Kontexthjälp - instruktionsbok för
omedelbart vald funktion
Passande information kan visas direkt.
Aktivering vid manövrering med iDrive Växla direkt till menyn Alternativ på Control-
displayen från programmet:1. Tryck på knappen eller rör kontrollv‐
redet flera gånger åt höger, tills menyn
"Alternativ" visas.2."Visa instruktionsbok"
Aktivering när ett Check-Control-
meddelande visas
Direkt från Check-Control-meddelandet på
Control-displayen:
"Visa instruktionsbok"
Skifta mellan funktion och
instruktionsbok
Skifta från en funktion på Control-displayen,
t ex radio, till instruktionsboken och därefter
skifta fram och tillbaka mellan de båda indiker‐
ingarna:
1. Tryck på knappen eller rör kontrollv‐
redet flera gånger åt höger, tills menyn
"Alternativ" visas.2."Visa instruktionsbok"3.Välj önskad sida i instruktionsboken.4. Tryck åter på knappen för att skifta
tillbaka till senast indikerade funktion.5. Tryck på knappen för att skifta till‐
baka till den senast visade sidan i instruk‐
tionsboken.
Upprepa punkt 4 och 5 om du permanent vill
skifta mellan den senast indikerade funktionen
och den senast visade sidan i instruktionsbo‐
ken. Därvid öppnas alltid nya fönster.
Favoritknappar
Allmänt
Du kan programmera favoritknapparna med in‐
struktionsboken och öppna den direkt.
Programmering1.Välj "Instruktionsbok" med iDrive.2. Tryck längre än två sekunder på
önskad knapp.
Utför
Tryck på knappen.
Instruktionsboken visas omedelbart.
Seite 29Integrerad instruktionsbok i bilenÖverblick29
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Tryck in spärren med nyckeln, pil 1.3.Ta bort batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en servicepartner eller en kvalifice‐
rad fackverkstad kassera det gamla
batteriet eller lämna det på ett insam‐
lingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller kan du få hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll
Den förlorade fjärrkontrollen kan spärras av en
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen
Även i en av följande situationer kan tänd‐
ningen kopplas till och motorn startas:
▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av externa källor, t. ex. radiomaster.▷Batteriet i fjärrkontrollen tomt.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av mobilradioaggregat nära fjärrkon‐
trollen.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av laddare vid uppladdning i fordo‐
net, t ex. för mobilradioaggregat.
Vid försök att koppla till tändningen eller starta
motorn visas ett Check Control-meddelande.
Starta motorn med fjärrkontrollens
nödidentifiering
Steptronic-växellåda: När motsvarande Check
Control-meddelande visas, håll IR-fjärrmanöv‐
reringen, enligt bilden mot markeringen på
rattstången och tryck på start- och stoppknap‐
pen inom 10 sekunder vid aktiverad broms.
Manuell växellåda: När motsvarande Check
Control-meddelande visas, håll IR-fjärrmanöv‐
reringen, enligt bilden, mot markeringen på
rattstången och tryck på start- och stoppknap‐
pen inom 10 sekunder vid aktiverad koppling.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras: Förändra
fjärrkontrollens höjdposition något och upp‐
repa processen.
Personal Profile
Princip
Personal Profile har tre profiler till förfogande
där personliga fordonsinställningar sparas.
Varje fjärrkontroll är tilldelad en av de här profi‐
lerna.
Om fordonet låses upp med en fjärrkontroll ak‐
tiveras den tillhörande personliga profilen. Alla
inställningar som har sparats i profilen aktive‐
ras automatiskt.
Seite 33Öppning och stängningInstrument33
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Om flera förare använder var sin egen fjärr‐
kontroll anpassar sig fordonet till de personliga
inställningarna när det låses upp. De här in‐
ställningarna återställs när fordonet används av
en person med en annan fjärrkontroll.
Ändringar i inställningarna sparas automatiskt i
den personliga profilen.
Tre personliga profiler och en gäst-profil kan
sparas.
Inställningar
Inställningarna i följande system och funktioner
sparas i den aktiva profilen. Omfattningen av
inställningarna som kan sparas beror på lands‐
utförande och utrustning.▷Upplåsning och låsning.▷Ljus.▷Klimatisering.▷Radio▷Kombiinstrument.▷Favoritknapparna.▷Volym, ljud.▷Control-display.▷Navigation.▷TV.▷Park Distance Control PDC.▷Backkamera.▷Side View.▷Head-Up Display.▷Körupplevelsebrytare.▷Förarstolläge, ytterspegelposition, rattläge.▷Hastighetsreglering.▷Intelligent Safety.▷Filbytesvarnare
Profilhantering
Aktivera profil Oberoende av vilken fjärrkontroll som används,
kan även en annan profil aktiveras.
Via iDrive:1."Inställningar"2."Profiler"3.Välj profil.▷Alla inställningar som har sparats i profilen
aktiveras automatiskt.▷Den aktiverade profilen lagras i fjärrkontrol‐
len som just används.▷Om profilen redan är tilldelad en annan
fjärrkontroll är den här profilen giltig för
båda fjärrkontrollerna. Det går inte längre
skilja mellan inställningarna för de båda
fjärrkontrollerna.
Döpa om profil
För att undvika att profilerna förväxlas går detatt namnge dem.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3.Öppna "Alternativ".4."Byt namn på aktuell profil"
Återställa profil
Inställningarna för den aktiverade profilen åter‐
ställs till farbriksinställningar.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3.Öppna "Alternativ".4."Återställ aktuell profil"
Exportera profil De flesta inställningarna för den aktiva profilen
kan exporteras.
Detta kan behövas för att spara och återakti‐
vera personliga inställningar, som t ex innan ett
verkstadsbesök. De säkrade profilerna kan
överföras till en annan bil med Personal Profile-
funktion.
Seite 34InstrumentÖppning och stängning34
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.▷Avskärmning av fjärrkontrollen p.g.a. me‐
tallföremål.▷Störning i radioförbindelsen p.g.a. mobilte‐
lefoner eller andra elektroniska enheter i
den omedelbara närheten.
Transportera inte fjärrkontrollen tillsammans
med metallföremål eller elektroniska enheter.
Vid störningar kan fordonet även låsas och lå‐
sas upp utifrån utan fjärrkontroll, se sid 37.
Utan fjärrstyrning Utifrån VARNING
I vissa landsutföranden går det inte att
låsa upp inifrån om fordonet har låsts utifrån.
Om personer tillbringar en längre tid i fordonet
och därvid utsätts för kraftig värme eller kyla
föreligger skaderisk eller livsfara. Lås inte for‐
donet utifrån när någon sitter i det.◀
OBSERVERA
Dörrlåset är fast förbundet med dörren.
Dörrlåset går att röra. När dörrhandtaget dras
samtidigt som den integrerade nyckeln sitter i
kan lacken eller nyckeln skadas. Risk för mate‐
riella skador. Innan du drar i det yttre dörrhand‐
taget skall den integrerade nyckeln dras av.◀
Låsa eller låsa upp förardörren via dörrlåset
med den integrerade nyckeln, se sid 32. De
andra dörrarna måste låsas eller låsas upp ini‐
från.
Stöldlarm Larmsystemet aktiveras inte om fordonet låses
med den integrerade nyckeln.
Larmet utlöses när bilen öppnas med dörrlå‐
set.
För att stoppa detta larm, lås upp bilen med
fjärrkontrollen eller slå på tändningen, vid be‐
hov med nödidentifieringen i fjärrkontrollen, se
sid 33.
Inifrån
Upplåsning och låsning
Genom att trycka på knappen för centrallås så
öppnas eller låses fordonet när dörrarna är
stängda.
Vid låsningen så blir fordonet inte stöldskyd‐
dat.
Tankluckan förblir upplåst.
Vid en olycka med viss allvarlighetsgrad låses
dörrarna upp automatiskt. Varningsblinkern
och innerbelysningen tänds.
Seite 37Öppning och stängningInstrument37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Funktionsfel
Fordonets identifiering av fjärrkontrollen kan
bl.a. störas av följande orsaker:▷Fjärrkontrollens batteri är urladdat. Byt bat‐
teriet, se sid 33.▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.▷Avskärmning av fjärrkontrollen p.g.a. me‐
tallföremål.▷Störning i radioförbindelsen p.g.a. mobilte‐
lefoner eller andra elektroniska enheter i
den omedelbara närheten.
Transportera inte fjärrkontrollen tillsammans
med metallföremål eller elektroniska enheter.
Vid störningar ska du låsa och låsa upp fordo‐
net med knapparna på fjärrkontrollen eller med
den integrerade nyckeln, se sid 37.
Inställningar
Upplåsning
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
Dörrar
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3. Välj symbolen.4.Välj önskad funktion:▷"Endast förardörr"
Endast förardörren och tankluckan lå‐
ses upp. När du trycker på knappen en
gång till låses hela bilen upp.▷"Alla dörrar"
Hela bilen låses upp.▷"Instigningshjälp"
Hela bilen låses upp.Om knappen på fjärrkontrollen trycks
ner två gånger i följd dras fönstret ner
ytterligare när dörren öppnas.
Bagagelucka
Beroende på utrustning och landsvariant kan‐
ske denna inställning inte är tillgänglig.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3. Välj symbolen.4.Välj önskad funktion:▷"Baklucka"
Bagageluckan öppnas.▷"Baklucka + dörr(ar)"
Bagageluckan öppnas och dörrarna lå‐
ses upp.
Bilens kvitteringssignaler
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3."Blinka vid låsning/öppn."
Automatisk låsning
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3.Välj önskad funktion:▷"Lås automatiskt"
Bilen låses automatiskt efter en kort
stund, om ingen dörr öppnas.▷"Lås efter start"
Efter starten låses dörrarna automa‐
tiskt.Seite 41Öppning och stängningInstrument41
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
StängningVARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀▷ Dra upp kontakten till tryckpunkten.
Fönstret stängs, så länge du håller kvar
kontakten.▷ Dra upp kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Fönstret stängs automatiskt. När du åter
drar i knappen stoppas rörelsen.
Se även: Komfortstängning, se sid 36, med
fjärrkontrollen.
Se även: Stänga med Comfort Access, se
sid 39.
Efter avstängning av tändningen Fönstren kan fortfarande manövreras:
▷I radioläget under en längre stund.▷När tändningen är frånkopplad i ca en mi‐
nut.
Klämskydd
VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
VARNING
Tillbehör på fönstren, t.ex. antenner, kan
påverka klämskyddets funktion negativt. Risk
för personskador. Fäst inga tillbehör i fönstrets
rörelseutrymme.◀
Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när ett av fönstren stängs, avbryts stäng‐
ningen.
Fönstret öppnas åter en bit.
Stängning utan klämskydd VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
Gör på följande sätt vid fara utifrån eller om is‐
bildning förhindrar att den kan stängas som
vanligt:1.Dra upp kontakten förbi tryckpunkten och
håll kvar den.
Klämskyddet begränsas och fönstret öpp‐
nas lite när stängningskraften överskrider
ett visst värde.2.Dra inom ca fyra sekunder åter upp kontak‐
ten förbi tryckpunkten och håll kvar den.
Fönstret stängs utan klämskydd.
Solskyddsgardiner
Solskyddsgardin för bakrutan
Allmänt
Om solskyddsgardinen för bakrutan inte ändrar
läge efter att den manövrerats flera gånger i
följd, är systemet spärrat för en viss tid så att
det inte överhettas. Låt systemet svalna.
Vid låga kupétemperaturer kan solskyddsgar‐
dinen för bakrutan inte manövreras.
Rulla upp eller ner solskyddsgardin för
bakruta
Tryck på knappen.
Seite 44InstrumentÖppning och stängning44
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
KörningBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Start-/stoppknapp Princip När du trycker på start-/stoppk‐
nappen kopplas tändningen till
eller från samt motorn startas.
Steptronic-växellåda: Motorn
startar, då man samtidigt som
man trycker på start-/stoppknappen trampar
på bromsen.
Manuell växellåda: Motorn startar, då man
samtidigt som man trycker på start-/stoppk‐
nappen trampar på kopplingen.
Tändning till Steptronic-växellåda: Tryck på start-/stoppk‐
nappen, trampa inte på bromsen samtidigt.
Manuell växellåda: Tryck på start-/stoppknap‐
pen, trampa inte på kopplingen samtidigt.
Alla system är funktionsklara.
De flesta kontroll- och varningslamporna på
kombiinstrumentet tänds olika länge.
Koppla från tändningen och onödiga strömför‐
brukare för att spara batteriet när motorn är av‐
stängd.Tändning från
Steptronic-växellåda: Tryck på start-/stoppk‐
nappen igen, trampa inte på bromsen samti‐
digt.
Manuell växellåda: Tryck på start-/stoppknap‐
pen igen, trampa inte på kopplingen samtidigt.
Alla kontrollampor på kombiinstrumentet
slocknar.
Koppla från tändningen och onödiga strömför‐
brukare för att spara batteriet när motorn är av‐
stängd.
Anvisningar
Om växelväljarläge D eller R är ilagt när tänd‐
ningen slås av, läggs växelväljarläget P i auto‐
matiskt.
Tändningen slås ifrån automatiskt när fordonet
står stilla och motorn är avstängd i följande si‐
tuationer:▷Vid låsning, även vid påslaget halvljus.▷Strax innan batteriet är urladdat, så att mo‐
torn kan startas.▷Då förardörren öppnas eller stängs, när för‐
arbältet är avtaget och halvljuset avstängt.▷Då förarbältet tas av, då förardörren är öp‐
pen och halvljuset är avstängt.
Efter ca 15 minuter utan ytterligare manövre‐
ring växlas det om från halvljus till parkerings‐
ljus.
Radioläge
Aktivera radioläget: Tryck på start-/stopp-
knappen när motorn går.
Vissa strömförbrukare förblir funktionsklara.
Radioberedskapen slås av automatiskt i föl‐
jande situationer:
▷Efter ca 8 minuter.▷När bilen låses med centrallåset.Seite 65KörningInstrument65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
▷Strax innan batteriet är urladdat, så att mo‐
torn kan startas.
Radioberedskapen förblir aktiv när tändningen
avaktiveras av exempelvis följande skäl:
▷Förardörren öppnas eller stängs.▷Förarbältet spänns fast.▷Vid automatiskt byte från halvljus till par‐
keringsljus.
När motorn är avstängd och tändningen påsla‐
gen kopplas automatiskt om till radioläge när
dörren öppnas, om ljuset är släckt eller, med
motsvarande utrustning, varselljuset tänt.
Start av motorn
Anvisningar FARA
Om avgasröret är blockerat eller luft‐
ningen är otillräcklig kan det tränga in hälso‐
vådliga avgaser i fordonet. Avgaserna innehål‐
ler färg- och luktlös, men giftig koloxid. I
stängda utrymmen kan avgaserna även an‐
hopa sig utanför fordonet. Det är förenat med
livsfara. Håll avgasröret fritt och sörj för tillräck‐
lig ventilation.◀
VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:
▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀OBSERVERA
Vid upprepade startförsök eller flera star‐
ter i kort följd förbränns inte bränslet alls eller
otillräckligt. Katalysatorn kan överhettas. Risk
för materiella skador. Undvik flera starter med
korta mellanrum.◀
Dieselmotor
Vid kall motor och temperaturer under ca 0 ℃
kan den automatiska förglödningen fördröja
starten något.
Ett Check Control-meddelande visas.
Steptronic-växellåda
Start av motorn1.Trampa på bromsen.2.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs av när motorn har startat.
Manuell växellåda
Start av motorn
1.Trampa på bromsen.2.Trampa ned kopplingen och lägg i friläget.3.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs av när motorn har startat.
Avstängning av motorn
Anvisningar VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.Seite 66InstrumentKörning66
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15