▷Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este
dezactivată.
Deschidere tip confort
După deblocare menţineţi apăsat bu‐
tonul telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Blocare AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀
Uşa şoferului trebuie să fie închisă. Apăsaţi butonul telecomenzii.
Se blochează toate uşile, hayonul şi clapeta re‐
zervorului.
Siguranţa antiefracţie se conectează. Aceasta
previne ca uşile să poată fi deblocate prin bu‐
toanele de blocare sau mânerele de deschi‐
dere uşi.
Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este ar‐
mată.
Închidere tip confort După blocare menţineţi apăsat butonul
telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se în‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat,
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐
tate în afară.
AVERTIZARE
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La închiderea tip confort
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀
Aprinderea iluminatului interior şi a
iluminatului frontal
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat.
Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐
mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐
ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă
manual.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi
din nou butonul.
Deschidere şi închidere hayon ATENŢIE
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
nul.◀
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
comenzii.
Hayonul închis anterior se deschide automat
indiferent de faptul că autovehiculul este blo‐
cat sau deblocat. Pentru a închide hayonul
deschis, menţineţi apăsat butonul de pe tele‐ comandă, până când se închide hayonul. Pen‐
tru aceasta partea inferioară a hayonului tre‐
buie să fie închisă.Seite 36ComenziDeschidere şi închidere36
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Sistem de alarmăInstalaţia de alarmă nu este armată, dacă auto‐
vehiculul este blocat cu cheia integrată.
Instalaţia de alarmă se declanşează dacă de‐
blocare a avut loc prin încuietoarea portierei.
Pentru ca această alarmă să înceteze, deblo‐
caţi autovehiculul cu ajutorul telecomenzii sau
cuplaţi aprinderea, eventual prin recunoaşterea
de avarie a telecomenzii, vezi pagina 33.
Din interior
Deblocare şi blocare
Prin butoanele pentru închidere centralizată.
▷ Prin apăsarea butonului se blo‐
chează autovehiculul cu portierele din faţă
închise.▷ Prin apăsarea butonului se deblo‐
chează autovehiculul.
Un autovehicul blocat nu este asigurat antifurt.
Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
În cazul unui accident de o gravitate cores‐
punzătoare, autovehiculul va fi deblocat auto‐
mat. Sunt aprinse instalaţia de semnalizare-
avertizare şi iluminarea interioară.
Deblocare şi deschidere
▷Apăsaţi butonul pentru închidere
centralizată pentru a debloca si‐
multan portierele, apoi trageţi mânerul des‐
chidere portieră de deasupra cotierei.▷Trageţi de mânerul de deschidere al uşii
care trebuie deschisă. Celelate uşi rămân
blocate.
Portierele
Sistem automat Soft Close
Pentru închidere, apăsaţi uşor portiera.
Închiderea este efectuată automat.
AVERTIZARE
Cu Soft Close hayonul/luneta se blo‐
chează automat. Pot fi prinse părţi ale corpului.
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐
dere şi închidere asiguraţi-vă să fie liberă zona
de mişcare.◀
Hayon
Indicaţii Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Acţionare automată a hayonuluiReglare înălţime de deschidere
Puteţi regla, cât de mult să se deschidă hayo‐
nul.
ATENŢIE
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
nul.◀
La reglarea înălţimii de deschidere, asiguraţi-vă
că păstraţi cel puţin 10 cm spaţiu liber deasu‐
pra hayonului.
1."Settings"2."Tailgate"Seite 38ComenziDeschidere şi închidere38
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
3.Selectarea funcţiei dorite:▷"Automatic relock"
După scurt timp, sistemul blochează
automat, dacă nu a fost deschisă nicio
portieră.▷"Lock after driving away"
Sistemul blochează imediat după ple‐
carea de pe loc.
Accesarea scaunelor, oglinzilor şi
reglajului volanului
Ultima poziţie reglată a scaunului şoferului,
oglinzilor exterioare şi volanului este salvată în
profilul activ.
La deblocarea vehiculului această poziţie este
automat apelată, dacă funcţia este activă.
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Procesul de reglare este întrerupt:
▷Prin acţionarea unui comutator al reglării
scaunului.▷Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
nului, oglinzii şi volanului.
Activarea setării
1."Settings"2."Doors/key"3."Last seat position autom."
Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la:
▷Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a hayonului.▷Mişcări sesizate în habitaclu.▷Schimbarea înclinaţiei autovehiculului,
de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la
tractare.▷Întreruperea tensiunii de alimentare.
Accesul neautorizat este semnalizat scurt de
sistemul de alarmă prin:
▷Alarmă acustică.▷Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare.
Activare şi dezactivare
Concomitent cu deblocarea sau blocarea auto‐
vehiculului prin telecomandă sau prin acces
confort, este dezactivat sau activat şi sistemul
de alarmă.
Încuietoarea portierei la sistem de
alarmă activat
Sistemul de alarmă se declanşează la debloca‐
rea prin încuietoarea portierei.
Hayon la sistem de alarmă activat
Hayonul poate fi deschis şi dacă instalaţia de
alarmă este activată.
Prin închiderea hayonului, acesta este din nou
încuiat şi monitorizat, în măsura în care uşile
sunt încuiate. Instalaţia de semnalizare-averti‐
zare clipeşte o dată.
Martor de control la oglinda interioară
▷Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
cunde:
Sistem de alarmă este activat.Seite 45Deschidere şi închidereComenzi45
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
▷Martorul de control clipeşte după blocare:
Uşile, capota motorului sau hayonul nu
sunt închise corect. Zonele de acces în‐
chise corect sunt asigurate.
Martorul de control clipeşte continuu după
10 secunde. Protecţia interioară şi senzorul
de alarmă la înclinare nu sunt active.
Dacă accesul încă deschis se închide, se
conectează protecţia interioră şi senzorul
de alarmă la înclinare.▷Martorul de control se stinge după deblo‐
care:
Autovehiculul a fost manipulat.▷Martorul de control clipeşte după deblo‐
care până la cuplarea aprinderii, însă cel
mult cca. 5 minute:
A fost declanşată alarma.
Senzor de alarmă la înclinare Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐
cercarea de furt a roţilor sau la tractare.
Protecţie interioară
Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi
geamurile şi trapa din sticlă închise.
Evitarea unei alarme neintenţionateSenzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară pot fi deconectate concomitent, de ex.
în următoarele situaţii:
▷La spălătorii sau centre de spălare.▷In garaje duplex.▷La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe
o remorcă.▷Dacă transportaţi animale.Deconectarea senzorului de alarmă la înclinare şi a protecţiei interioare
Apăsaţi din nou pe butonul de teleco‐
mandă în mai puţin de 10 secunde, din
moment ce autovehiculul este blocat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde
şi apoi clipeşte continuu.
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară sunt deconectate până la următoarea
blocare.
Oprire alarmă▷Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este
cazul, prin recunoaşterea de avarie a tele‐
comenzii, vezi pagina 33.▷La acces de confort: la telecomanda pur‐
tată prindeţi complet mânerul uşii şoferului
sau pasagerului din spate.
Macara geam
Indicaţie AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
neutru.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀
Seite 46ComenziDeschidere şi închidere46
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
La afişajul de control şi la autovehicul:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Resetaţi presiunea de umflare anvelope:
"Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Anvelopele sunt reprezentate cu gri şi este afi‐
şată starea.
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
zată automat pe parcursul deplasării.
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
şează "Tyre Pressure Monitor (RDC) active.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
Resetarea este continuată automat la conti‐
nuarea deplasării.
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute aanvelopelor
Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Identificaţi roata cu pană. Pentru aceasta
verificaţi presiunea în anvelope cu ajutorul
sistemului Mobility. Corectaţi presiunea în
anvelope3.Remediaţi pana cu Sistemul Mobility sau
schimbaţi roata deteriorată.La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Mesajele Check-Control se afişează în
următoarele situaţii:▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:
▷Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.▷După înlocuirea roţii trebuie resetat siste‐
mul.
Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Seite 116ComenziSiguranţă116
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
ÎngrijireDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Spălarea autovehiculului
Generalităţi Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex.
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona
de sub geamul frontal.
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐
zire pot cauza daune autovehiculului.
Curăţător cu abur şi curăţător de
înaltă presiune
Indicaţii ATENŢIE
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐
riora. Există pericolul daunelor materiale.
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare
cu înaltă presiune.◀
Distanţe şi temperatura▷Temperatura maximă: 60 ℃.▷Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.▷Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
80 cm.
Instalaţiile automate de spălare sau spălătoriile
Indicaţii Respectaţi următoarele:
▷Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
rarea vopselei.▷Evitaţi deteriorarea jantelor şi anvelopelor
prin intermediul dispozitivelor de transport.▷Pliaţi oglinzile exterioare, pentru a evita de‐
teriorarea acestora datorită lăţimii autove‐
hiculului.▷Dezactivaţi senzorul de ploaie, vezi pa‐
gina 78, pentru a evita o ştergere neinten‐
ţionată.▷În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei
habitaclului prin sistemul de alarmă se
poate declanşa alarma accidental. Respec‐
taţi instrucţiunile cu privire la evitarea alar‐
melor accidentale, vezi pagina 46.
ATENŢIE
Şinele de ghidare prea lungi pot deteriora
părţile caroseriei în timpul spălării în instalaţii
de spălare sau spălătorii automate. Există peri‐
colul daunelor materiale. Evitaţi instalaţiile sau
liniile de spălare ale căror şine de ghidare sunt
mai înalte de 10 cm.◀
Anvelope mixte ATENŢIE
Autovehiculul este eventual prea mare şi
nu încape în spălătoria automată. Există peri‐
colul daunelor materiale. Înainte de intrarea
Seite 245ÎngrijireMobilitate245
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 137
Accesarea setărilor oglin‐ zii 45
Accesarea setărilor scaunu‐ lui 45
Accesarea setărilor volanu‐ lui 45
Accesorii şi piese 7
Acces tip confort 41
Activare, airbaguri 114
Active Protection 134
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 151
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 211
Acţionare manuală, frână de parcare 76
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 59
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC 148
Acţionare manuală, Top View 154
Acvaplanare 195
Aditivi de ulei de motor 227
Aditivi, ulei 227
Aer admis, vezi AUC 163
Aerisire, vezi Ventilare 164
Afişaj de control 16
Afişaj de control, reglaje 102
Afişaje electronice, tabloul de bord 87
Afişaj EfficientDynamics 95 Afişaj, electronic, tabloul de
bord 87
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere 101
Afişaj hologramă, îngri‐ jire 248
Afişaj hologramă, vedere M 104
Afişaj hologramă, vedere standard 103
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 95
Afişaj pe parbriz 103
Afişaj temperatură exte‐ rioară 93
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 93
Afişarea penei anvelopelor RPA 117
Afişarea stării, anvelope 115
Afişare avertizări, vezi Verifi‐ care de control 88
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 88
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 22
Afişare erori, vezi Verificare de control 88
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 247
Airbaguri 112
Airbaguri frontale 112
Airbaguri laterale 112
Airbaguri, martor de control/ avertizare 113
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 114
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 114
Airbaguri pentru cap 112 Ajutor la pornire 137
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire 137
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 46
Alarmă neintenţionată 46
Alimentare 210
Alte jante/anvelope 216
Antigel, lichid de spălare 80
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 60
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 116, 117
Anvelopă, profil 215
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 216
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 216
Anvelope de iarnă, profil 215
Anvelope deteriorate 215
Anvelope de vară, profil 215
Anvelope reşapate 216
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 214
Aparat de vedere nocturnă, vezi Night Vision 124
Apă de condens sub autove‐ hicul 196
Apă de spălare 80
Apă înaltă 195
Apă pe străzi 195
Apel de urgenţă 239
Apel de urgenţă inteli‐ gent 239
Asigurarea încărcăturii 199
Asistent de atenţie 134
Asistent fază lungă 108
Asistent la parcare 156
Asistenţă coborâre pante 141
Asistenţă în caz de pană 239 Seite 258ReferinţeTotul de la A la Z258
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Roată de schimb, vezi Roatăde urgenţă 235
Roată de urgenţă 235
Rodare 194
Rodarea discurilor de frână 194
Rodarea plăcuţelor de frână 194
ROZ Calitatea benzinei 212
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 117
Rulouri parasolar 48
S
Sarcină pe plafon 253
Sarcină pe proţap 254
Sarcină pe punte admisă 253
Sarcini pe punte, greutăţi 253
Sarcini remorcabile 254
Scaune 51
Scaune faţă 51
Scaune, în faţă 51
Scaune, în spate 54
Scaune pentru copii 62
Scaune spate 54
Schimbarea anvelopelor 216
Schimbarea jantelor 216
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 216
Schimbarea pieselor 233
Schimbarea roţilor 235
Schimbarea treptelor de vi‐ teză 83
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 108
Schimbare ulei 227
Schimbare ulei de motor 227
Schimb piese 233
Scrumieră 173
Scrumieră, faţă 173
Scrumieră, spate 174
Scule 233
Selectorul de viteze 81 Semnale de confirmare 44
Semnale la deblocare 44
Semnalizare prin impuls 77
Semnalizatoare, înlocuire be‐ curi 234
Semnalizatoare, utilizare 77
Senzor de alarmă la încli‐ nare 46
Senzor de ploaie 78
Senzori, îngrijire 248
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 8
Service, afişaje 248
Serviciile BMW, a se vedea in‐ strucţiunile de exploatare re‐
feritor la navigaţie, entertain‐
ment, comunicaţie
Serviciile extinse BMW online, a se vedea instrucţiunile de
exploatare referitor la navi‐
gaţie, entertainment, comu‐
nicaţie
Servodirecţie 143
Servotronic 143
Setări, blocare/deblocare 44
Setări individuale, vezi M Drive 137
Setări, M Drive 137
Set de prim ajutor 240
Shift Lights 105
Side View 155
Siguranţa pe scaune 51
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 237
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 237
Siguranţă de rezervă 238
Siguranţă de schimb 238
Siguranţă în transportarea co‐ piilor 62
Siguranţă pentru copii 68
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 68
Siguranţă proprie 7 Siguranţă, şuruburi de
roată 237
Siguranţe 238
Simboluri 6
Simboluri din câmpul de stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem antiblocare, ABS 137
Sistem automat borduri 60
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 108
Sistem automat Soft Close, portiere 38
Sistem de alarmă 45
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 85
Sistem de asistare Low Speed 81
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 55
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 45
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 56
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 65
Sistem de răcire 229
Sistem de revizie BMW 231
Sistem deschidere garaj, vezi Telecomandă universală in‐
tegrată 171
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 137
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 137
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 137
Sisteme de reţinere pentru copii 62 Seite 266ReferinţeTotul de la A la Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15