Page 89 of 309
Przegląd1Wskaźnik poziomu paliwa 962Lampki kontrolne i ostrzegawcze 923Prędkościomierz4Zmienne wskazania5Obrotomierz 96Listy wyboru 102
Wskazania ECO PRO 2326Temperatura oleju silnikowego 977Komputer pokładowy 1028Zerowanie kilometrów 97Włączanie/wyłączanie zmiany
wskazań
Można określić, czy wyświetlacz przyrządów
w przypadku zmiany programu jazdy na ECO
PRO lub SPORT ma przechodzić automatycz‐
nie na odpowiednie wskazanie.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Info ECO PRO"Lub "Widok trybu jazdy"
Z systemem nawigacji Professional: włączanie/wyłączanie funkcji lupy
powiększającej
Istnieje możliwość ustawienia, czy wskazanie
aktualnej prędkości na prędkościomierzu ma
być prezentowane w powiększeniu.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Funkcja lupy"Seite 89WskaźnikiObsługa89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 90 of 309
Wskazania ECO PRO1Prędkościomierz2Zmienne wskaźniki: porady ECO PRO,
wskazówki asystenta opóźnienia, wskaźniki
układów asystentów jazdy3Wskaźnik wydajności 2324Wskaźnik zmiany biegu5▷Zakres niebieski: dodatkowy możliwy
zasięg▷Zakres szary: zasięgW programie ECO PRO wyświetlacz przyrzą‐
dów przełącza się na wskaźniki ECO PRO.
Wskaźniki te wspierają oszczędny tryb jazdydzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
wskaźnika wydajności oraz różnych porad ECO
PRO.Seite 90ObsługaWskaźniki90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 91 of 309

Wskazania sportowe1Prędkościomierz2Obrotomierz 963Wskaźnik zmiany biegu4Shift Lights, w przypadku odpowiedniego
wyposażenia5Wskazanie mocy6Zmienne wskazaniaW programie Sport i Sport+ wyświetlacz przy‐
rządów przełącza się na wskaźniki sportowe.
Wskaźniki te wspierają sportowy tryb jazdy
dzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
obrotomierza, wskaźników skrzyni biegów oraz
prędkości.
Shift Lights na wyświetlaczu
przyrządów
Zasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia
Shift Lights wskazują optymalny punkt zmiany
biegów na obrotomierzu. Dzięki temu w przy‐
padku sportowego stylu jazdy można osiągnąć
najlepsze możliwe przyspieszenie pojazdu.Informacje ogólne
Sportowa skrzynia biegów Steptronic: wy‐
świetlane są wskaźniki Shift Lights, jeśli włą‐
czony został program jazdy SPORT+.
Włączanie Shift Lights
Sportowa skrzynia biegów Steptronic:1.Wybrać SPORT+ za pomocą przełącznika
przyjemności jazdy.2.Włączyć ręczną zmianę biegów M/S dla
skrzyni biegów.Seite 91WskaźnikiObsługa91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 92 of 309

Wskazanie na wyświetlaczu
przyrządów▷Aktualna prędkość obrotowa prezento‐
wana jest na obrotomierzu.▷Strzałka 1: zapalające się kolejno żółte pola
wskazują informują o zwiększeniu pręd‐
kości obrotowej.▷Strzałka 2: zapalające się kolejno pomarań‐
czowe pola wskazują informują o nadcho‐
dzącym momencie przełączenia biegu.▷Strzałka 3: pola świecą się na czerwono.
Przełączenie powinno nastąpić najpóźniej
w tym momencie.
Po osiągnięciu najwyższych dopuszczalnych
obrotów, cały wskaźnik zaczyna pulsować.
W razie przekroczenia najwyższych obrotów
przerwany zostanie dopływ paliwa w celu
ochrony silnika.
Check-Control
Zasada działania
Check-Control nadzoruje funkcje samochodu
i sygnalizuje wystąpienie usterek w nadzoro‐
wanych układach.
Komunikat Check-Control jest wyświetlany na
tablicy przyrządów oraz na wyświetlaczu Head-
Up w formie kombinacji lampek kontrolnych
i ostrzegawczych oraz komunikatów teksto‐
wych.
Dodatkowo rozlegnie się w razie potrzeby syg‐
nał akustyczny i wyświetlony zostanie komuni‐
kat tekstowy na monitorze centralnym.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Informacje ogólne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze mogą zapa‐
lać się na tablicy przyrządów w różnych kombi‐
nacjach i kolorach.
Działanie niektórych lampek kontrolowane jest
przy uruchamianiu silnika lub po włączeniu za‐
płonu. Lampki te zapalają się na chwilę.
Czerwone lampki
Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa
Pas bezpieczeństwa po stronie kie‐
rowcy nie został zapięty. W niektórych
wersjach krajowych: pas pasażera nie
został zapięty lub na fotelu pasażera rozpozna‐
wane są ciężkie przedmioty.
Miga lub świeci się: nie został zapięty pas bez‐
pieczeństwa po stronie kierowcy lub pasażera
z przodu. Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa może zadziałać również wów‐
czas, gdy na fotelu pasażera znajdować się
będą przedmioty.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
został właściwie założony i zapięty.
Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa
dla siedzeń z tyłu
Kolor czerwony: pas bezpieczeństwa
nie jest zapięty na danym siedzeniu
z tyłu.
Kolor zielony: pas bezpieczeństwa jest zapięty
na danym siedzeniu z tyłu.
Układ poduszek powietrznych Układ poduszek powietrznych oraz są
ewentualnie uszkodzone.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w serwisie producenta, w innym wy‐Seite 92ObsługaWskaźniki92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 93 of 309

kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Hamulec parkingowy Hamulec parkingowy jest zaciągnięty.Więcej informacji, patrz Zwalnianie ha‐
mulca parkingowego, patrz strona 75.
Układ hamulcowy Usterka w działaniu układu hamulco‐
wego. Ostrożnie kontynuować jazdę.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w serwisie producenta, w innym wy‐
kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Symbol na wyświetlaczu przyrządów.W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną
osobą, zaświeci się symbol i rozlegnie się syg‐
nał dźwiękowy.
Pomarańczowe lampki
Aktywny regulator prędkości Liczba pasków poprzecznych wskazuje
wybraną odległość do pojazdu jadą‐
cego z przodu.
Dalsze informacje, patrz Aktywny regulator
prędkości z funkcją Stop & Go, ACC, patrz
strona 158.
Rozpoznawanie pojazdów, aktywny
regulator prędkości
Świeci się: rozpoznano samochód
z przodu.
Miga: warunki wymagane dla pracy
układu nie są już spełniane.
Układ został wyłączony, wykona jednak hamo‐
wanie do chwili aktywnego przejęcia prowa‐
dzenia samochodu poprzez naciśnięcie ha‐
mulca lub pedału jazdy.
Żółte lampki Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.Seite 93WskaźnikiObsługa93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 94 of 309

Świeci się: układ DSC uległ awarii. Należy nie‐
zwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, patrz strona 151.
Wyłączony układ przeciwpoślizgowy DSC
lub włączony układ dynamicznej kontroli
trakcji DTC
Układ przeciwpoślizgowy DSC jest wy‐
łączony lub dynamiczna kontrola trak‐
cji DTC jest włączona.
Dalsze informacje, patrz układ przeciwpośliz‐
gowy DCS, patrz strona 151, oraz dynamiczna
kontrola trakcji DTC, patrz strona 152.
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
zgłasza spadek ciśnienia w jednej z
opon.
Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się za‐
trzymać. Unikać gwałtownych ruchów kierow‐
nicą i silnego hamowania.
Dalsze informacje, patrz Wskaźnik spadku ciś‐
nienia w oponach, patrz strona 124.
Wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC
Świeci się: wskaźnik kontroli ciśnienia
w oponach zgłasza spadek ciśnienia w
jednej z opon.
Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się za‐
trzymać. Unikać gwałtownych ruchów kierow‐
nicą i silnego hamowania.
Miga a następnie świeci się ciągle: nie można rozpoznać uszkodzenia opony lub spadku ciś‐
nienia w oponie.▷Zakłócenie przez urządzenia lub systemy
o takiej samej częstotliwości radiowej: poopuszczeniu pola zakłócającego system
ponownie się uaktywnia.▷Układ RDC nie zakończył procedury rese‐
towania: ponownie zresetować układ.▷Zamontowane jest koło bez elektroniki
RDC: w razie potrzeby zlecić kontrolę w
serwisie producenta, w innym wykwalifiko‐
wanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.▷Usterki w działaniu: w razie potrzeby należy
niezwłocznie zlecić kontrolę ukąłdu w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Wskaźnik kontroli ciś‐
nienia w oponach, patrz strona 120.
Układ kierowniczy Możliwe uszkodzenie układu kierowni‐
czego.
Należy niezwłocznie zlecić kontrolę
układu kierowniczego w serwisie producenta,
w innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Funkcje silnika Należy niezwłocznie zlecić kontrolę sa‐
mochodu w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Gniazdo diagnozy po‐
kładowej, patrz strona 265.
Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu System jest włączony i ostrzega pod
pewnymi warunkami, jeśli samochód
wyjedzie poda rozpoznany pas ruchu,
bez wcześniejszej sygnalizacji kierunkowska‐
zem.
Dalsze informacje, patrz Ostrzeż. O opuszcze‐
niu pasa ruchu, patrz strona 142.
Seite 94ObsługaWskaźniki94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 95 of 309

Ręczny ogranicznik prędkościŚwieci się: układ jest włączony.
Miga: przekroczony ustawiony limit
prędkości. Ewentualnie rozlegnie się
sygnał.
Zredukować prędkość lub wyłączyć układ.
Tylne światła przeciwmgielne Tylne światła przeciwmgielne są włą‐
czone.
Dalsze informacje, patrz Tylne światła
przeciwmgielne, patrz strona 113.
Zielone lampki Kierunkowskaz Kierunkowskaz włączony.
Nietypowo szybkie pulsowanie lampki
kontrolnej wskazuje na awarię żarówki
kierunkowskazu.
Dalsze informacje, patrz Kierunkowskaz, patrz
strona 78.
Światła postojowe, światła drogowe Światła postojowe lub światła drogowe
są włączone.
Dalsze informacje, patrz Światła posto‐
jowe/światła mijania, sterowanie świateł drogo‐
wych, patrz strona 109.
Reflektory przeciwmgielne Reflektory przeciwmgielne są włą‐
czone.
Dalsze informacje, patrz Reflektory
przeciwmgielne, patrz strona 113.
Asystent świateł drogowych Asystent świateł drogowych jest włą‐
czony.W zależności od sytuacji na drodze, światła
drogowe są automatycznie włączane i wyłą‐
czane.
Dalsze informacje, patrz Asystent świateł dro‐
gowych, patrz strona 112.
Regulator prędkości Układ jest włączony. Prędkość, usta‐
wiona za pomocą elementów obsługi
przy kierownicy, będzie utrzymywana.
Funkcja Automatic Hold Funkcja jest włączona. Po zatrzymaniu
samochód jest automatycznie przytrzy‐
mywany.
Dalsze informacje, patrz Automatic Hold, patrz
strona 75.
Niebieskie lampki
Światła drogowe Światła drogowe są włączone.
Więcej informacji, patrz Światła dro‐
gowe, patrz strona 79.
Ogólne informacje o lampkach
Check-Control Przynajmniej jeden komunikat Check-Control jest wyświetlany lub zapisany.
Komunikaty tekstowe Komunikaty tekstowe w połączeniu z odpo‐
wiednim symbolem na tablicy przyrządów sta‐
nowią objaśnienie komunikatu Check-Control
oraz lampek kontrolnych i ostrzegawczych.
Uzupełniające komunikaty tekstowe
Dodatkowe informacje, np. dotyczące przy‐
czyny usterki oraz odpowiedniego postępowa‐Seite 95WskaźnikiObsługa95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 96 of 309

nia mogą zostać przywołane poprzez Check-
Control.
W przypadku pilnych komunikatów nastąpi au‐
tomatyczne wyświetlenie na monitorze cen‐
tralnym tekstu uzupełniającego.
Symbole
W zależności od komunikatu Check-Control
można wybierać następujące funkcje.▷ "Instrukcja obsługi"
Wyświetlić dodatkowe informacje na temat
komunikatu Check-Control w zintegrowa‐
nej instrukcji obsługi.▷ "Zgłoszenie serwisowe"
Skontaktować się z serwisem producenta,
z innym wykwalifikowanym serwisem lub
ze specjalistycznym warsztatem.▷ "Mobile Care"
Należy skontaktować się z pomocą dro‐
gową.
Wygaszanie komunikatów Check-
Control
Nacisnąć przycisk na dźwigni kierunkowskazu.
▷Niektóre komunikaty Check-Control są wy‐
świetlane tak długo, aż dane zakłócenie nie
zostanie usunięte. Jeżeli jednocześnie wy‐
stąpi kilka zakłóceń, komunikaty będą wy‐
świetlane jeden po drugim.
Te komunikaty mogą zostać wygaszone na
ok. 8 sekund. Po upływie tego czasu zos‐
taną one wyświetlone ponownie.▷Inne komunikaty Check-Control będą au‐
tomatycznie wygaszane po ok. 20 sekun‐
dach. Pozostaną jednak w pamięci i będą
mogły zostać w każdej chwili wyświetlone.
Wyświetlanie zapisanych
komunikatów Check-Control
Na monitorze centralnym:
1."Info o pojeździe"2."Status pojazdu"3. "Check Control"4.Wybrać komunikat tekstowy.
Komunikaty po zakończeniu jazdy
Określone komunikaty, które widoczne były
podczas jazdy, wyświetlone zostaną ponownie
po wyłączeniu zapłonu.
Wskaźnik poziomu paliwa Nachylenie samochodu może
powodować wahania wskazania.
W zależności od wyposażenia
strzałka obok symbolu dystrybu‐
tora wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się pokrywka wlewu pa‐
liwa.
Wskazówki dot. tankowania, patrz strona 240.
Obrotomierz Należy bezwzględnie unikać obrotów w zakre‐
sie czerwonego pola ostrzegawczego. W tym
zakresie w celu ochrony silnika odcinany jest
dopływ paliwa do silnika.
Seite 96ObsługaWskaźniki96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15