip Při výbavě vozidla systémem aktivní ochrany
chodců bude při kolizi přední části vozidla a
chodce zvednuta kapota. K rozpoznání slouží
snímače pod nárazníkem. Tím bude získána
dodatečná deformační zóna pod kapotou pro
následný náraz hlavy.
Upozornění VÝSTRAHA
Dotknete-li se jednotlivých součástí zá‐
věsů a zámků kapoty, může systém neočeká‐
vaně zareagovat. Hrozí riziko zranění nebo vě‐
cných škod. Jednotlivých součástí závěsů ani
zámků kapoty se nedotýkejte.◀
VÝSTRAHA
Změny na systému ochrany chodců mo‐
hou způsobit výpadek, poruchu systému nebo
neočekávanou aktivaci systému ochrany
chodců. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Na systému ochrany chodců, sou‐
visejících jednotlivých součástech ani na kabe‐
láži neprovádějte žádné změny ani systém
nedemontujte.◀
VÝSTRAHA
Neodborně provedené práce mohou
způsobit výpadek, poruchu systému nebo ne‐
očekávanou aktivaci systému. V případě poru‐
chy by systém v případě nehody nemusel
řádně fungovat ani při odpovídající závažnosti
nehody. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Kontrolu, opravy či demontáž a se‐
šrotování systému nechte provést v autorizo‐
vaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.◀Omezení systému
Aktivní systém ochrany chodců se aktivuje po‐
uze při rychlostech mezi cca 25 km/h a
55 km/h.
Z bezpečnostních důvodů se může systém ve
výjimečných případech aktivovat také poté,
kdy nemůže být náraz do chodce jednoznačně
vyloučen, např.:▷Při nárazu do popelnice nebo vymezujícího
sloupku.▷Při kolizi se zvířaty.▷Při padání kamení.▷Při jízdě ve sněhové závěji.
Aktivovaný systém ochrany chodců
VÝSTRAHA
Po aktivaci nebo poškození je funkce sy‐
stému omezena nebo již systém nadále nefun‐
guje. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného
úrazu.
Po aktivaci nebo poškození systému nechte
systém zkontrolovat a vyměnit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.◀
Funkční porucha Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Systém byl aktivován nebo je v něm
porucha.
Nechte systém bez odkladu zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu nebo v od‐
borném servisu.
POZOR
Otevřete-li kapotu při aktivovaném sy‐
stému ochrany chodců, může dojít k poškození
kapoty nebo ochrany chodců. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Kapotu neotevírejte po zobra‐
zení hlášení Check Control. Nechte zkontrolo‐
vat v autorizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
Seite 114ObsluhaBezpečnost114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Kapota
Upozornění VÝSTRAHA
Při neodborně provedených pracích v
motorovém prostoru může dojít k poškození
součástí a bezpečnostnímu riziku. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Práce v mo‐
torovém prostoru nechte provést v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.◀
VÝSTRAHA
V motorovém prostoru jsou pohybující se
součásti. Určité součásti se mohou v motoro‐
vém prostoru pohybovat i u vypnutého vozidla,
např. ventilátory chladičů. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Nesahejte do prostoru pohyblivých sou‐
částí. Části oděvu a vlasy udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohyblivých součástí.◀
VÝSTRAHA
Na kapotě motoru jsou z vnitřní strany
vystupující součásti, např. blokovací háček.
Hrozí nebezpečí zranění. U otevřené kapoty
dávejte pozor na vyčnívající součásti a tyto ob‐
lasti udržujte volné.◀
VÝSTRAHA
Nesprávně zablokovaná kapota motoru
se může během jízdy otevřít a omezit výhled.
Hrozí nebezpečí nehody. Ihned zastavte a ka‐
potu motoru správně zavřete.◀
VÝSTRAHA
Při otevírání a zavírání kapoty motoru
může dojít k přivření částí těla. Hrozí nebezpečí
zranění. Při otevírání a zavírání dejte pozor, aby
oblast pohybu kapoty motoru byla volná.◀
POZOR
Odklopené stěrače se mohou skřípnout
při otevírání kapoty motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před otevřením kapoty mo‐toru dbejte na to, aby stěrače s nasazenými stí‐
rátky byly přiložené na čelní okno.◀
Otevření kapoty1.Zatáhněte za páčku.2.Zatlačte odjišťovací páčku a otevřete ka‐
potu.3.Dávejte pozor na vyčnívající díly kapoty.Seite 244MobilitaMotorový prostor244
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Zavření kapoty
Spusťte kapotu z výšky cca 40 cm a přitlačte ji,
aby se opět plně zajistila.
Kapota se musí na obou stranách slyšitelně za‐
jistit.
Seite 245Motorový prostorMobilita245
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 142
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 150
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 140
Adaptivní brzdový asi‐ stent 142
Adaptivní světlomety 107
AdBlue, na Minimu 232
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 232
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 231
Aditiva do motorového oleje 248
Aditiva do oleje 248
Aditiva, olej 248
Airbagy 111
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 112
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 113
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 113
Aktivace, airbagy 113
Aktivní kapota 114
Aktivní ochrana 140
Aktivní řízení 145
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 146
Aktivní systém ochrany chodců 114
Aktivní systém pro automa‐ tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 150 Aktivní ventilace sedadla,
vpředu 54
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 260
Akumulátor vozu 260
Alarm 44
Alarm, vůz 36
Alternativní druhy oleje 249
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 209
Asistent dálkových svě‐ tel 108
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách 157
Asistent pro jízdu v kolonách, viz asistent pro jízdu v do‐
pravních zácpách 157
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 222
Asistent při parkování 172
Asistent při rozjezdu 142
Asistent sledování bdě‐ losti 140
Asistent zrychlení, viz launch Control 83
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 181
Automatic Hold 74
Automatická klimatizace 177
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 180
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 184
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 80 Automatické nastavení při pa‐
rkování 60
Automatické řízení rozsvícení světel 106
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 108
Automatické udržování ry‐ chlosti 161
Automatické zadní víko 39
Automatické zamknutí 44
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 181
Automatický systém „Soft Close“, dveře 38
Automatika start stop 71
B Baterie, vůz 260
Bederní opěrka 53
Benzin 230
Bezpečná přeprava dětí 63
Bezpečné brzdění 210
Bezpečné sezení 51
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 140
Bezpečnostní pásy 55
Bezpečnostní pásy, péče 271
Bezpečnostní spínač, okna 47
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 111
Bionafta 231
BMW Diesel s BluePerfor‐ mance 231
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW systém údržby 252
Boční airbagy 111 Seite 282ReferenceVše od A po Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Kapota 244
Katalyzátor, viz Horký vý‐ fuk 209
Keyless-Go, viz Komfortní přístup 41
Key Memory, viz osobní pro‐ fil 33
Kickdown, převodovka Step‐ tronic 80
Klíč/dálkový ovládač 32
Klíč k vozidlu, viz dálkový ovládač 32
Klíč na šrouby, viz souprava nářadí 254
Klimatizace 177, 180
Koberečky, péče 271
Kokpit 12
Kola, indikátor defektu pneu‐ matiky RPA 118
Kola z lehké slitiny, péče 270
Kolo pro nouzový dojezd 258
Kombinovaný přepínač, viz stěrače 77
Kombinovaný přepínač, viz ukazatele směru 76
Komfort klimatu – čelní okno 209
Komfortní otevírání dálkovým ovládáním 36
Komfortní přístup 41
Komfortní zavírání dálkovým ovládáním 36
Kompaktní kolo, viz Kolo pro nouzový dojezd 258
Kompas 100
Kompresor 239
Koncová světla 258
Kondenzovaná voda pod vozi‐ dlem 211
Kontrola stabilizace přívěsu 215
Kontrola tlaku, pneuma‐ tiky 115
Kontrola tlaku vzduchu, pneu‐ matiky 115 Kontrolky a varovné kon‐
trolky, viz Check-Control 89
Kontrolky, viz Check-Con‐ trol 89
Kontrolní displej 16
Kontrolní displej, nasta‐ vení 101
Kontura opěradla, viz bederní opěrka 53
Koroze brzdových ko‐ toučů 210
Kosmetické zrcátko 191
Kryt zavazadlového pro‐ storu 196
Kuřácká sada 191
Kůže, péče 269
Kvalita benzinu 230
Kvalita paliva 230
Kvalita pohonných hmot 230
Kývání přívěsu, viz kontrola stabilizace přívěsu 215
L
Lak vozidla 269
Launch Control 83
LED diodové světlomety, vý‐ měna žárovek 257
LED diody 255
Lékárnička 264
Letní pneumatiky, vzorek 236
Levostranný provoz, nasta‐ vení světel 109
Likvidace, akumulátor vozidla 261
Likvidace, chladicí kapa‐ liny 251
Likvidace starých akumulá‐ torů 261
Linie jízdní dráhy, zpětná ka‐ mera 167
Linie poloměru otáčení, zpětná kamera 167 M
Manuální distribuce vzdu‐ chu 179, 182
Manuální nastavení množství vzduchu 178, 182
Manuální omezení ry‐ chlosti 138
Manuální ovládání, dvířka hrdla palivové nádrže 229
Manuální ovládání, parkovací asistent PDC 164
Manuální ovládání, parkovací brzda 75
Manuální ovládání, Top View 170
Manuální ovládání, vnější zpětná zrcátka 60
Manuální ovládání, zámek dveří 37
Manuální ovládání, zpětná ka‐ mera 166
Maximální ochlazování 181
Maximální rychlost zimních pneumatik 237
Menu EfficientDynamics 221
Menu na sdruženém přís‐ troji 98
Menu, viz princip ovládání iDrive 18
Měrné jednotky 102
Měřič ujeté vzdálenosti, viz dílčí počítadlo kilometrů 94
Mikrofiltr 179, 183
Minimální hloubka vzorku, pneumatiky 236
Místo pro děti 63
Množství vzduchu, automa‐ tická klimatizace 178, 182
Mobilní vysílače ve voze 209
Monitor, viz kontrolní dis‐ plej 16
Montáž dětské sedačky 65
Montáž dětských zádržných systémů 65 Seite 285Vše od A po ZReference285
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15