Page 81 of 283

Ej X6 M50d: Steptronic-
sportväxellåda: Undvik automatisk
uppväxling i det manuella programmet M/S
I manuell drift M/S växlar Steptronic-sportvä‐
xellådan inte upp automatiskt när vissa varv‐
talsgränser nås om ett av följande villkor är
uppfyllt:▷DSC är avaktiverat.▷TRACTION är aktiverat.▷SPORT+ är aktiverat.
Dessutom sker ingen nedväxling vid kick-
down.
Vid motsvarande växellådsutförande går det att
växla ner till den lägsta möjliga växeln genom
aktivering av kickdown samtidigt som vänster
paddel används. Detta är inte möjligt vid tillfäl‐
lig växling med paddlarna från växelväljarläge D
till det manuella programmet M/S.
X6 M50d: Undvik automatisk
uppväxling i det manuella programmet
När vissa varvtalsgränser nås växlar systemet
inte automatiskt upp vid manuell drift M/S.
Dessutom sker ingen nedväxling vid kick-
down.
Om kickdown aktiveras samtidigt som vänster
paddel används sker nedväxling till den lägsta
möjliga växeln.
Detta är inte möjligt vid tillfällig växling med
paddlarna från växelväljarläge D till det manu‐
ella programmet M/S.
Avsluta sportprogram/manuellt
program
Tryck växelväljaren åt höger.
På kombiinstrumentet indikeras D.
Växelpaddlar
Växelpaddlarna på ratten möjliggör snabba
växelbyten utan att du behöver ta bort hän‐
derna från ratten.
▷Uppväxling: Dra kort i höger paddel.▷Nedväxling: Dra kort i vänster paddel.▷Vid motsvarande växelutförande går det att
växla ner till den lägsta möjliga växeln ge‐
nom att dra länge i den vänstra paddeln.
Växling görs endast vid passande varvtal och
hastighet, t.ex. sker nedväxling vid för högt
varvtal.
På kombiinstrumentet visas den valda växeln
ett kort ögonblick och därefter åter den aktu‐
ella växeln.
Om du kör på automatväxling och växlar med
växelpaddlarna på ratten sker automatiskt väx‐
ling till det manuella drivläget.
Det sker en återgång till det automatiska pro‐
grammet om man under en viss tid i det manu‐
ella programmet kör mjukt, inte accelererar
och inte växlar med hjälp av paddlarna.
Om, vid motsvarande växelutförande, växelväl‐
jaren fortsatt är i växelväljarläge D är det möjligt
att växla till automatisk drift:
▷Dra länge i höger växelpaddel.
Eller▷Förutom att dra kort i den högra växelpad‐
deln ska du dra kort i den vänstra växelpad‐
deln.Seite 81KörningInstrument81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 82 of 283

Indikeringar på kombiinstrumentetVäxelläget indikeras, t ex.: P.
Låsa upp växellådsspärren
elektroniskt
Allmänt
Lås upp växellådsspärren elektroniskt för att
förflytta fordonet bort från ett riskområde.
Upplåsningen kan göras när startmotorn kan
vrida runt motorn.
Lägg i växelväljarläge N1.Trampa på bromsen.2.Tryck på start-/stoppknappen. Startmotorn
måste starta hörbart.3.Tryck på Unlock-knappen på växelväljaren
och tryck växelväljaren till växelväljarläge N
och håll den där.
Det visas även ett motsvarande Check-
Control-meddelande.4.Släpp växelväljaren och tryck den till växel‐
väljarläge N igen inom ca 6 sekunder.
Växelväljarläge N visas på kombiinstru‐
mentet.5.Lossa bromsen så snart startmotorn stan‐
nar.6.Manövrera bort fordonet från riskområdet
och säkra det sedan mot att rulla iväg.
Steptronic-sportväxellåda: Launch
Control
Princip Launch Control möjliggör optimerad accelera‐
tion vid start om underlaget är torrt.
Allmänt
Användning av Launch Control leder till att
komponenter slits i förtid, eftersom denna
funktion innebär en mycket stor belastning för
fordonet.
Använd inte Launch Control under inkörning,
se sid 200.
Aktivera åter DSC så snart som möjligt för att
förbättra körstabiliteten.
En rutinerad förare kan i läget DSC OFF ev. nå
bättre accelerationsvärden.
Förutsättningar Launch Control är tillgängligt vid driftsvarm
motor, alltså efter en oavbruten körning på
minst 10 km.
Göra inga rattutslag vid start med Launch Con‐
trol.
Starta med Launch Control När motorn går.1. Tryck på knappen eller välj Sport+
med körupplevelsebrytaren.
På kombiinstrumentet indikeras TRAC‐
TION och kontrollampan för DSC OFF ly‐
ser.2.Lägg i växelväljarläge S.3.Tryck kraftigt på bromsen med vänster fot.4.Trampa ned gaspedalen förbi motståndet i
fullgasläget och håll den nere, kick-down.
På kombiinstrumentet visas en flaggsym‐
bol.5.Startvarvtalet regleras. Lossa bromsen
inom 3 sekunder.
Innan Launch Control används igen skall växel‐
lådan svalna i ca 5 minuter.
Vid en förnyad användning anpassar sig
Launch Control till omgivningsvillkoren, som
t.ex. våt körbana
Seite 82InstrumentKörning82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 83 of 283

IndikeringarBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordont.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Överblick, Kombiinstrument
1Bränslemätare 912Hastighetsmätare3Meddelanden, t ex. Check Control4Varvräknare 915Motoroljetemperatur 916Aktuell förbrukning7Elektroniska indikeringar 838Nollställning av kilometer 91
Elektroniska indikeringar
▷Urvalslistor, se sid 96.▷Yttertemperatur, se sid 92.▷Automatisk start-/stoppfunktion, se sid 70.▷Färddator, se sid 96.▷Datum, se sid 92.▷Energiåtervinning, se sid 93.▷Indikation växellåda, se sid 82.▷Bältespåminnare för baksätet, se sid 55.Seite 83IndikeringarInstrument83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 84 of 283
▷Kilometer/trippmätare, se sid 91.▷Meddelanden, t.ex. Check Control, se
sid 87.▷Momentan förbrukning, se sid 92.▷Navigationsindikering, se instruktionsbo‐
ken för navigation, underhållning och kom‐
munikation.▷Räckvidd, se sid 92.▷Status, körupplevelsekontakt, se sid 142.▷Servicebehov, se sid 93.▷Speed Limit-information, se sid 94.▷Tid, se sid 92.
Multifunktionell instrumentdisplay
Princip
Instrumentdisplayen är en variabel indikering.
Vid ett programbyte via körupplevelsebrytaren
så anpassas visningstypen utifrån respektive
program. Byte av visningstyp kan avaktiveras
via iDrive.Visningarna i instrumentdisplayen kan delvis
avvika från visningarna i denna instruktionsbok.
Översikt
1Bränslemätare 912Kontroll- och varningslampor 873Hastighetsmätare4Variabla visningar5Varvräknare 91
Urvalslistor 96
ECO PRO-visningar 2116Motoroljetemperatur 91Seite 84InstrumentIndikeringar84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 85 of 283
7Färddator 968Nollställning av kilometer 91Byte av visning på/av
Du kan ställa in om instrumentdisplayen ska
byta till ECO PRO-visning eller sportvisning vid
byte av körläge.
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Infodisplay"3."ECO PRO-info"Eller "Körlägevy"
Med navigationssystem Professional:
Slå på/av luppfunktionen
Du kan ställa in om aktuell hastighet i hastig‐
hetsmätaren ska visas i större format.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Infodisplay"3."Förstoringsfunktion"
ECO PRO-visningar
1Hastighetsmätare2Variabla visningar: ECO PRO-tips, anvis‐
ningar fördröjningsassistent, visning förar‐
hjälpsystem3Effektivitetsvisning 2114Indikation växellåda5▷Blå: Bonusräckvidd▷Grå: RäckviddI programmet ECO PRO växlar instrumentdisp‐
layen till ECO PRO-visningar. Dessa visningarSeite 85IndikeringarInstrument85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 86 of 283
stöder ett förbrukningseffektivt körsätt genom
en tydligare visning av effektivitetsvisning och
olika ECO PRO-tips.
Sport-visningar
1Hastighetsmätare2Varvräknare 913Indikation växellåda4Shift Lights, vid motsvarande utrustning5Effektvisning6Variabla visningarI programmen sport och sport+ växlar instru‐
mentdisplay till sportvisning. De här visning‐
arna stöder ett sportigt körsätt genom tydli‐
gare visning av varvräknaren,
växelväljarindikering och hastighet.
Shift Lights på instrumentdisplayen Princip Med motsvarande utrustning visar Shift Lights
den optimala växlingstidpunkten i varvräkna‐
ren. På så sätt uppnås optimal fordonsaccele‐
ration vid sportig körning.Allmänt
Steptronic-sportväxellåda: Shift Lights visas
när körprogrammet SPORT+ är aktiverat.
Slå på Shift Lights
Steptronic-sportväxellåda:1.Välj Sport+ via körupplevelsebrytaren.2.Aktivera manuell drift M/S hos växelvälja‐
ren.Seite 86InstrumentIndikeringar86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 87 of 283

Indikering på instrumentdisplayen▷Aktuellt varvtal visas på varvräknaren.▷Pil 1: Upplysta gula fält visar på kommande
höjning av varvtalet.▷Pil 2: Upplysta orange fält visar på den
kommande växlingstidpunkten.▷Pil 3: Fälten lyser rött. Växla senast vid
denna tidpunkt.
När högsta tillåtna varvtal har uppnåtts blinkar
hela varvtalsvisningen. När högsta varvtal över‐
skrids avbryts bränsletillförseln för att skydda
motorn.
Check Control
Princip Check Control övervakar funktionerna i bilen
och meddelar när det föreligger ett fel i de
övervakade systemen.
Ett Check Control-meddelande visas som en
kombination av kontroll- eller varningslampor
och textmeddelanden på kombiinstrumentet
och på head-up displayen.
Dessutom ljuder eventuellt en signal och det
visas ett textmeddelande på Control-dis‐
playen.
Kontroll- och varningslampor
Allmänt
Kontroll- och varningslamporna i kombiinstru‐
mentet kan tändas i olika kombinationer och
färger.
När motorn startas eller tändningen kopplas till
kontrolleras funktionen hos vissa lampor, som
då tänds en kort stund.
Röda lampor Bältespåminnare Säkerhetsbältet på förarsidan har ej
satts på. I vissa landsutföranden: Pas‐
sagerarbältet är inte fastspänt eller
tunga föremål registreras på passagerarstolen.
Blinkande eller lysande: Säkerhetsbältet på
förar- eller passagerarsidan har inte satts på.
Bältespåminnaren kan även aktiveras när före‐
mål ligger på passagerarstolen.
Kontrollera att bältet är ordentligt fastspänt.
Bältespåminnelse för baksäte Rött ljus: Passageraren på motsva‐
rande plats i baksätet har inte spänt
fast säkerhetsbältet.
Grönt ljus: Passageraren på motsvarande plats
i baksätet har spänt fast säkerhetsbältet.
Krockkuddesystem Krockkudesystemet och bältessträck‐
aren är i förek. fall defekta.
Låt genast en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera bilen.
Parkeringsbroms Parkeringsbromsen är åtdragen.
Ytterligare informationer se Lossa par‐
keringsbromsen, se sid 72.
Bromssystem Bromssystemet har en störning. Körvidare i måttlig fart.Seite 87IndikeringarInstrument87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Page 88 of 283

Låt genast en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepartner eller
en kvalificerad fackverkstad kontrollera bilen.
Påkörningsvarning Lyser: Varning, t ex vid en eventuell
kollisionsrisk eller vid mycket litet av‐
stånd till ett framförvarande fordon.
Öka avståndet.
Blinkande: Varnar vid omedelbar risk för kolli‐
sion om bilen närmar sig ett annat fordon med
relativt högre hastighet.
Ingripande genom inbromsning och i förek. fall
undanväjning.
Personvarning Symbol på kombiinstrumentet.
Hotar en krock med en registrerad per‐
son så tänds symbolen och det ljuder
en signal.
Symbol på instrumentdisplayen.
Hotar en krock med en registrerad per‐
son så tänds symbolen och det ljuder
en signal.
Oranga lampor Aktiv hastighetsreglering Antalet tvärbalkar anger det valda av‐
ståndet till det framförvarande fordo‐
net.
Ytterligare informationer, se Aktiv hastighets‐
reglering med stop & go-funktion, ACC, se
sid 146
Fordonsidentifiering, aktiv
hastighetsreglering
Lyser: Framförvarande fordon identifi‐
erat.Blinkar: Förutsättningarna för användningen av
systemet föreligger inte längre.
Systemet har avaktiverats, men fortsätter att
bromsa tills du själv aktivt tar över och trampar
ned broms- eller gaspedalen.
Gula lampor
Låsningsfria bromsar ABS Undvik om möjligt abrupt bromsning.
Bromskraftsregleringen i förek. fall de‐
fekt. Ta hänsyn till att bromssträckan är
längre. Låt genast en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera systemet.
Dynamisk stabilitetskontroll DSC Blinkar: DSC reglerar driv- och bromsk‐
rafterna. Fordonet stabiliseras. Minska
hastigheten och anpassa körsättet till
vägförhållandena.
Lyser: DSC är ur funktion. Låt en av tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad kontrollera systemet.
Ytterligare informationer se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 139
Dynamisk stabilitetskontroll DSC
deaktiverad eller dynamisk antispinn DTC
aktiverad
Dynamisk stabilitetskontroll DSC är
frånslagen eller Dynamisk stabilitets‐
kontroll DTC är tillslagen.
Ytterligare information, se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 139, och Dynamisk
väggreppskontroll DTC, se sid 140.Seite 88InstrumentIndikeringar88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15