3.Odklopte držák směrem nahoru.4.Sejměte stírátko vysunutím z raménka stě‐
rače v podélném směru.5.Nasaďte nové stírátko a přitlačte je do
držáku, až se slyšitelně zajistí.6.Přiklopte stírátko.
Výměna žárovek a světel
Všeobecně Žárovky a světla podstatně ovlivňují bezpeč‐
nost jízdy.
Výrobce vozidla doporučuje, abyste příslušné
práce nechali provést v autorizovaném servisu
výrobce nebo v jiném kvalifikovaném autorizo‐
vaném servisu nebo v odborném servisu, jes‐
tliže si nevěříte nebo jestliže zde tyto práce
nejsou popsány.
Sada rezervních žárovek je k dispozici v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Upozornění
Žárovky a světla VÝSTRAHA
Žárovky mohou být za provozu horké.
Kontakt se žárovkami může způsobit popále‐
niny. Hrozí nebezpečí zranění. Výměnu žárovek
provádějte ve vychladlém stavu.◀
VÝSTRAHA
Při práci na zapnutém systému osvětlení
může vzniknout zkrat. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod. Při práci na systému osvětlení
vypněte dotčené svítilny. Případně dodržujte
přiložené pokyny výrobce žárovky.◀
POZOR
U znečištěných žárovek se zkracuje jejich
životnost. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Nedotýkejte se skleněné baňky nové žárovky
holou rukou. Používejte čistou tkaninu apod.
nebo držte žárovku za patici.◀
Xenonová světla NEBEZPEČÍ
V systému osvětlení mohou být vysoká
napětí. Nebezpečí ohrožení života. Práce na
světlech vozidla nechte provádět pouze v auto‐
rizovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.◀
LED diody
Některé prvky vybavení jsou osazeny LED dio‐
dami.
Tyto jsou klasifikovány jako LED diody třídy 1.
VÝSTRAHA
Příliš intenzivní jas může dráždit sítnici
oka nebo jí poškozovat. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Do světlometů ani jiných zdrojů světla se
přímo nedívejte. Kryty diod LED neodstra‐
ňujte.◀Seite 255Výměna dílůMobilita255
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Prosvětlovací krytyZa chladného nebo vlhkého počasí se mohou
venkovní světla zevnitř zamlžit. Při jízdě se za‐
pnutými světly zamlžení po krátké době zmizí. Prosvětlovací kryty nemusejí být vyměněny.
Jestliže se vytváří vlhkost i při rozsvícených
světlometech, např. kapky vody ve světlometu,
doporučuje výrobce Vašeho vozu nechat zkon‐
trolovat světlomety v autorizovaném servisu
výrobce nebo v jiném kvalifikovaném autorizo‐ vaném servisu nebo v odborném servisu.
Nastavení světlometů
Výměnou žárovek může být ovlivněno nasta‐
vení světlometů. Po výměně nechte zkontrolo‐ vat a případně upravit nastavení světlometu v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Přední světla, výměna žárovky
Xenonové světlomety Upozornění NEBEZPEČÍ
V systému osvětlení mohou být vysoká
napětí. Nebezpečí ohrožení života. Práce na
světlech vozidla nechte provádět pouze v auto‐
rizovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.◀
Z důvodu dlouhé životnosti těchto výbojek je
pravděpodobnost jejich defektu je velmi malá.
Časté rozsvěcení a zhasínání zkracuje život‐
nost.
Jestliže dojde k defektu výbojky, můžete po‐
kračovat v jízdě s rozsvícenými předními světly
do mlhy. Dodržujte místní platné předpisy.Přehled1Světla pro odbočování2Obrysová světla / osvětlení pro jízdu ve dne3Tlumená světla / dálková světla / světelná
houkačka4Ukazatele směru
Xenonová světla
Tlumené světlo a dálkové světlo jsou prove‐
dena v xenonové technice.
Obrysová světla a osvětlení pro jízdu ve dne
jsou provedena v technice světelných diod
LED.
Při defektu se obraťte na autorizovaný servis
výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizovaný
servis nebo odborný servis.
Světlo pro odbočování u xenonových
světlometů
Upozornění
Dodržujte všeobecné pokyny, viz strana 255.
Seite 256MobilitaVýměna dílů256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Výměna
Žárovka 55 Wattů, H7.1.Otevřete kapotu, viz strana 244.2.Odšroubujte kryt proti směru hodinových
ručiček a vyjměte.3.Sejměte držák žárovky.4.Stáhněte žárovku.5.Při instalaci nové žárovky a krytky postu‐
pujte v opačném pořadí.
LED diodové světlomety
S LED diodovými světlomety používají všechna
přední světla a boční směrová světla jako svě‐
telné zdroje LED diody nebo moduly světel.
Pokud LED diody přestanou fungovat, můžete
opatrně pokračovat v jízdě se zapnutými
předními světly do mlhy. Dodržujte místní
platné předpisy.
Při defektu se obraťte na autorizovaný servis
výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizovaný
servis nebo odborný servis.
Ukazatele směru
Upozornění
Dodržujte všeobecné pokyny, viz strana 255.
Výměna
Žárovka 21 W, PY 21W.
1.Otevření kapoty, viz strana 2442.Otočte kryt proti směru hodinových ruči‐
ček a opatrně sejměte.Žárovka je upevněna na krytu.3.Otočte žárovku ve směru hodinových ruči‐
ček kvůli jejímu vyjmutí.4.Při instalaci nové žárovky a krytky postu‐
pujte v opačném pořadí.
Ukazatel směru ve vnějším zpětném zrcátku
Ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcát‐
kách používají jako světelné zdroje LED diody.
Při defektu se obraťte na autorizovaný servis
výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizovaný
servis nebo odborný servis.
Přední světla do mlhy Upozornění
Dodržujte všeobecné pokyny, viz strana 255.
Výměna
Žárovka 35 W, H8.
1.Zaveďte šroubovák z palubního nářadí plo‐
chou stranou na svorky, šipka 1.2.Otočte šroubovák o 90°, šipka 2.3.Vyjměte mlhové světlo směrem dopředu.Seite 257Výměna dílůMobilita257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
4.Odpojte konektor.5.Vyšroubujte držák žárovky a sejměte jej.6.Vyjměte žárovku a vyměňte ji.7.Při nasazování světlometu do mlhy postu‐
pujte v obráceném pořadí. Přitom sledujte
vodicí kolejnice.
LED diodová přední světla do mlhy
Přední světla do mlhy používají jako světelné
zdroje LED diody. Při defektu se obraťte na au‐
torizovaný servis výrobce nebo jiný kvalifiko‐
vaný autorizovaný servis nebo odborný servis.
Dynamic Light Spot Tato světla používají jako světelné zdroje LED
diody. Při defektu se obraťte na autorizovaný
servis výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizo‐
vaný servis nebo odborný servis.
Zadní sdružené svítilny, výměna
žárovky
Zadní světla LED Zadní světla používají jako světelné zdroje LED
diody. Při defektu se obraťte na autorizovaný
servis výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizo‐
vaný servis nebo odborný servis.
Výměna kola
Upozornění
U pneumatik s možností nouzové jízdy po de‐
fektu nebo při použití těsnicího prostředku není
při ztrátě tlaku v pneumatice v případě závady
potřeba okamžitá výměna pneumatiky.
Nářadí pro výměnu kola obdržíte jako příslu‐
šenství v autorizovaném servisu výrobce nebo
v jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Opěrný bod pro zvedák
Uchycení zvedáku se nacházejí ve zobraze‐
ných polohách.
Kolo pro nouzový dojezd
Bezpečnostní opatření
▷Vůz zaparkujte co nejdále od dopravního
ruchu a na pevném podkladu. Zapněte vý‐
stražná světla.▷Zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte pákou
voliče polohu P.▷Nechte všechny cestující vystoupit z
vozidla a odejít mimo nebezpečnou oblast,
např. za svodidla.▷Případně v příslušné vzdálenosti umístěte
výstražný trojúhelník nebo výstražný ma‐
ják.Seite 258MobilitaVýměna dílů258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Pomoc v nouziVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Výstražná světla
Tlačítko se nachází na středové konzole.
Inteligentní tísňové volání
Princip Pomocí tohoto systému lze v nouzových situa‐
cích vyvolat tísňové volání.
Všeobecně Tlačítko SOS stiskněte pouze v nouzovém
případě.
Může se stát, že v případě, kdy není tísňové vo‐
lání přes BMW možné, dojde ke spojení s
veřejným číslem tísňového volání. Mimo jiné to
závisí na příslušné mobilní síti a národních
předpisech.
Tísňové volání nemusí být z technických dů‐
vodů za nepříznivých podmínek uskutečni‐
telné.
Přehled
Tlačítko SOS na obložení stropu
Předpoklady
▷SIM karta integrovaná ve vozidle je aktivo‐
vána.▷Je zapnutá poloha „Autorádio“.▷Systém tísňového volání je funkční.
Tísňové volání
1.Krytku otevřete jejím krátkým stisknutím.2.Stiskněte tlačítko SOS a držte jej, dokud se
zeleně nerozsvítí LED dioda v tlačítku.▷LED dioda svítí zeleně: Aktivováno tísňové
volání.
Je-li na displeji zobrazen dotaz na přeru‐
šení, může být tísňové volání přerušeno.
Pokud je to možné, zůstaňte ve vozidle až
do okamžiku navázání hovoru.▷LED dioda bliká zeleně, když bylo navázáno
spojení s centrálou tísňových volání.
Při tísňovém volání přes BMW jsou do cen‐
trály tísňového volání zprostředkovány
údaje, které slouží ke stanovení potřebných
záchranných opatření. Např. aktuální po‐
loha vozidla, pokud tato může být určena.Seite 263Pomoc v nouziMobilita263
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
▷Zapněte výstražná světla, je-li to v souladu
s dopravními předpisy.▷Při poruše elektrického systému taženého
vozidla musíte na tažený připojení umístit
jasné upozornění např. varovný nápis nebo
výstražný trojúhelník za zadním oknem.
Tažná tyč
Vlečná oka obou vozů by měla být na stejné
straně.
Pokud musí být tažná tyč připevněna v určitém
úhlu, uvědomte si:
▷Při zatáčení se může vzdálenost mezi vozy
zkrátit.▷Šikmá poloha tažné tyče způsobuje boční
sílu.
Tažné lano
Při rozjezdu tažného vozidla dbejte na to, aby
bylo tažné lano napnuté.
Použijte nylonové lano nebo nylonový popruh,
čímž bude docházet k tlumení rázů.
Vlečné oko
Všeobecně
Vlečné oko vozte vždy s sebou.
Vlečné oko může být zašroubováno do
předního nebo zadního nárazníku vozu.
Vlečné oko se nachází spolu s palubním
nářadím, viz strana 254, v zavazadlovém pro‐
storu.
Upozornění
POZOR
Pokud nejsou vlečná oka používána
předepsaným způsobem, dojde k poškození
vozidla nebo vlečných ok. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Dodržujte pokyny k používání
vlečného oka.◀
Použití vlečného oka:▷Používejte pouze vlečné oko, které je sou‐
částí výbavy vozidla a toto oko zašroubujte
pevně až na doraz.▷Vlečné oko používejte pouze pro tažení
vozidla po zpevněné vozovce.▷Vlečné oko zašroubované vpředu použí‐
vejte pouze k pojíždění.▷Vyvarujte se bočního zatížení vlečného
oka, např. vozidlo za vlečné oko nezve‐
dejte.
Závit pro vlečné oko
Stiskněte značku na krytce, abyste krytku vy‐
tlačili.
Roztažení
Převodovka Steptronic
Vůz neroztahujte.
Kvůli této převodovce není nastartování mo‐
toru roztažením možné.
Nechte příčinu problémů při startování odstra‐
nit.
Seite 267Pomoc v nouziMobilita267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 142
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 150
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 140
Adaptivní brzdový asi‐ stent 142
Adaptivní světlomety 107
AdBlue, na Minimu 232
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 232
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 231
Aditiva do motorového oleje 248
Aditiva do oleje 248
Aditiva, olej 248
Airbagy 111
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 112
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 113
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 113
Aktivace, airbagy 113
Aktivní kapota 114
Aktivní ochrana 140
Aktivní řízení 145
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 146
Aktivní systém ochrany chodců 114
Aktivní systém pro automa‐ tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 150 Aktivní ventilace sedadla,
vpředu 54
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 260
Akumulátor vozu 260
Alarm 44
Alarm, vůz 36
Alternativní druhy oleje 249
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 209
Asistent dálkových svě‐ tel 108
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách 157
Asistent pro jízdu v kolonách, viz asistent pro jízdu v do‐
pravních zácpách 157
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 222
Asistent při parkování 172
Asistent při rozjezdu 142
Asistent sledování bdě‐ losti 140
Asistent zrychlení, viz launch Control 83
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 181
Automatic Hold 74
Automatická klimatizace 177
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 180
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 184
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 80 Automatické nastavení při pa‐
rkování 60
Automatické řízení rozsvícení světel 106
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 108
Automatické udržování ry‐ chlosti 161
Automatické zadní víko 39
Automatické zamknutí 44
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 181
Automatický systém „Soft Close“, dveře 38
Automatika start stop 71
B Baterie, vůz 260
Bederní opěrka 53
Benzin 230
Bezpečná přeprava dětí 63
Bezpečné brzdění 210
Bezpečné sezení 51
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 140
Bezpečnostní pásy 55
Bezpečnostní pásy, péče 271
Bezpečnostní spínač, okna 47
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 111
Bionafta 231
BMW Diesel s BluePerfor‐ mance 231
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW systém údržby 252
Boční airbagy 111 Seite 282ReferenceVše od A po Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Bod, pomoc při starto‐vání 265
Bonusový dojezd ECO PRO 220
Brzdová světla, adaptivní 140
Brzdová světla, dyna‐ mická 140
Brzdový asistent 142
Brzdový asistent, adap‐ tivní 142
Brzdy, pokyny 210
C CBS Condition Based Se‐ rvice 252
CD/Multimédia, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci
Celková hmotnost 275
Celková hmotnost, povo‐ lená 275
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 237
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 41
Condition Based Service CBS 252
ConnectedDrive, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci
Č
Čas odjezdu, nezávislé to‐ pení 186
Čas odjezdu, nezávislé vě‐ trání 186
Čas příjezdu 100
Částicový filtr 209
Čelní airbagy 111
Čelní okno, komfort kli‐ matu 209
Čerpání paliva 228
Čidlo náklonu 45 Číslo podvozku, viz identifi‐
kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 271
Čisticí prostředek na ráfky 270
D, Ď
Dálková světla 77
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač nezávislého topení/větrání 186
Dálkový ovládač, porucha 37
Dálkový ovladač, univer‐ zální 189
Datum 94
Deaktivace, airbagy 113
Defekt, indikátor defektu pneumatiky RPA 118
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 116, 119
Defekt, výměna kola 258
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Dešťový senzor 78
Dětská pojistka 68
Dětské sedačky 63
Dětské zádržné systémy 63
Digitální hodiny 94
Dílčí počítadlo kilometrů 94
Displej Head-Up 103
Displej head-up, údržba 271
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16
Distribuce vzduchu, ma‐ nuální 179, 182
Dojezd 94
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 223
Doplnění motorového oleje 247
Doplnění oleje 247
Doplňující textové hlášení 92
Doporučené palivo 230
Doporučené značky pneuma‐ tik 237 DPC, viz Dynamic Perfor‐
mance Control 142
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 249
Druhy motorového oleje, vhodné 248
Druhy oleje, alternativní 249
Držák nápojů 202
Držák nápojů vpředu 202
Držák nápojů vzadu 202
Dřevo, péče 270
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 143
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 144
Důležité v motorovém pro‐ storu 243
Dveře, Automatický systém „Soft Close“ 38
Dynamická brzdová svě‐ tla 140
Dynamic Light Spot, viz night Vision 130
Dynamic Light Spot, výměna žárovek 258
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 142
Dynamic Stability Control DSC 143
Dynamic Traction Control DTC 144
E ECO PRO 219
ECO PRO bonusový do‐ jezd 220
EfficientDynamics 221
Ekonoměr 95
Elektrické ovládání oken 46
Elektricky ovládané střešní okno 48
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 246 Seite 283Vše od A po ZReference283
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15