
3. « Effettuare reset »4.Avviare il motore - non partire.5.Reset della pressione dei pneumatici:
« Effettuare reset ».6.Partire.
Il colore delle ruote è grigio e viene visualizzato
lo stato.
Dopo un breve tempo di marcia a velocità su‐
periore a 30 km/h le pressioni dei pneumatici
impostate vengono acquisite come valori no‐
minali. Il reset viene completato automatica‐
mente durante la marcia.
Viene visualizzato l'avanzamento del reset.
Al termine del reset il colore delle ruote nel
Control Display è verde e viene visualizzato
« Controllo pressione pneumatici (RDC)
attivo. ».
È possibile interrompere la marcia in qualsiasi
momento. Il reset continua automaticamente
se si prosegue la marcia.
Messaggio in caso di pressione dei
pneumatici bassa
La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende. Viene visualizzato un avviso
Check Control.
▷Un pneumatico è forato o si è verificata una
notevole perdita di pressione.▷Per il sistema non è stato eseguito alcun
reset. Pertanto il sistema avverte in base
alla pressione dei pneumatici dell'ultimo
reset.1.Ridurre la velocità e fermarsi con atten‐
zione. Evitare frenate e sterzate brusche.2.Controllare se la vettura è equipaggiata
con pneumatici convenzionali o pneumatici
runflat.
I pneumatici runflat, vedi pagina 254, sono
contrassegnati con un simbolo circolare e
le lettere RSC sulla spalla del pneumatico.AVVERTIMENTO
Un pneumatico convenzionale danneg‐
giato con una pressione troppo bassa o del
tutto assente pregiudica il comportamento di
marcia della vettura, per es. per quanto ri‐
guarda sterzo e freni. I pneumatici runflat pos‐
sono limitare la stabilità. Pericolo di incidente.
Non proseguire la marcia se la vettura non di‐
spone di pneumatici runflat. Osservare le av‐
vertenze relative ai pneumatici runflat e al pro‐
seguimento del viaggio con detti pneumatici.◀
Con il messaggio di segnalazione di una pres‐
sione dei pneumatici bassa viene eventual‐
mente attivato il controllo dinamico di stabilità
DSC.
Comportamento in caso di foratura
Pneumatici convenzionali1.Identificare il pneumatico danneggiato.
Controllare la pressione di gonfiaggio di
tutti e quattro i pneumatici, per es. con l'in‐
dicatore di pressione di un set di ripara‐
zione pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti e quattro i
pneumatici, è possibile che non sia stato
eseguito il reset per il controllo pressione
pneumatici. È possibile eseguire il reset.
Nell'impossibilità di identificare un danno ai
pneumatici, mettersi in contatto con un
Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata.2.Eliminare la foratura per es. con l'ausilio di
un set di riparazione pneumatici oppure
sostituendo la ruota.
L'utilizzo di sigillante, per es. il Mobility System,
può danneggiare il sistema elettronico di con‐
trollo pressione pneumatici RDC. In questo
caso controllare i componenti elettronici ap‐
pena possibile ed eventualmente sostituirli.
Seite 125SicurezzaAzionamento125
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Pneumatici runflatVelocità massima
Se un pneumatico è danneggiato, è possibile
proseguire la marcia a velocità di max. 80 km/h.
Prosecuzione della marcia in caso di
foratura
In caso di prosecuzione della marcia con un
pneumatico danneggiato:1.Evitare frenate e sterzate brusche.2.Non superare più la velocità di 80 km/h.3.Controllare appena possibile la pressione
di gonfiaggio di tutti e quattro i pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti e quattro i
pneumatici, è possibile che non sia stato
eseguito il reset per il controllo pressione
pneumatici. Pertanto, eseguire il reset.
Percorrenza consentita in caso di perdita totale
di pressione:
La percorrenza consentita in caso di foratura
dipende dal carico e dalla sollecitazione della
vettura durante la marcia.
A carico medio la percorrenza consentita è di
circa 80 km.
La marcia con un pneumatico danneggiato al‐
tera il comportamento su strada, determinando
per es. un più rapido sbandamento in frenata,
uno spazio di frenata più lungo o una diversa
geometria di sterzo. Adeguare opportuna‐
mente lo stile di guida. Evitare le sterzate bru‐
sche o la marcia su ostacoli come per es. mar‐
ciapiedi, buche etc.
Poiché la percorrenza consentita dipende no‐
tevolmente dalla sollecitazione della vettura
durante la marcia, essa può essere minore - a
seconda della velocità, delle condizioni del
manto stradale, della temperatura esterna, del
carico etc. - ma anche maggiore se si adotta
uno stile di guida moderato.
AVVERTIMENTO
Nel caso di pneumatici runflat danneg‐
giati con pressione bassa o assente il compor‐
tamento di marcia della vettura risulta alterato,
determinando per es. minore stabilità direzio‐
nale in frenata, spazio di frenata più lungo e
geometria di sterzo alterata. Pericolo di inci‐
dente.
Procedere a velocità moderata e non superare
gli 80 km/h.◀
AVVERTIMENTO
Proseguendo la marcia con un pneuma‐
tico forato eventuali carichi trainati particolar‐
mente pensanti possono iniziare ad oscillare.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali.
Durante la marcia con traino e pneumatico fo‐
rato, non superare la velocità di 60 km/h.
Nel caso di oscillazione del rimorchio, frenare
subito ed eseguire le necessarie correzioni con
la maggiore attenzione possibile.◀
Avaria completa del pneumatico
Vibrazioni o forti rumori durante la marcia pos‐
sono segnalare l'avaria completa del pneuma‐
tico.
Ridurre la velocità e fermarsi. Parti della ruota
potrebbero staccarsi, causando un incidente.
Non proseguire, ma mettersi in contatto con
un Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina specia‐
lizzata qualificata.
Messaggio per controllo necessario
della pressione dei pneumatici
Nelle seguenti situazioni viene visualizzato un
avviso Check Control▷Il sistema ha rilevato una sostituzione ruota
senza che sia stato eseguito un reset.▷Il gonfiaggio non è stato eseguito corretta‐
mente.Seite 126AzionamentoSicurezza126
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Viene visualizzato lo stato.Inizializzazione
Tramite l'inizializzazione, le pressioni dei sin‐
goli pneumatici vengono impostate come rife‐
rimento per la rilevazione di una foratura. L'ini‐
zializzazione viene avviata confermando le
pressioni dei pneumatici.
Se sono montate catene da neve non inizializ‐
zare il sistema.
Sul Control Display:1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Effettuare reset »4.Avviare il motore - non partire.5.Avviare l'inizializzazione tramite
« Effettuare reset ».6.Partire.
L'inizializzazione avviene durante la marcia e
può essere interrotta in qualsiasi momento.
L'inizializzazione prosegue automaticamente
una volta ripreso il viaggio.
Messaggio di foratura La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende. Viene visualizzato un avviso
Check Control.
Un pneumatico è forato o si è verificata una no‐
tevole perdita di pressione.
1.Ridurre la velocità e fermarsi con atten‐
zione. Evitare frenate e sterzate brusche.2.Controllare se la vettura è equipaggiata
con pneumatici convenzionali o pneumatici
runflat.
I pneumatici runflat, vedi pagina 254, sono
contrassegnati con un simbolo circolare e
le lettere RSC sulla spalla del pneumatico.AVVERTIMENTO
Un pneumatico convenzionale danneg‐
giato con una pressione troppo bassa o del
tutto assente pregiudica il comportamento di
marcia della vettura, per es. per quanto ri‐
guarda sterzo e freni. I pneumatici runflat pos‐
sono limitare la stabilità. Pericolo di incidente.
Non proseguire la marcia se la vettura non di‐
spone di pneumatici runflat. Osservare le av‐
vertenze relative ai pneumatici runflat e al pro‐
seguimento del viaggio con detti pneumatici.◀
Alla segnalazione di una foratura, viene even‐
tualmente attivato il controllo dinamico di sta‐
bilità DSC.
Limiti del sistema
Non viene rilevata la perdita di pressione uni‐
forme e naturale in tutti e quattro i pneumatici.
Per questo motivo è necessario controllare re‐
golarmente la pressione dei pneumatici.
Non è possibile segnalare danni gravi e im‐
provvisi dovuti ad agenti esterni.
Nelle seguenti situazioni il sistema potrebbe
funzionare in ritardo o erroneamente:▷Il sistema non è stato inizializzato.▷Guida su fondo innevato o sdrucciolevole.▷Stile di guida sportivo: pattinamento delle
ruote motrici, elevate accelerazioni trasver‐
sali.▷Guida con catene da neve.
Comportamento in caso di foratura
Pneumatici convenzionali
1.Identificare il pneumatico danneggiato.
Controllare la pressione di gonfiaggio di
tutti e quattro i pneumatici, per es. con l'in‐
dicatore di pressione di un set di ripara‐
zione pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti i quattro
pneumatici, è possibile che l'avviso fora‐
tura pneumatico non sia stato inizializzato.
Inizializzare il sistema.Seite 128AzionamentoSicurezza128
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Nell'impossibilità di identificare un danno ai
pneumatici, mettersi in contatto con un
Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina
specializzata qualificata.2.Eliminare la foratura per es. con l'ausilio di
un set di riparazione pneumatici oppure
sostituendo la ruota.
Pneumatici runflat
Velocità massima
Se un pneumatico è danneggiato, è possibile
proseguire la marcia a velocità di max. 80 km/h.
Prosecuzione della marcia in caso di
foratura
In caso di prosecuzione della marcia con un
pneumatico danneggiato:
1.Evitare frenate e sterzate brusche.2.Non superare più la velocità di 80 km/h.3.Controllare appena possibile la pressione
di gonfiaggio di tutti e quattro i pneumatici.
Se la pressione è corretta in tutti i quattro
pneumatici, è possibile che l'avviso fora‐
tura pneumatico non sia stato inizializzato.
Inizializzare il sistema.
Percorrenza consentita in caso di perdita totale
di pressione:
La percorrenza consentita in caso di foratura
dipende dal carico e dalla sollecitazione della
vettura durante la marcia.
A carico medio la percorrenza consentita è di
circa 80 km.
La marcia con un pneumatico danneggiato al‐
tera il comportamento su strada, determinando
per es. un più rapido sbandamento in frenata,
uno spazio di frenata più lungo o una diversa
geometria di sterzo. Adeguare opportuna‐
mente lo stile di guida. Evitare le sterzate bru‐
sche o la marcia su ostacoli come per es. mar‐
ciapiedi, buche etc.
Poiché la percorrenza consentita dipende no‐
tevolmente dalla sollecitazione della vettura
durante la marcia, essa può essere minore - a
seconda della velocità, delle condizioni del
manto stradale, della temperatura esterna, del
carico etc. - ma anche maggiore se si adotta
uno stile di guida moderato.
AVVERTIMENTO
Nel caso di pneumatici runflat danneg‐
giati con pressione bassa o assente il compor‐
tamento di marcia della vettura risulta alterato,
determinando per es. minore stabilità direzio‐
nale in frenata, spazio di frenata più lungo e
geometria di sterzo alterata. Pericolo di inci‐
dente.
Procedere a velocità moderata e non superare
gli 80 km/h.◀
AVVERTIMENTO
Proseguendo la marcia con un pneuma‐
tico forato eventuali carichi trainati particolar‐
mente pensanti possono iniziare ad oscillare.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali.
Durante la marcia con traino e pneumatico fo‐
rato, non superare la velocità di 60 km/h.
Nel caso di oscillazione del rimorchio, frenare
subito ed eseguire le necessarie correzioni con
la maggiore attenzione possibile.◀
Avaria completa del pneumatico
Vibrazioni o forti rumori durante la marcia pos‐
sono segnalare l'avaria completa del pneuma‐
tico.
Ridurre la velocità e fermarsi. Parti della ruota
potrebbero staccarsi, causando un incidente.
Non proseguire, ma mettersi in contatto con
un Service Partner del produttore o un altro
Service Partner qualificato o un'officina specia‐
lizzata qualificata.Seite 129SicurezzaAzionamento129
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Velocità massima per pneumatici
invernali
Se la vettura raggiunge una velocità massima
superiore a quella ammessa per i pneumatici
invernali, applicare bene in vista un segnale di
avvertimento riportante tale valore. Il segnale è
reperibile presso un Service Partner del pro‐
duttore o presso un altro Service Partner quali‐
ficato o un'officina specializzata.
Con i pneumatici invernali montati, osservare e
rispettare la velocità massima consentita.
Pneumatici runflat Se sono montati pneumatici runflat, per la pro‐
pria sicurezza utilizzare solo pneumatici runflat.
In caso di foratura non è disponibile la ruota di
scorta. Ulteriori informazioni sono reperibili
presso un Service Partner del produttore o
presso un altro Service Partner qualificato o
un'officina specializzata.
Inversione dei pneumatici
Sull'asse anteriore e posteriore si sviluppano
livelli di consumo differenti a seconda delle
singole condizioni di esercizio. Per ottenere un
consumo omogeneo è possibile scambiare le
ruote fra gli assi. Ulteriori informazioni sono re‐
peribili presso un Service Partner del produt‐
tore o presso un altro Service Partner qualifi‐
cato o un'officina specializzata. Dopo la
sostituzione controllare la pressione dei pneu‐
matici e correggerla se necessario.
Nelle vetture con pneumatici e cerchi di misure
diverse sull'asse anteriore e posteriore non è
consentito scambiare le ruote tra asse ante‐
riore e posteriore.
Magazzinaggio Una volta smontati, le ruote o i pneumatici de‐
vono essere riposti in un luogo fresco, asciutto
e possibilmente al buio.
I pneumatici devono essere protetti da olio, grasso e carburante.Non superare la pressione massima indicata
sulla spalla del pneumatico.
Pneumatici runflat Sigla
Contrassegno RSC sulla spalla dello pneuma‐
tico.
Le ruote sono costituite da pneumatici in parte
autoportanti ed eventualmente anche da cer‐
chi particolari.
In caso di perdita di pressione dei pneumatici,
il rinforzo della fiancata permette di continuare
la marcia entro certi limiti.
Seguire le avvertenze per la prosecuzione della
marcia in caso di foratura.
Sostituzione di pneumatici runflat
Per la propria incolumità utilizzare solo pneu‐
matici runflat. In caso di foratura non è disponi‐
bile la ruota di scorta.
Per chiarimenti è possibile rivolgersi in qualun‐
que momento a un Service Partner del costrut‐
tore.
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
▷Arrestare la vettura quanto più lontano
possibile dal traffico e su un fondo saldo.▷Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza.Seite 254MobilitàRuote e pneumatici254
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Fendinebbia LEDI fendinebbia sono realizzati con tecnica LED.
In caso di guasto, rivolgersi al Service Partner
del produttore o a un altro Service Partner qua‐
lificato o a un'officina specializzata.
Dynamic Light Spot
Come luci vengono usati dei LED. In caso di
guasto, rivolgersi al Service Partner del produt‐
tore o a un altro Service Partner qualificato o a
un'officina specializzata.
Luci posteriori, sostituzione
lampadine
Luci posteriori a LED
Le luci posteriori sono realizzate con tecnolo‐
gia LED. In caso di guasto, rivolgersi al Service
Partner del produttore o a un altro Service
Partner qualificato o a un'officina specializzata.
Sostituzione ruota
Aspetti generali In presenza di pneumatici runflat o in caso di
utilizzo di sigillanti, non è necessario sostituire
immediatamente la ruota in caso di perdita di
pressione in un pneumatico danneggiato.
Se necessario, gli attrezzi per la sostituzione
della ruota sono disponibili come accessori
presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata.Alloggiamento del cric
Gli alloggiamenti del cric si trovano nelle posi‐
zioni riportate in figura.
Ruota di emergenza
Misure di sicurezza
▷Arrestare la vettura quanto più lontano
possibile dal traffico e su un fondo saldo.
Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza.▷Azionare il freno di stazionamento e inne‐
stare la posizione P della leva selettrice.▷Far scendere i passeggeri e portarli al di
fuori della zona pericolosa, per es. dietro i
guardrail.▷Eventualmente posizionare il triangolo di
emergenza o il lampeggiatore di emer‐
genza a una distanza adatta.▷Effettuare la sostituzione della ruota solo
su fondo piano, solido e non scivoloso. Su
fondi molli o sdrucciolevoli, per es. neve,
ghiaccio, piastrelle o altro, il veicolo o il cric
possono scivolare di lato.▷Non appoggiare il cric su un ceppo di legno
o altri oggetti simili, altrimenti il cric può
non raggiungere la propria portata a causa
dell'altezza limitata.▷Quando il veicolo è sollevato, evitare di
mettersi sotto il veicolo e di avviare il mo‐
tore. Pericolo di morte.Seite 276MobilitàSostituzione di componenti276
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Caratteristiche tecniche 294
Carburante 246
Carburante, capacità del ser‐ batoio 301
Carburante, qualità 246
Carburanti consigliati 246
Carichi sugli assi, masse 295
Carico 227
Carico ammesso sul‐ l'asse 295
Carico pesante, sistemazione del carico 227
Carico sul gancio di traino 297
Carico sul tetto 295
Cassetto portaoggetti 214
Catene da neve 258
CBS (Condition Based Ser‐ vice) 268
CD/Multimedia, vedi Libretto Uso e Manutenzione per na‐
vigazione, intrattenimento e
comunicazioni
Centro Assistenza mo‐ bile 282
Cerchi in lega leggera, cura 289
Cerotti, vedi Borsa del pronto soccorso 282
Check Control 96
Chiamata di emergenza 281
Chiamata di emergenza intel‐ ligente 281
Chiave/telecomando 34
Chiave centralizzata, vedi Te‐ lecomando 34
Chiave di accensione, vedi Telecomando 34
Chiave integrata 34
Chiave per dati, vedi Attrezzi in dotazione 270
Chiave vettura, vedi Teleco‐ mando 34
Chiudere/aprire tramite serra‐ tura della portiera 40 Chiusura/apertura con il tele‐
comando 38
Chiusura centralizzata 41
Chiusura comfort con il tele‐ comando 39
Cinghie elastiche, fissaggio del carico 228
Cinture di sicurezza 60
Cinture di sicurezza, cura 290
Circolazione a destra, regola‐ zione delle luci 118
Circolazione a sinistra, regola‐ zione delle luci 118
Circolazione dell'aria 190
Circolazione dell'aria, vedi Ri‐ circolo d'aria 194
Clacson, avvisatore acu‐ stico 12
Classi di seggiolini per bam‐ bini, ISOFIX 72
Climatizzazione 189, 192
Climatizzazione automa‐ tica 189
Climatizzazione automatica avanzata 192
Climatizzazione automatica retro abitacolo 197
Cockpit 12
Codice variabile, teleco‐ mando 204
Cofano motore 260
Cofano motore attivo 123
Cofano posteriore, automa‐ tico 41
Cofano posteriore infe‐ riore 44
Cofano posteriore mediante il telecomando 39
Comando a rotazione/pres‐ sione, vedi Controller 18
Comando manuale, retroca‐ mera 178
Comando manuale, serratura della portiera 40
Comfort Access, vedi Ac‐ cesso comfort 44 Componenti e accessori 8
Compressore 255
Computer di bordo 106
Computer di viaggio 108
Computer, vedi Computer di bordo 106
Condition Based Service (CBS) 268
ConnectedDrive, servizi
ConnectedDrive, vedi Libretto Uso e Manutenzione per na‐
vigazione, intrattenimento e
comunicazioni
Consigli di guida 223
Consolle centrale 14
Consumo corrente 102
Consumo medio 107
Contachilometri 101
Contachilometri parziale 101
Contagiri 100
Contrassegno pneumatici consigliati 253
Contrassegno, pneumatici runflat 254
Control Display 17
Control Display, imposta‐ zioni 109
Control Display, lumino‐ sità 110
Controller 18
Controllo anabbaglianti, auto‐ matico 114
Controllo automatico anabba‐ glianti 114
Controllo automatico ricircolo d'aria AUC 194
Controllo della pressione dei pneumatici, vedi RPA 127
Controllo della pressione, pneumatici, Controllo pres‐
sione, pneumatici 124
Controllo dinamico di stabilità DSC 154
Controllo dinamico di trazione DTC 155 Seite 306ConsultazioneTutto dalla A alla Z306
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16

Funzione avvio di emergenza,avvio del motore 35
Funzione di raffredda‐ mento 190, 193
Funzione protettiva, fine‐ strino 49
Funzione protettiva, tetto in vetro 51
Funzione stabilizzazione ri‐ morchio 231
Funzione start/stop automa‐ tico 77
Funzione turistica, vedi Circo‐ lazione a destra/sinistra 118
Fusibile 279
Fusibile di riserva 279
Fusibile di scorta 279
G Ganci appendiabiti 218
Gancio di traino 232
Garanzia 7
Gasolio, biodiesel 247
Gomme runflat 254
Griglie di aerazione, vedi Ae‐ razione 195
Gruppo luci posteriori 276
Guida integrata nella vet‐ tura 29
Guida offroad 225
Guida su pista 226
Guida su strade allagate 224
Guida su strade disse‐ state 225
H
HDC Hill Descent Con‐ trol 156
Head-Up Display 110
Head-Up Display, cura 290
Hill Descent Control HDC 156
Homepage BMW 6
HUD Head-Up Display 110 I
iDrive 17
Illuminazione 113
Illuminazione strumenti, vedi Luci quadro 118
Impianto antifurto, vedi Im‐ pianto di allarme 47
Impianto di allarme 47
Impianto di lavaggio 287
Impianto di scarico caldo 223
Impianto di scarico, catalizza‐ tore, vedi Impianto di scarico
caldo 223
Impianto lavacristalli 83
Impianto lavafari, vedi Im‐ pianto tergicristallo 83
Impianto tergicristallo 83
Impiego su pista 226
Impostazioni, blocco/ sblocco 46
Impostazioni personalizzate, vedi Personal Profile 36
Impostazioni sul Control Di‐ splay 109
Indicatore carburante 100
Indicatore, elettronico, stru‐ mentazione combinata 92
Indicatore livello serba‐ toio 100
Indicatori di direzione, uso 82
Indicazione prossimo ta‐ gliando 102
Indicazione temperatura esterna 101
Indicazioni di guasto, vedi Check Control 96
Info limiti di velocità 104
Info limiti di velocità, compu‐ ter di bordo 108
Informazioni sullo stato, iDrive 22
Ingresso in un tunnel di lavag‐ gio 287
Inizializzazione, avviso fora‐ tura pneumatico RPA 128 Inizializzazione, controllo
pressione pneumatici
RDC 124
Inserimento di lettere e ci‐ fre 24
Inserire abbaglianti o anabba‐ glianti, vedi Assistente abba‐
glianti 116
Intelligent Safety 130
Intensità AUTO 193
Intensità, programma AUTO 193
Interfaccia USB, informazioni generali 208
Interruttore a chiave per air‐ bag passeggero 122
Interruttore airbag, vedi Inter‐ ruttore a chiave per airbag
passeggero 122
Interruttore combinato, vedi Impianto tergicristallo 83
Interruttore combinato, vedi Indicatori di direzione 82
Interruttore di sicurezza, fine‐ strino 49
Interruttore luci 113
Interruttore per l'esperienza di guida 158
Interruttore per la dinamica di marcia 158
Interruttori, vedi Cockpit 12
Interruzione di corrente 279
Intervallo cambio olio, pros‐ simo tagliando 102
Interventi nel vano mo‐ tore 260
ISOFIX, seggiolino per bam‐ bini 72
J
Joystick, cambio Steptro‐ nic 87 Seite 308ConsultazioneTutto dalla A alla Z308
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16