Page 249 of 283

uppnå sin bärförmåga på grund av den be‐
gränsade höjden.▷Kryp inte in under bilen och starta inte mo‐
torn när fordonet är lyft. Livsfara.
Anvisning
VARNING
Bilens domkraft är anpassad för att lyfta
fordonet med fästena på fordonet. Risk för per‐
sonskador. Lyft inga andra fordon eller annan
last med bilens domkraft.◀
ÖversiktNödhjulet och verktygen finns under baga‐
geutrymmesgolvet.
1Nödhjul2Domkraft3Domkraftsvev4Hjulbultsnyckel
Ta ut nödhjulet
1.Ta ut verktygsupptagningen2.Lossa vingmutter 1.3.Ta ut skivan 2 åt sidan.4.Ta ut nödhjulet.
Förbered hjulbyte
1.Beakta säkerhetsanvisningarna, se
sid 249 .2.Lossa hjulmuttern ett halvt varv.
Hjulskruvsäkring, se sid 250.
Lyft fordonet
1.Sätt dit domkraften i det fäste, som är när‐
mast hjulet på ett sådant sätt att domk‐
raftsfoten står lodrät under lyftpunkten och
med hela ytan på marken.2.För in domkraftsplattan i den rektangulära
fördjupningen i upptagningen vid uppvev‐
ningen.3.Veva upp så långt att hjulet lyfter från mar‐
ken.
Montering av hjul
Montera endast ett nödhjul.
1.Skruva av hjulbultarna och ta av hjulet.2.Sätt på det nya hjulet eller nödhjulet och
skruva i minst två skruvar korsvis.
Om inte Original BMW lättmetallhjul mon‐
teras måste ev. också hjulbultarna som hör
till hjulen användas.3.Skruva in resterande hjulbultar och dra åt
alla skruvar väl och korsvis.4.Släpp ner fordonet och ta bort domkraften.Seite 249Byte av delarMobilitet249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 250 of 283

Efter hjulbytet1.Dra åt hjulbultarna korsvis. Åtdragnings‐
momentet är 140 Nm.2.Förvara det defekta hjulet i bagageutrym‐
met.
Det defekta hjulet kan på grund av sin stor‐
lek inte placeras under bagagerummets
golv.3.Kontrollera däcktrycket vid närmaste till‐
fälle och korrigera vid behov.4.Initiera punkteringsindikeringen.
Genomför en återställning av däcktryck‐
kontrollen.5.Låt kontrollera att hjulbultarna sitter fast
med en kalibrerad vridmomentsnyckel.6.Byt det skadade däcket snarast.
Köra med nödhjul
VARNING
Nödhjulet har särskilda dimensioner. Vid
körning med ett nödhjul kan köregenskaperna
förändras i högre hastigheter, t.ex. minskad
spårstabilitet vid bromsning, förlängd broms‐
sträcka och ändrade vägegenskaper i gräns‐
området. Risk för olyckor. Kör försiktigt och
överskrid inte 80 km/h.◀
HjulbultslåsAdaptern för hjulbultslåset ligger i verktygsut‐
rustningen eller i ett fack vid verktygsutrust‐
ningen.
▷Hjulbult, pil 1.▷Adapter, pil 2.
Borttagning
1.Stick fast adaptern på hjulbulten.2.Skruva av hjulbulten.
Ta bort adaptern när hjulbulten har skruvats
fast.
Bilbatteri Service
Batteriet är underhållsfritt.
Påfylld syremängd är tillräcklig för batteriernas
livslängd.
Mer Information om batteriet kan du få hos till‐
verkarens servicepartners eller en annan kvali‐
ficerad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Byte av batteri OBSERVERA
Fordonsbatterier som inte är klassade
som lämpliga kan skada system eller leda till
att funktioner inte längre kan utföras. Risk för
materiella skador. Använd endast fordonsbat‐
terier som har godkänts av fordonstillverka‐
ren.◀
Tillverkaren av ditt fordon rekommenderar att
du låter en av tillverkarens servicepartners eller
en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad registrera fordons‐
batteriet på ditt fordon efter byte så att alla
komfortfunktioner är obegränsat tillgängliga
och att Check-Control-meddelanden för dessa
komfortfunktioner inte visas längre.
Laddning av batteri
Allmänt Se till att batteriet har tillräcklig laddningsnivå
för att garantera batteriernas fulla livslängd.
Seite 250MobilitetByte av delar250
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 251 of 283

I följande fall kan laddning av batteriet behö‐
vas:▷Vid frekvent körning på korta sträckor.▷Vid stilleståndsperioder på över en månad.
Anvisningar
OBSERVERA
Batteriladdare för fordonsbatteriet kan
arbeta med höga spänningar och kraftiga
strömmar, vilket kan överbelasta eller skada
12-volts-elkabelnätet. Risk för materiella ska‐
dor. Batteriladdare för fordonsbatteriet får bara
anslutas till spänningsuttagen för starthjälp i
motorrummet.◀
Spänningsuttag för starthjälp Laddning via spänningsuttag för starthjälp, se
sid 255 , i motorrummet får bara göras när mo‐
torn är avstängd.
Batteriladdare
Batteriladdare som specialutvecklats för ditt
fordon och anpassats speciellt till elkabelnätet
finns hos tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad.
Strömavbrott Efter ett strömavbrott så måste viss utrustning
initieras på nytt och individuella inställningar
uppdateras, t.ex.:
▷Stol-, spegel- och rattminne: Programmera
åter lägena.▷Tid: Ställ in.▷Datum: Ställ in.▷Glastak: Initiera system, se sid 48.
Kassering av begagnat batteri
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Fyllda batterier ska transporteras och lagras
stående. Säkra batteriet vid transport, så att
det inte kan falla omkull.
Säkringar Anvisning VARNING
Felaktiga eller reparerade säkringar kan
leda till att elektriska ledningar och komponen‐
ter överansträngs. Det finns risk för brand.
Laga inte avbrunna säkringar och byt inte ut
dem mot säkringar med en annan färg eller an‐
nat amperetal.◀
En plastpincett och uppgifter om säkringarna
finns vid säkringarna i bagageutrymmet.
I kupén
Lossa fastsättning, öppna pilar och skydd.
Seite 251Byte av delarMobilitet251
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 252 of 283
I bagageutrymmet
Fäll upp täckkåpan i höger sidoklädsel, pil.
Uppgifter om säkringarnas placering finns på
ett separat vikblad.
Seite 252MobilitetByte av delar252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 253 of 283

Hjälp vid fel på bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Varningsblinker
Knappen sitter i mittkonsolen.
Intelligent nödanrop PrincipVia det här systemet så går det att utfärda ett
nödanrop i nödsituationer.
Allmänt
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om ett nödanrop via BMW inte är möjligt,
kan det hända att ett nödanrop till ett offentligt
larmnummer kopplas upp. Det beror bland an‐
nat på respektive mobilnät och landets lagstift‐
ning.
Av tekniska skäl finns det ingen garanti för att
nödanropet fungerar vid ogynnsamma villkor.
Översikt
SOS-knapp på innertaket
Förutsättningar
▷SIM-kortet som är integrerat i fordonet är
aktiverat.▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödanropssystemet är funktionsklart.
Utlösa nödanrop
1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen tills LED:en på
knappen lyser grönt.▷LED: En lyser grönt: Ett nödanrop har lösts
ut.
Om frågan om nödanropet ska avbrytas
kommer upp på displayen kan nödanropet
avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷LED:en blinkar grönt när förbindelsen till
larmnumret har kopplats upp.
Vid ett nödanrop via BMW så överförs data
för att underlätta de nödvändiga rädd‐
ningsåtgärderna till larmcentralen. Till ex‐
empel fordonets aktuella position om det
går att bestämma den. Om larmcentralen
inte får något svar på sina frågor, inleds au‐
tomatiskt räddningsåtgärder.Seite 253Hjälp vid fel på bilenMobilitet253
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 254 of 283

▷Om LED:en blinkar grönt, men nödanrops‐
centralen inte går att höra via högtalarna,
kan det dock hända att nödanropscentra‐
len hör dig.
Automatisk utlösning av nödsamtal
I vissa situationer utlöses ett nödanrop auto‐matiskt efter en svår kollision. Det automatiska
nödsamtalet påverkas inte av om SOS-knap‐
pen trycks.
Varningstriangel
1.Fäll upp täckkåpan i vänster sidoklädsel.2.Lyft varningstriangeln något och dra ut den
i riktning mot kupén.
Förbandsväska
Anvisning Vissa artiklar har begränsad hållbarhet.
Kontrollera därför innehållet regelbundet och
byt ut artiklar där sista förbrukningsdatum har
gått ut.
Förvaring1.Fäll upp täckkåpan i vänster sidoklädsel.2.Ta ut förbandsväskan.
Starthjälp
Allmänt
Om batteriet är urladdat kan motorn startas
med en annan bils batteri med hjälp av två
startkablar. Använd därvid endast startkablar
med helisolerade polklämmor.
Anvisningar FARA
Om man rör vid spänningsledande kom‐
ponenter kan man få en elstöt. Risk för per‐
sonskador eller livsfara. Rör inga komponenter,
som kan stå under spänning.◀
För att undvika personskador eller skador på
bilarna, måste anvisningarna följas exakt.
Seite 254MobilitetHjälp vid fel på bilen254
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 255 of 283

FörberedelseOBSERVERA
Vid karosserikontakt mellan de båda for‐
donen kan det uppkomma en kortslutning un‐
der starthjälpen. Risk för materiella skador.
Kontrollera att det inte finns någon karosseri‐
kontakt.◀1.Kontrollera att batteriet i den andra bilen
har 12 volts spänning. Uppgifter om spän‐
ningen finns på batteriet.2.Stäng av motorn i den strömgivande bilen.3.Koppla från strömförbrukare i båda bilarna.
Spänningsuttag för starthjälp
VARNING
Vid anslutning av hjälpstartkabel kan det
uppkomma gnistbildning vid en felaktig ord‐
ningsföljd. Risk för personskador. Iaktta korrekt
ordningsföljd vid anslutning.◀
Spänningsuttaget för starthjälp i motorrummet
fungerar som batteriets pluspol.
Som batteriets minuspol fungerar karosserij‐
ord eller en speciell mutter.
Anslutning av startkablar1.Fäll upp locket på BMW spänningsuttaget
för starthjälp.2.Anslut plusstartkabelns ena polklämma till
batteriets pluspol eller det motsvarande
spänningsuttaget för starthjälp i den
strömgivande bilen.3.Anslut den andra polklämman till batteriets
pluspol eller till det motsvarande spän‐
ningsuttaget för starthjälp i bilen som ska
startas.4.Anslut minusstartkabelns ena polklämma
till batteriets minuspol eller motsvarande
motor- eller karosserijord i den strömgi‐
vande bilen.5.Anslut den andra polklämman till batteriets
minuspol eller motsvarande motor- eller
karosserijord i bilen som ska startas.
Start av motorn
Startgas får inte användas vid start av motorn.
1.Starta motorn i den strömgivande bilen och
låt den gå med högt tomgångsvarvtal i nå‐
gra minuter.
Om bilen som ska startas har dieselmotor:
Låt motorn i den strömgivande bilen gå i ca
10 minuter.2.Starta motorn i den andra bilen som van‐
ligt.
Om motorn inte startar, får startförsöket
upprepas först efter några minuter, så att
det urladdade batteriet kan få ström.3.Låt båda motorerna gå i några minuter.4.Ta bort startkablarna i omvänd ordning.
Låt vid behov kontrollera och ladda batteriet.
Seite 255Hjälp vid fel på bilenMobilitet255
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 256 of 283

Startbogsering och
bogsering
Anvisning VARNING
Pga. systemgränserna kan det uppstå fel
på enskilda funktioner vid bogsering med Intel‐
ligent Safety-systemen aktiverade, t.ex. krock‐
varning med bromsfunktion. Risk för olyckor.
Frånkoppla alla Intelligent Safety-system före
bogsering.◀
Transportera fordonet
Anvisning
Fordonet får inte bogseras.
OBSERVERA
Vid bogsering av fordonet med ena axeln
upplyft kan fordonet skadas. Risk för materiella
skador. Fordonet får endast transporteras på
ett flak.◀
Bärgningsbil
Fordonet får endast transporteras på ett flak. OBSERVERA
När fordonet lyfts i bogseröglan, kaross-
eller chassidelar kan det uppkomma skador på
fordonsdelar. Risk för materiella skador. Lyft
fordonet med lämpliga anordningar.◀
Är bogseröglan fastskruvad fram får den en‐
dast användas till rangering.
Knuffa fordonet
För att flytta fordonet bort från ett riskområde
ska man vid behov låsa upp växellådsspärren
elektroniskt, se sid 82.
Bogsering av andra bilar
Anvisningar VARNING
Om dragfordonets tillåtna totalvikt är
mindre än det bogserade fordonets kan bog‐
seröglan slitas av eller så blir köregenskaperna
okontrollerbara. Risk för olyckor! Kontrollera
att dragfordonets totalvikt är högre än det bog‐
serade fordonets vikt.◀
OBSERVERA
Vid en felaktig fastsättning av bogser‐
stången eller boglserlinan kan det uppkomma
skador på andra fordonsdelar. Risk för materi‐
ella skador. Fäst bogserstången eller bogserli‐
nan korrekt i bogseröglan.◀▷Tänd varningsblinkern, om detta är före‐
skrift.▷Om elsystemet är helt ur funktion i bilen
som ska bogseras och varningsblinkern
inte kan tändas, måste man på annat sätt
markera att bogsering pågår, t ex med en
skylt eller varningstriangeln i bakrutan.
Bogserstång
Stången ska kopplas till bogseröglorna
på samma sida på båda bilarna.
Om bogserstången inte kan kopplas till samma
sida på båda bilarna, måste du tänka på föl‐
jande:
▷Frigången mellan bilarna blir begränsad i
kurvor.▷En snett anbragt bogserstång medför
asymmetriska sidokrafter.Seite 256MobilitetHjälp vid fel på bilen256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15